News:

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Lumaltik Herriak

(Español) Lumaltik Herriak: 17 de noviembre. Celebramos el aniversario del EZLN con un maravilloso video de Marichuy. Si la Tierra muere.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

17 de noviembre. Celebramos el aniversario del EZLN con un maravilloso video de Marichuy. Si la Tierra muere.

Mil gracias, vocera

radio
Radio Zapatista

(Español) Carta europea por el 37 aniversario del EZLN y en solidaridad con el CNI

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ALTO A LA GUERRA CONTRA L@S ZAPATISTAS !
NO A LOS MEGAPROYECTOS Y AL PROYECTO INTEGRAL MORELOS !
VIVA LAS LUCHAS CONTRA LOS FEMINICIDIOS !
LIBERTAD PARA L@S PRES@S EN LUCHA Y PARA FIDENCIO ALDAMA PEREZ !
VIVA LA LUCHA DE LA COMUNIDAD OTOMI EN LA CIUDAD DE MEXICO !

COMPAS ZAPATISTAS Y DEL CNI: BIENVENIDOS EN EUROPA!

Al Ejercito Zapatista de Liberación Nacional y a las bases de apoyo
zapatistas
Al Consejo Indígena de Gobierno, a los comunidades, pueblos, naciones,
tribus y barrios indígenas integrantes del Congreso Nacional Indígena, A
la Sexta y a todas las redes de resistencia y rebeldía

A los pueblos nahuas en lucha de Morelos, Puebla y Tlaxcala
A las luchas contra los feminicidios
A l@s familiares de Fidencio Aldama Pérez y a la nación yaqui en
resistencia A la comunidad otomi en lucha y a tod@s l@s que ocupan la sede
del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas en la ciudad de México.

Hoy 17 de noviembre, mientras se festeja un año mas de la fundación del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional, queremos denunciar la guerra y las represiones en curso en México, saludar a nuestr@s compas zapatistas que decidieron lanzarse a viajar hacia los cinco continentes, así como todos los pueblos indígenas de México en resistencia contra el despojo, el desprecio y la imposición de mega-proyectos capitalistas en sus territorios.

Antes que todo, desde Europa queremos expresarnos de manera fuerte : l@s zapatistas y el CNI no están sol@s, cuentan con todo nosotr@s! Aunque la situación en Chiapas siempre fue tenso, desde este verano no paren las noticias sobre la intensificación de la actividad de grupos de corte paramilitar : en el norte de Chiapas donde l@s compas de Tila denunciaron cercos, bloqueos, ataques e intimidaciones ; en la zona de los Altos, donde miles de personas originarias de los pueblos de Magdalana, Santa Martha, Chalchihuitan y demás pueblos tuvieron que huir de la amenaza de grupos paramilitares ; en la zona de Chilón, donde actúan grupos de corte paramilitar y donde se pretende construir un cuartel de la guardia nacional ; y, últimamente, en la zona del Ejido Moisés Gandhi y de la comunidad de Nuevo San Gregorio, donde la organización ORCAO destruyeron sembradíos de l@s compas zapatistas, cortaron tubería, electricidad, quemaron bodegas de café, hicieron destrozos en la Escuela Secundaria Autónoma y detonaciones de armas de fuego. Mientras tanto, las autoridades de Chiapas y el gobierno de López Obrador apoyan a los agresores y hacen como si no pasara nada. Este 10 de noviembre, un compañero zapatista fue detenido y secuestrado. Ya Basta !

Escuchando el grito de « SAMIR SIGUE VIVO ! », « AGUA SI, THERMO NO!, también queremos hacer eco a la campaña de información actual emprendida por los pueblos nahuas de Morelos, Puebla y Tlaxcala, y respaldar su lucha decidida en contra de la construcción de un gazoducto cuya peligrosidadfue mas que demostrada en esta región volcánica, de un acueducto que quiere despojar a los pueblos de su agua, así como de zonas industriales y de centrales termoeléctricas que contaminan su territorio y enriquecen a las empresas europeas.

Sabemos como varias multinacionales europeas aprovecharon y corrompieron a los gobiernos de México para maximizar sus ganancias, proponiendo construir obras de muerte a expensas de los pueblos indígenas y de todo nuestro planeta. En alianza con el actual máximo capataz de México, estas empresas europeas no dejan de pisotear a los derechos de los pueblos indígenas, imponiendo sus proyectos sobre el territorio y sin el consentimiento de los pueblos.

Señalamos a Andrés Manuel López Obrador, que traiciono abiertamente a los pueblos de Morelos, Puebla y Tlaxcala en lucha contra la Termoelectrica y el Proyecto Integral Morelos, a provecho de empresas europeas como Elecnor, Abengoa, Enagas, Bonatti, Saint-Gobain, y decenas de otros inversionistas capitalistas. Después de engañar e imponer una falsa consulta, dejo matar al compañero nahua y fundador de la radio libre Radio Amiltzinko Samir Flores Soberanes, sin que haya hasta hoy ninguna investigación, ni justicia. Obedeciendo de nuevo a las presiones de las transaccionales europeas, amenaza hoy en día de reprimir de nuevo a la resistencia de los pueblos. Que los pueblos de Morelos, Puebla y Tlaxcalasepan que estamos en contra de la devastación ambiental, de la represión y de la guerra, y que en la Europa de abajo a la izquierda, estamos de su lado. Esperemos conocer y encontrarnos !

