EZLN
ESCUELITA, CAMPAMENTO DE PAZ, COMPARTICIÓN Y RECONSTRUCCIÓN. Comunicado del Subcomandante Insurgente MoisésLittle School, Peace Camp, Sharing, and Rebuilding: Communiqué by Subcomandante Insurgente Moisés
EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
MÉXICO
27 de Mayo del 2014.
A las compañeras y compañeros de la Sexta en México y el Mundo:
A las hermanas y hermanos del Congreso Nacional Indígena y pueblos originarios en nuestro país:
Compas:
Los saluda el Subcomandante Insurgente Moisés para comunicarles algunas cosas:
Primero.- ESCUELITA. Compañer@s de la Sexta de México y del mundo. Queremos decirles que por ahora pensamos que sí lo vamos a seguir el trabajo de la escuelita, tanto del primer grado para quienes no han llegado todavía, y del segundo grado para los que aprobaron que son unos cuantos los que pasaron o sea que pueden avanzar, porque no todos cumplieron cabal de lo que se comprometieron como alumnos. Luego les pasamos la fecha de esa escuelita para primer grado. Igual de segundo grado pero no tod@s.
Segundo.- CAMPAMENTO DE PAZ. Compañeras y compañeros de la Sexta de México y el Mundo. Les decimos que nos han llegado las palabras e ideas del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas de poner Campamento Civil por la Paz en la comunidad de La Realidad, donde fue el crimen en contra de nuestro compañero Galeano. Ya les dijimos al Frayba que serán bienvenid@s a ese pensamiento, donde pueden ser testigos y observadores y escuchas, ya que la situación no está solucionada. Porque los asesinos siguen libres y la fuerza que tienen y los impulsa a hacer cualquier cosa es el alcohol, además de que algunos de ellos tienen antecedentes de consumir drogas. Los compañeros y compañeras bases de apoyo zapatistas tienen que regresar en sus casas, porque no podrán estar todo el tiempo en el caracol, porque tienen que trabajar para poder sostenerse de la familia. Así que es de mucha importancia el campamento civil por la paz. Para eso, les pedimos que se coordinen con el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas. Según nos avisan, el primer campamento se instalará el día miércoles 4 de junio del 2014.
Tercero.- COMPARTICIÓN. También lo vamos a retomar la compartición con las hermanas y hermanos del Congreso Nacional Indígena, pero eso les comunicamos aparte.
Cuarto.- RECONSTRUCCIÓN. Como ya saben, los paramilitares al servicio de los malos gobiernos los destruyeron la escuela y la clínica que tenían las bases de apoyo zapatistas. Y así como desenterramos al compa Galeano, pues lo tenemos que volver a levantar la escuela y la clínica. Las compañeras y compañeros bases de apoyo de La Realidad ya lo encontraron un lugar nuevo donde construir. Así que los invitamos si es que pueden conseguir material para la construcción, para que nosotros la levantamos la escuela y la clínica.
ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION
MEXICO.
May 27, 2014.
To the compañeras and compañeros of the Sixth Declaration in Mexico and the World:
To our sisters and brothers of the National Indigenous Congress (CNI) and indigenous peoples in our country:
Compas:
This is Subcomandante Insurgente Moisés, greeting you to communicate a few things:
First.- THE LITTLE SCHOOL. Compañer@s of the Sixth Declaration in Mexico and the world. We want to tell you that for now we think that we will continue the work of the little school, both the first grade for those who did not arrive yet and the second grade for those who passed, but there are only a few who passed and can move on, because not everyone complied fully with what they committed to as students. Later we’ll tell you the date for the first grade of the little school. Same thing with the second grade, but not for everyone.