Desgraciadamente, no son los únicos pueblos sufriendo de los atropellos de empresas europeas. En el istmo de Tehuantepec también, todas las grandes multinacionales de la energía, tal como Iberdrola, Gamesa, Electricidad de Francia y muchas demás se están apropiando miles de hectáreas de los pueblos para producir « electricidad verde » que revenden después a precio de oro al gobierno de México. Ahí se multiplican también los proyectos mineros, como en las selvas de los Chimalapas, y se pretende construir una decena de grandes parques industriales donde l@s campesin@s desposeid@s de sus tierras tendrán que vender su fuerza de trabajo, proyecto contemplado con mucho interés por la Union Europea y su Banco Europeo de Inversiones. Tal como el « tren maya », que pretende saquear el sureste del país y convertirlo en unas fotografiás exóticas y engañosas, vendidas después a l@s turistas occidentales. A todos los pueblos luchando en contra de estos despojos, expresamos nuestra solidaridad y nuestra voluntad de hermanarnos mas y conocer mejor todas sus resistencias.

Tambien, hacemos nuestra la lucha contra los feminicidios de Bianca Alejandrina Lorenzana Alvarado (Alexis) en Quintina Roo, de la joven Alma Itzel Romero García en Oaxaca, y de los mas de 1000 casos de mujeres asesinadas reportados el ultimo año en México. Denunciamos fuertemente la represión que sufrieron la marcha del 9 de noviembre pasado en Cancún, Quintana Roo, y la represión contra el tianguis sugestivo feminista en Oaxaca. Ni una mas, que sea en México o en el mundo !

Exigimos también la libertad inmediata del preso yaqui Fidencio Aldama Pérez, injustamente encarcelado desde el 27 de octubre de 2016 en el reclusorio de Obregon, Sonora, como consecuencia de la oposición de su comunidad a que se construyera el gazoducto « Sonora » pasando sobre el territorio yaqui. La construcción de este gazoducto, que tiene como propósito permitir la venta de gas natural desde Estados Unidos hacia México, se topo con la resistencia decidida del pueblo yaqui de Loma de Bacum, pero para aplastarla, intentaron quitar a las autoridades tradicionales en turno para imponer otra gente mas afines al proyecto. Ya son mas de cuatro años que Fidencio Aldama Pérez es secuestrado por el Estado mexicano, pero su lucha es la de tod@s nosotr@s también. Solidaridad con Fidencio !

Mandamos también nuestros saludos al compañero Fredy García, portavoz de la organización indígena CODEDI, encarcelado y luchando adentro del penal de Tanivet, Oaxaca desde mas de un año, y a tod@s los pres@s en resistencia, desde Chiapas hacia Sonora.

Saludamos y respaldamos también a l@s compas otomis de la ciudad de México, que ocupan desde el 12 de octubre pasado las oficinas del ilegitimo « Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas » de México, en el marco de la Jornada Nacional de Movilización en Defensa de la Madre-Tierra, contra la Guerra al EZLN, los Pueblos y las Comunidades Indígenas.

Bien hemos visto como este instituto, liderado por un traidor de la lucha de los pueblos indígenas de México, usa de su influencia en las comunidades indígenas para forzar la aceptación de mega-proyectos que despojan a los pueblos y destruyen el medio ambiente, como es el caso del Tren Maya, del corredor industrial del istmo de Tehuantepec, del Proyecto Integral Morelos, de la construcción de un aeropuerto internacional en Santa Lucia, Estado de México, de una refinería en Dos Bocas, Veracruz y de tantos proyectos mineros a lo largo y ancho del país.

Respaldamos las exigencias formuladas por los seis barrios de Santiago Mexquititlan, Amealco Querétaro, y denunciamos el desprecio, la represión y los desalojos que tuvo que sufrir la comunidad otomi radicada en la ciudad de Mexico. Exigimos también que se resuelva su situación de vivienda y que se respeta su trabajo !

Por fin, aunque habría tanto que seguir denunciando, en este nuevo aniversario de la fundación del EZLN, queremos manifestar a nuestr@s compas zapatistas y del CNI que es con gran placer y con mucha alegría que nos organizamos para recibirles en el próximo año 2021 ! Abajo y a la izquierda, en toda Europa, ya se empieza a correr la voz de su llegada, despertando atención e interés en muchos lados. Nos sentemos alegres, felices, con ganas de revertir el curso de la historia de los dominadores y, tejiendo redes de resistencias y rebeldías mundiales, lograremos armar los lazos entre los diferentes lados de este gran charco ! Gracias por compartirnos tantos sueños y horizontes, para que en todo nuestro planeta, nazcan y crezcan otros mundos mas humanos, mas justos y mas libres !

VIVA LA VIDA !
ABAJO LA REPRESION Y LOS MEGAPROYECTOS DE MUERTE !
QUE FLOREZCAN LOS PUEBLOS DEL MUNDO !
VIVA EL GRAN VIAJE ZAPATISTA !

Desde Europa, firman los colectivos : Comité de Solidaridad con los
Pueblos de Chiapas en Lucha (CSPCL), Paris, francia, Colectivo Paris
Ayotzinapa, Echanges Solidaires/Intercambios Solidarios (Francia), Espoir
Chiapas – Esperanza Chiapas, Mexico-Francia, Mut-Vitz 34 (Hérault,
Francia), CD Films – Francia, Comité de solidarité avec les Indiens des
Amériques
(CSIA-Nitassinan) – Francia, Groupe de soutien à Leonard Peltier
(LPSG-France) – Francia, Union syndicale Solidaires, Francia, Colectivo
Granos de arena (Francia-Mexico), Confédération Nationale du
Travail-France (CNT-f), chorale libertaire «La Rojinegra «,Pirineos,
Francia, Stop EDF Mexique, Collectif el cambuche, Toulouse, Francia,
Colectivo Chiapas-Ariège, Francia, asociasion Americasol de la Red
escargot-Francia, Groupe CafeZ y Casa Nicaragua, LIEJA, Bélgica, Collectif
8 mars Bruxelles – Belgica, Collectif pour l’accueil Zapatistas 2021 en
Bruxelas, Collectif ADES – Bruxelles (Belgica), Corsica Internaziunalista
– Córsega, Associu Sulidarità – sezzione in Pariggi – Córsega, Ya Basta
Moltitudia Roma, Italia, 20ZLN – Italia, Cooperazione Rebelde Napoli
-Italia, Comitato Chiapas «Maribel» – Bergamo, Italia, Associazione Ya
Basta! Milano, Italia, Ya Basta Bologna, Italia, la Pirata: – Colectivo
Zapatista de Lugano, Suiza, – Colectivo Nodo Solidale, Roma, Italia, –
Colectivo Nodo Solidale, México, – Adherentes Individuales Italia,
Alemania, Francia, Asamblea de Solidaridad con Mexico. Valencia, País
Valencia, Estado Español, ASSI – Accion Social Sindical Internacionalista.
Estado Español, Centro de Documentacion sobre Zapatismo (Cedoz). Madrid,
Estado Español, Confederación General del Trabajo (CGT). Estado Español, Y
Retiemble. Madrid, Estado Español, Adherentes a la Sexta Barcelona, Ass.
Solidaria Cafè Rebeldía-Infoespai, Barcelona, La Adhesiva, Barcelona,
Zapatisten Lagunak – Iparralde, Euskal Herria, TxiapasEKIN (Euskal
Herria), IPEH Antifaxista (Euskal Herria), Lumaltik (Euskal Herria),
Lumaltik Aragon, Asamblea libertaria autoorganizada Paliacate Zapatista,
Grecia, Espiral de solidaridad semilla de resistencia, Grecia, Chispa De
Solidaridad con l@s Zapatistas y los Pueblos Indígenas, Atenas, Grecia,
Colectivo “Ramona”, Chipre, Humanrights – Chiapas. Zurich, Suiza,
Solidaridad Directa con Chiapas Zurich – Suiza, Red Ya Basta Alemania,
Movimiento de cooperativas agricolas européas Longo maï, Foro Civico
Européo, Mujerxs de la Sexta en la Otra Europa – Red de Resistencias y
Rebeldias

radio
Radio Zapatista

(Español) LA ESPERANZA ES ZAPATISTA: Conversaciones sobre los 37 años del EZLN – Día 1

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Hoy, 17 de noviembre de 2020, el EZLN cumple 37 años. A pesar de los ataques, difamaciones y otras modalidades de guerra, ellos y ellas siguen construyendo una forma distinta de organización social. Para festejar este aniversario, se realiza ayer y hoy, 16 y 17 de noviembre, el evento “La Esperanza es Zapatista: Conversaciones sobre los 37 años del EZLN”.

El evento, transmitido en línea por el Colectivo Cotric —Colectivo Transdisciplinario de Investigaciones Críticas—, cuenta con la participación de: María de Jesús Patricio Martínez (Marichuy), Gilberto López y Rivas, Alicia Castellanos, Carlos González, Juan Villoro, Yasnaya Aguilar, Luis Hernández Navarro, Raúl Zibechi, Magdalena Gómez, Bruno Baronnet, Sylvia Marcos, Márgara Millán, Mariana Mora, Araceli Osorio, Lia Barbosa, Argelia Guerrero, Lukas Avendaño, Omar Inzunza Gran OM, Francisco De Parres, Fran Ilich, Gabriela Jauregui, Asamblea Libertaria Autootganizada Paliacate Zapatista (Grecia), Sandra Iriarte – Secretaria de Relaciones Internacionales CGT (Estado Español), Alejandro Araujo, Zenia Yébenes, Carolina Díaz, Daliri Oropeza, Raúl Romero, Claudio García.

Audios del primer día, 16 de noviembre de 2020

Mesa 1: EZLN ayer y hoy – 12:00 a 14:00

Alicia Castellanos y Carlos González – Modera Alejandro Araujo
Video completo aquí.

Mesa 2: Autonomía: corazón del pueblo – 14:00 a 16:00

Raúl Zibechi, Gilberto López y Rivas, Magdalena Gómez, Bruno Baronnet – Modera Zenia Yébenes
Video completo aquí.

Mesa 3: Un mundo donde una niña nazca y crezca sin miedo – 18:00 a 20:00

María de Jesús Patricio Martínez (Marichuy), Mariana Mora, Márgara Millán, Sylvia Marcos, Araceli Osorio. Modera: Carolina Díaz
Video completo aquí.