Second.- PEACE CAMP. Compañeras and compañeros of the Sixth Declaration in Mexico and the World. We have received the words and ideas from the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center suggesting that we set up a Civilian Camp for Peace at the community of La Realidad, where the crime against our compañero Galeano took place. We already told Fayba that their thoughts are welcome, so they can be witnesses and observers and listeners, since the situation hasn’t been solved yet. Because the murderers are still free and the strength they have and that drives them to do anything is alcohol, in addition to the fact that some of them have a history of drug use. The compañeros and compañeras zapatista bases of support have to return to their homes, because they can’t stay forever at the caracol, since they have to work in order to provide for their families. So the civilian camp for peace is very important. To that end, we ask you to coordinate yourselves with the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center. They have informed us that the first camp will be set up on Wednesday, June 4, 2014.
Third.- SHARING. We will also resume the sharing with our brothers and sisters from the National Indigenous Congress, but we will communicate on that separately.
Fourth.- REBUILDING. As you know, the paramilitaries at the service of the bad governments destroyed the school and the clinic of the zapatista bases of support. Just like we brought compa Galeano back from the grave, we have to rebuild the school and the clinic. The compañeras and compañeros bases of support from La Realidad already found a new place to build them. So we invite you to see if you can obtain building materials, so we can build the school and the clinic.
Palabras de la Comandancia General del EZLN en voz del Subcomandante Insurgente MoisésWords of the EZLN’s General Command in the voice of Subcomandante Insurgente Moisés
Escucha o descarga el audio: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/SubMoi_24052014.mp3[/podcast]
PALABRAS DE LA COMANDANCIA GENERAL DEL EZLN, EN VOZ DEL SUBCOMANDANTE INSURGENTE MOISÉS, EN EL HOMENAJE AL COMPAÑERO GALEANO. EL DÍA 24 DE MAYO DEL 2014 EN LA REALIDAD, CHIAPAS, MÉXICO
Compañeras y compañeros comandantes, compañeras y compañeros bases de apoyo, milicianos, insurgentes todos.
Compañeras y compañeros de la sexta. Buenos días o buenas tardes o buenas noches a todas y todos según donde estén.
Compañeras y compañeros, hermanos y hermanas:
Por mi voz habla la voz del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Por mi voz hablan el dolor y la rabia de cientos de miles de indígenas, hombres, mujeres, niños y ancianos del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Estamos aquí con las y los compañer@s de la Realidad, para apoyar con toda nuestra digna rabia.
Los compañeros y compañeras de la Sexta tienen que entender algo: el EZLN no se puede meter así nomás por su gana en las comunidades y gobiernos autónomos. Porque nosotros como EZLN no es de palabra que decimos “respeto”, es que así es nuestra práctica. El EZLN como fuerza del pueblo sólo puede entrar en un asunto de las comunidades zapatistas si es que las autoridades autónomas lo piden. Esto lo hacemos así porque los militares, cualquiera que sea, siempre deben respetar y servir a los pueblos, a los civiles.
Listen to or download the audio:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/SubMoi_24052014.mp3[/podcast]
WORDS OF THE GENERAL COMMAND OF THE EZLN, IN THE VOICE OF SUBCOMANDANTE INSURGENTE MOISÉS, IN HOMAGE TO COMPAÑERO GALEANO.
MAY 24, 2014 IN LA REALIDAD, CHIAPAS, MEXICOO
Compañera and compañero comandantes, compañera and compañero bases of support, militia, and insurgentes.
Compañeras and compañeros of the Sixth. Good morning, good afternoon, or good evening to all of you, wherever you may be.
Compañeras and compañeros, brothers and sisters:
Through my voice speaks the voice of the Zapatista Army for National Liberation.
Through my voice speaks the pain and rage of hundreds of thousands of indigenous people, men, women, children, and elders of the Zapatista Army for National Liberation.
We are here with the compañer@s of La Realidad, to support them with all of our dignified rage.
The compañeros and compañeras of the Sixth must understand something: the EZLN cannot involve itself in the affairs of the communities and the autonomous governments anytime it wants to. Because when we as the EZLN say “respect,” it isn’t just talk, it is our practice. The EZLN, as a force of the people, can only become involved in an issue in the Zapatista communities if the autonomous authorities request this. This is so because an army, of whatever kind, should always respect and serve the people, the civilians.