 

radio
JBG “Nuevo Amanecer en Resistencia y Rebeldía por la Vida y la Humanidad”

Zapatistas denounce kidnapping of a zapatista support base by paramilitary members of ORCAO

Denunciation from the Zapatista Good Government Council “New Dawn in Resistance and Rebellion for Life and Humanity”, Caracol “New Homeland”, Zapatista territory, Chiapas

November 10, 2020

To the human rights organizations:
To the Sixth in Mexico and abroad:
To the Networks of Resistance and Rebellion:

We denounce the kidnapping and torture of our compañero who is a Zapatista base of support from the community of San Isidro, near Moisés Gandhi, on November 8, 2020, by the ORCAO paramilitary organization.

ORCAO members have been carrying out actions to damage our homes for over a year now. Many human rights organizations, including the Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Center, CORECO[i], SERAPAZ[ii] and others, have been witness to the harms perpetrated by these paramilitaries. The bad government knows that ORCAO members have been firing on our Moisés Gandhi community day and night, but does nothing to stop them and actually aids and protects its thugs.

All three levels of bad government are fully aware of these attacks, including bad government lackeys like Josefina Bravo[iii] and Ramón Martínez who twist the truth saying that we Zapatistas are provoking the poor little ORCAO paramilitaries. They claim to investigate but they are complicit. This government is the same as previous administrations—there’s a lot of talk about change but the attacks are the same. We hear the same falsehoods as before from these lying bureaucrats who sit in their offices all day getting paid handsomely for doing nothing.

What happened on November 8, 2020, is just the most recent example of this criminal alliance between the ORCAO paramilitaries and López Obrador’s federal government, Rutilio Escandón’s state government, and the municipal governments of Ocosingo and Altamirano. This took place just a few yards away from where the ORCAO burned and looted our cooperative store in Cuxuljá, in response to which the bad government has done nothing to this day.

On November 8, 2020, at around 3:30PM, twenty ORCAO paramilitaries kidnapped and beat our compañero Felix López Hernández who is a Zapatista base of support. The ORCAO members took him to an unknown destination and are holding him, tied up and locked up, without access to food or water.

We denounced this kidnapping the same day it occurred but instead of resolving it, the bad government justified the ORCAO paramilitary action, claiming that we Zapatistas went to provoke the ORCAO in their fields. This is totally false. Our compañero was kidnapped on his way home to his family from the Ocosingo town hall.

The following individuals have been identified as part of the group of ORCAO kidnappers: Andrés Santis López, Nicolás Santis López, Santiago Sánchez López and Oscar Santis López, all from the community of San Antonio.

Instead of remedying the situation and releasing the person they kidnapped, the ORCAO members are demanding an end to the floods that are currently overflowing the drainage system. They are demanding that the electricity be re-installed, even though they themselves cut the electric cables to harass the community of Moisés Gandhi, harming other communities in the process.

Our compañero Felix has not hurt anyone, he doesn’t owe anyone anything, and he does not go around stealing and shooting up people and towns. Do they think our compañero is God and can thereby issue a command to make it stop raining? Or put some sense into the dimwitted ORCAO members who cut the electric cables, thereby harming other communities that are neither Zapatista nor ORCAO-affiliated? And now the ORCAO members play the victim to cover up their crime.

We have information that the ORCAO members from the San Antonio community received money for infrastructure project offered by the bad government to build an elementary school, but those three hundred thousand pesos were instead used to buy high-caliber weapons. Is this the what the government of the 4T[iv] stands for, claiming to be building schools while in reality financing weapons for paramilitary groups? Is that its counterinsurgency plan?

Lastly, we want to tell Mr. López, Mr. Escandón and their government employees that we hold them responsible for whatever happens to the Zapatista men, women, children and elders in the community of Moisés Gandhi. We hold them responsible for the community’s pain, blood, and suffering and we will hold them accountable for whatever may happen next.

We demand that our compañero Felix be freed immediately, and the ORCAO kidnappers be arrested and charged. The ORCAO must also replace what it stole and destroyed in our cooperative store, and understand that sooner or later, whomever plays with fire will get burned. The bad governments must stop their counterinsurgency efforts and remember that everything comes to an end eventually, no matter how loud-mouthed and bossy they may be. If they don’t believe us, they can go ask Trump.

For the “New Dawn in Resistance and Rebellion for Life and Humanity” Good Government Council.

“Flowering of the Rebel Seed, New Homeland” Caracol, Chiapas, Mexico.

November 10, 2020


[i] Comisión de apoyo a la unidad y Reconciliación Comunitaria, or Support Commission for Community Unity and Reconciliation, a non-governmental organization in Chiapas, Mexico.

[ii] Servicios y Asesoria para la Paz, or Services and Guidance for Peace, a non-governmental organization in Mexico.

[iii] Josefina Bravo Rangel is the head of the Commission for Dialogue with the Indigenous Peoples of Mexico.

[iv] The López Obrador campaign deemed its governing project the “Fourth Transformation” (4T), supposedly on par with historic events such as Mexican Independence (1810), a period of reform in the mid-19th century, and the Mexican Revolution (1910).

radio
Comunidad Indígena Nahua de Tonalá

(Español) Pronunciamiento de la comunidad indígena nahua de Tonalá, Jalisco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la sociedad civil de Jalisco, México y el Mundo
A los medios de comunicación
Al Congreso Nacional Indígena
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional

Nosotras y nosotros, quienes somos originarios en estas tierras mexicanas y en estas tierras tonaltecas, saludamos con respeto a los pueblos, naciones y tribus indígenas, a los medios honestos de comunicación.
Saludamos a nuestras hermanas y hermanos del Congreso Nacional Indígena y del Ejército Zapatista de Liberación Nacional que sostienen un ejemplo de resistencia y dignidad, les decimos que desde este sitio de Jalisco brilla un espejo Nahua que prevalece reflejando el sol desde tiempos inmemoriales pese al crecimiento de la ciudad, al despojo, al desprecio, a la discriminación y al olvido. Nuestra identidad y cultura brilla cada vez más, como la pirita y el barro bruñido.
Desde el lugar sagrado del Xictepetl, también nombrado Cerro de La Reina, hemos visto cómo ha crecido la ciudad en las tierras que fueron de nuestros ancestros y que hoy son colonias, avenidas y basureras. Nosotros, en tanto, hemos construido nuestras casas en la periferia en la que nos han dejado, esas franjas de tierra que nos quedan antes del exterminio, antes del olvido que pretendería el mal gobierno. Sin embargo es más fuerte la memoria de resistencia que existe en nuestras venas desde marzo de 1530, cuando llegó el invasor Nuño Beltrán de Guzmán.
En nuestra jugada de Tastoanes, guardamos la memoria de la guerra ante la llegada de Beltrán de Guzmán, quien buscó apoderarse de las tierras y encontró a guerreros enardecidos que salieron de la barranca. Que bajaron del Cerro de la Reina y que, sin temor, lucharon férreamente contra “Santiago Apóstol”, quien según el mito de la iglesia católica, ayudó al invasor a mutilar y asesinar a miles de indígenas en Tonalá, Zalatitán, Coyula y Tetlán. Tan solo en este Cerro, se dice que 5 mil de nuestros ancestros murieron por pensar distinto. Por tener un régimen político que no era el español.
Nuestros abuelos y abuelas vieron con rabia y desesperación cómo lo tomaron todo, mientras nosotros, como gente de la tierra, seguíamos trabajando la alfarería.
Con dolor, hoy vemos otra vez la traición de los malos gobiernos.
Nos dimos cuenta, por accidente, que existe una falsa consulta pública obre los programas de ordenamiento y desarrollo urbano en el centro de población de los terrenos que circundan nuestro Cerro de la Reina. Lo decimos claro: no estamos de acuerdo en la forma en que se está proyectando la urbanización alrededor de nuestro lugar sagrado.
No reconocemos que se nos haya consultado aun, pues la consulta no tuvo los procedimientos que debió realizar, no cubre los mínimos internacionales para que sea una consulta libre, previa, informada, culturalmente adecuada y de buena fe.
Existen periciales antropológicas, existen la recomendación 15/2019 de la Comisión Estatal de Derechos Humanos Jalisco donde se pide que se reconozca nuestra existencia por parte del Estado, y más aun para que se proteja este lugar sagrado.
Sin embargo seguimos sin figurar en el Padrón de Comunidades Indígenas del Gobierno del Estado, las acciones municipales siguen sin actuar con respeto hacia nuestro pueblo, como se refleja en el procedimiento ilegítimo e ilegal que tuvo la supuesta consulta para urbanizar los alrededores del Cerro y otras zonas donde tenemos presencia la comunidad indígena.
Nuestro pensamiento, corazón indígena, cultura y territorio sagrado seguirán vivos a pesar del Estado.
La lucha para hacer valer la existencia del pueblo Nahua originario de Tonalá será cada vez mayor y es obligación del gobierno en todos sus niveles reconocer y respetar nuestros procesos de autonomía y nuestros derechos de consulta libre, previa, informada, culturalmente adecuada y de buena fe, derecho fundado en el artículo Segundo Constitucional, el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, la Declaración Americana sobre Derechos de los Pueblos Indígenas, los Acuerdos de San Andrés sobre Derechos y Cultura Indígena entre otros instrumentos.
La Comunidad Indígena Nahua, de Tonalá exige que se inicie una consulta verdadera donde se anteponga la información precisa y se cumpla con los criterios que nuestra asamblea determine como adecuadas para un diálogo honesto.

Desde algún lugar de nuestro territorio sagrado
A 2 de noviembre de 2020
Comunidad Indígena Nahua de Tonalá
¡¡Aixcaquema!!

radio
CNT Comarcal Sur Madrid

(Español) Sobre la llegada a Madrid de las delegaciones zapatistas, del CNI-CIG y del Frente de Pueblos en Defensa del Agua y de la Tierra de Morelos, Puebla y Tlaxcala

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Compañeras, y compañeros, compañeroas zapatistas,

Una vez más nos sorprende e ilusiona escuchar vuestra palabra, tranquila, certera, emocionante, sísmica, rebelde, profunda, sabia. No somos pocas las compañeras que, tanto desde nuestro sindicato, como desde la CNT en su conjunto, os llevamos años, décadas, siguiendo, leyendo, escuchando y admirando. También hemos compartido encuentros internacionales, galácticos y extra-galácticos en vuestras comunidades y caracoles. Si bien como organización nos ha faltado estructurar ese apoyo que deseamos solucionar pronto, llevamos desde aquel 1 de enero del 1994 acompañando vuestros pasos y reflexionando sobre vuestros comunicados. Os tenemos presentes en nuestro día a día, tanto en cuestiones “meramente” organizativas como a nivel de utopía, tan importante para caminar y que quizá tengamos un tanto olvidada.

La necesidad de atender lo inmediato y lo concreto en cada lucha, la situación de emergencia social que no hace sino agravarse, la doctrina del shock que aplica la hidra capitalista sobre nuestras vidas y la urgencia de llegar a fin de mes, hacen que no sea siempre fácil encontrar el tiempo y la energía para mirar un poco más allá e imaginar cómo será ese mundo en el que caben muchos mundos. Cómo acercarnos, en nuestra geografía y calendario, a ese mundo nuevo que llevamos en nuestros corazones.

En ese sentido, vuestra dignidad rebelde, el confederalismo democrático de nuestras compañeras kurdas o tantas otras experiencias y saberes de lucha en los cinco continentes, están demostrando que la vida sí le puede al dinero. Que la alternativa a este viejo desorden mundial pasa por la autonomía de los pueblos, por el transfeminismo y el decolonialismo, la ecología y el cooperativismo. Ya no más por los viejos estados-nación, ni por el extractivismo, ni por el consumismo, ni por el individualismo, ni por el libre mercado, qué va.

Quizá en los últimos años hemos ido tomando cada vez más conciencia de los muchos problemas que antes ni se ponían sobre la mesa, empoderándonos cada vez con más fuerza todas esas voces antes no escuchadas, todos esas comunidades que lejos de ser minorías, somos mayoría. Por supuesto, queda lo que queda, que es mucho y es complejo.

Cómo conseguir articular las resistencias y rebeldías en contra de nuestro enemigo común, la modernidad capitalista, sin dejar de tener en cuenta que ese mismo enemigo nos coloca en lugares bien distintos, jerarquizando nuestras vidas a través de esos muchos sistemas que es el sistema: el cisheteropatriarcado, el sistema racista-colonial, el propio capitalismo clasista y ecocida… Es decir, cómo poder ser compañeres a pesar de los (des)privilegios que nos atraviesan, para juntas, detener esta masacre y hacer que la vida valga la alegría y no la pena.

Junto a todos los colectivos y organizaciones de ese Madriz rebelde, popular y libertario, el Madriz de la PAH y los grupos de vivienda, de los colectivos feministas, antirracistas y LGTBQ+, de las organizaciones de migrantes, los sindicatos de base, las plataformas en defensa de los servicios públicos, del Madriz de abajo y a la izquierda, nos gustaría sumarnos a la organización de la bienvenida, soporte y acompañamiento que puedan necesitar las delegaciones indígenas que desde México, 500 años después de la supuesta conquista, vendrán a nuestra ciudad y a nuestro continente, a decirnos que ahí siguen, viviendo, es decir, resistiendo. Les esperamos con alegría y nervios. Organizándonos.

Con permiso del finado SubMarcos, del Subcomandante Insurgente Moisés, de la Comandancia General del EZLN y de todas las bases de apoyo zapatistas, nos despedimos adaptando un clásico…

Desde los barrios del sureste madrileño

CNT Comarcal Sur Madrid

PD.: Puedes encontrar todos los comunicados del EZLN pulsando aquí

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) UNA LUCECITA ZAPATISTA

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

UNA LUCECITA ZAPATISTA

DOMINGO 1 NOV. 6PM en la #TOMAINPI

…ENCENDIMOS
UNA PEQUEÑA LUZ CADA UNA DE NOSOTRAS.
LA ENCENDIMOS CON UNA VELA
PARA QUE TARDA…
LLÉVALA Y DILE A TODAS
Y CADA UNA DE ELLAS
QUE NO ESTÁ SOLA,
QUE VAS A LUCHAR POR ELLA.
QUE VAS A LUCHAR POR
LA VERDAD Y LA JUSTICIA
QUE MERECE SU DOLOR.
QUE VAS A LUCHAR PORQUE
EL DOLOR QUE CARGA NO SE VUELVA
A REPETIR EN OTRA MUJER
EN CUALQUIER MUNDO.
LLÉVALA Y CONVIÉRTELA EN RABIA,
EN CORAJE, EN DECISIÓN.
LLÉVALA Y JÚNTALA
CON OTRAS LUCES…
No llevamos prisa llevamos 528 años

COMUNIDAD OTOMI EN CDMX
en resistencia y rebeldía

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) RESPUESTA DE LA COMUNIDAD INDÍGENA OTOMÍ RESIDENTE EN LA CDMX, ANTE LA PROPUESTA DE “MESA DE DIÁLOGO” QUE PROPONE EL TITULAR DEL #INPI, SEDE TOMADA 27 OCTUBRE, 2020

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ciudad de México a 27 de Octubre de 2020

*BOLETIN DE PRENSA*

RESPUESTA DE LA COMUNIDAD INDÍGENA OTOMÍ RESIDENTE EN LA CDMX, ANTE LA PROPUESTA DE “MESA DE DIÁLOGO” QUE PROPONE EL TITULAR DEL #INPI, SEDE TOMADA.

Al CCRI CG EZLN.

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

A la Comisión Sexta del EZLN.

Al Congreso Nacional Indígena.

Al Concejo Indígena de Gobierno y su vocera, María de Jesús Patricio Martínez.

A los Medios de Comunicación

El día de hoy 27 de octubre de 2020, a 15 días de haber tomado de manera pacífica el Instituto Nacional de Pueblos Indígenas, INPI; reiteramos que esta acción se llevó a cabo, en el marco de la Jornada Nacional de Movilización en Defensa de la Madre Tierra, contra la Guerra al EZLN, los Pueblos y las Comunidades Indígenas.

A dos semanas de la toma y seguimos mirando desprecio, discriminación e indiferencia gubernamental a nuestra demandas, a nuestra palabra, a nuestra lucha; no importa si es gobierno local o federal, para el caso, el trato sigue siendo el mismo; sin embargo, miramos que importamos y hasta nos dan un valor, si solamente “somos una pieza decorativa que bien puede ser parte del folcklore que luce bonito en la oficinas del Director del INPI”

En días pasados, mediante su cuenta de Twitter, el INPI dió a conocer el Comunicado No. 63, sin fecha, sin “destinatario” y refiriéndose solamente a un “grupo otomí”, para convocarlos a una “mesa de diálogo”, conocer y atender sus demandas. Días después, el pasado 18 de octubre, mediante oficio “membretado” por el Gobierno Federal-INPI y el Gobierno de la CDMX, manifestaron su “disposición genuina de establecer una Mesa de Diálogo con el objeto de dar atención y solución a sus demandas”, lamentablemente una vez más, reducen nuestras demanda a una sola, la vivienda. Finalmente, el pasado viernes 23 de octubre se presentó Nashieli Ramírez Hernández, Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos de la Ciudad de México, quien se presentó en carácter de “vocera” e “intermediaria” entre nuestra comunidad y las autoridades; ante la comunidad, asumió el compromiso de llevarle el mensaje a Claudia Sheinbaum para que se pronunciara respecto a nuestras peticiones, de esa fecha al dia de hoy, ha pasado una semana, sin que tengamos respuesta. Frente a estos hechos, nuestra comunidad responde los siguiente:

  1. Ratificamos la razones y las causas que nos llevaron a tomar las instalaciones del INPI. Este Instituto no nos representa; su reciente creación, no se diferencía muchos de sus orígenes indígenistas, pues más alla de ofertar una “transformación”, desde aquí se imponen despojos al territorio y a la madre tierra, se avalan consultas simuladas y se asesina a defensores de la tierra, el agua, los montes y nuestrtos recursos naturales; tal es el caso de nuestro hermano Samir Flores Soberanes. Desde aquí se diseña y opera la imposición de megaproyectos como el Tren Maya, el Corredor Interoceánico, el Proyecto Integral Morelos, el Aeropuerto Internacional de Santa Lucía o la Refinería Dos Bocas, entre otros.

Denunciamos que este instituto no garantiza los derechos de los pueblos indígenas como lo establece el Art. 2 Constitucional y los Convenios Internacionales que México ha suscrito. Tampoco reconoce a los Pueblos Originarios y Comunidades Indígenas como “Sujetos de Derecho Público”,  no reconoce ni respecta la autonomía de los pueblos, su libre determinación y sus formas de organización económica y política. Más aún, denunciamos que el INPI está al servicio de los monopolios, las transnacionales y el capital financiero, garantiza su actuar con la Guardia Nacional y la “Policía Minera”.

Tomamos el INPI, como un acto de repudio, pues el Instituto y su Director, representan la más grande traición a los Pueblos y Comunidades Indígenas; denunciamos su silencio cómplice ante los asesinatos, los ataques paramilitares y la guerra contrainsurgente en contra de nuestr@s herman@s del Ejército Zapastista de Liberación Nacional, las comunidades zapatistas bases de apoyo y los Pueblos y Comunidades Indígenas integrantes del Congreso Nacional Indígena-Concejo Indígena de Gobierno. También, tomamos el INPI, para demandar la problemática que aqueja a los 6 barrios de Santiago Mexquititlan como agua, drenaje, alumbrado, pavimentación, hospitales, escuelas, mercados públicos y de artesanías, y rechazamos la imposición de la remodelación de 5 mil metros cuadrados correspondientes a la Plaza pública de Santiago, con una invertsión de más de 10 millones de pesos, sin que se hubiese llevado a cabo una consulta, previa, libre e informada, como lo establece el Convenio 169 de la OIT. Demandamos por esta vía, la participación de la SEDATU para resolver diversas agendas de trabajo. La salud, la educación, el trabajo, la alimentación, la democracia, la libertad y la justicia son deudas pendientes que deberán también de atenderse.

  1. Exigimos respeto y reconocimiento como Pueblo Originario (nahñu) de Santiago Mexquititlan, Amealco Querétaro y también nos reconocemos como Comunidad Indígena Otomí residente en la CDMX. No aceptamos que nos llamen simplemente “grupo otomí”. Hoy venimos a decirles a ustedes y al mundo, que como dijeran nuestr@s herman@s zapatistas, a 528 años de despojo, represión, explotación y desprecio aquí estamos, EXISTIMOS con RESISTENCIA y REBELDÍA. Hoy decimos, ya nos más seguir de rodillas frente al traidor de nuestros pueblos y comunidades indígenas.
  1. Mediación de la Comisión de Derechos Humanos de la Ciudad de México? Es lamentable que Nashieli Ramírez Hernández, titular de la CDH CDMX, se haya presentado ante la comunidad como “mediadora” y “garante” de un diálogo que no se ha dado y que ofrezca todas las garantías para el establecimiento de una “Mesa de Trabajo” cuando, desde la Comisión que preside, no ha respondido a muy diversas quejas y denuncias que hemos presentado, no solo por abuso de la autoridad y la fuerza pública, como es el caso del desalojo violento el pasado 19 de septiembre de 2018, cuando más de 300 granaderos nos desalojaron de los campamentos que teníamos instalados en la calle de Roma 18 (muy a pesar de que Claudia Sheinbaum anunció al inicio de sus mandato, la “desaparición del cuerpo de granaderos”).

Por otro lado, muchos de nuetros compañer@s han sido remitid@s al “torito” por no poder pagar una multa que les imponen los servidores de la vía pública, y cuando hemos acudido a la CDH de la CDMX, para solicitar su apoyo y acompañamiento para conseguir la inmedita libertad de la compañera y su hijo menor de edad, la respuesta de la Comisón ha sido, que es un “caso juzgado por el Juez de Paz y que ellos ya no tienen competencia”. Por toda esta impunidad y complicidad de la CDH, hoy le decimos, que no la aceptamos como “mediadora” entre las autoridades y nuestra comunidad, mucho menos le tenemos confianza para establecer una “Mesa de Diálogo”. No fuimos consultados para saber si aceptábamos o no, nosotros no la nombramos y nos sigue tratado con indiferencia y desprecio. Demandamos a partir de este momento, un diálogo público y directo con las instancias correspondientes del gobierno local y federal.

  1. Propuesta a Claudia Sheinbaum, Jefa de Gobierno. Denunciamos que durante la administración saliente, habiendo cumplido con todos los requistos que establecen las Reglas de Operación del INVI respecto al Programa de Expropiación de inmuebles en alto riesgo estructural, el Jefe de Gobierno saliente, solamente publicó en la Gaceta Oficial de la Ciudad de México, dos Declaratorias de Utilidad Pública en donde se determina “la ejecución de las acciones de mejoramiento urbano y de edificación de vivienda de interés social y popular en el siguiente predio:” Zacatecas 74.

Dichas publicaciónes se hicieron en la Gaceta Oficial de la CDMX, No. 404 de fecha 7 de septiembre de 2018 y No. 407, de fecha 12 de septiembre de 2018, respectivamente. La publicación del Decreto Expropiatorio no se llevó a cabo por el gobierno saliente, debido a la “transición de gobierno”. En los primeros meses de 2019, solictamos mediante varios oficios a la nueva Jefa de Gobierno, la publicación del Decreto Expropiatorio. Casi dos años tuvieron que transcurrir, para que ante la insistencia de audiencia con la Jefa de Gobierno, nos canalizaran con el Consejero Jurídico, quien nos recibio sólo para informarnos que la publicación del Decreto Expropiatorio no podría llevarse a cabo, ya que los documentos y trámites que integran el expedientes estaban vencidos y lo que recomendaba era, reponer el procedidmiento nuevamente. Queda claro que con esta acción, una vez más, que la Jefa de Gobierno no tuvo la voluntad política ni jurídica, para llevar a cabo la expropiación del inmueble de referencia. (Anexamos copia de estos documentos).

Otro caso como ejemplo a destacar, es el de Roma 18, de donde fuimos desalojados violentamente, y una inmobiliaria EDUARDO SA de CV, resultó ser la propietaria del inmueble también conocido como Londres 7, en la Col.  Juárez y que perteneció a la resistencia acá en México, en los periodos del franquismo.

En las distintas reuniones que se sostuvieron al respecto con la Inmobiliaria y el Gobierno de la Ciudad, se propuso investigar el tráfico de influencias y la complicidad entre autoridades de gobierno y jueces en la administración pasada, que facilitaron todas las condiciones para que dicho inmueble pasara a manos de esta inmobiliaria. Manifestaron el compromiso, pero nunca lo hicieron.

Por todo lo anterior y porque nuestra demanda no se reduce solamente a vivienda, reiteramos que nuestra lucha es por educación, salud, alimentación, trabajo, democracia libertad y justicia. Demandamos tambien una plaza para vender y producir nuestras artesanías. Así mismo, presentaremos la agenda que como organización social tenemos. Por todo lo anterior, convocamos a la Jefa de Gobierno, Claudia Sheinbaum y a Adelfo Regino, sus equipos y áreas correspondientes, para que el próximo martes 3 de noviembre a las 10:00 Hrs. nos demos cita en la puerta principal del INPI, para establecer las bases que deberán conducir al establecimiento de “Mesa de Diálogo” entre las autoridades locales y federales y la Comisión representativa que nombre la Comunidad Indígena Otomí residente en la CDMX. 

  1.  El diálogo será con todos o no lo será.  Finalmente les reiteramos que de llevarse a cabo la “Mesa de Diálogo” que propone el INPI, ésta no podrá llevarse a cabo de manera unilateral; es decir,  se requiere de la participación de todas las partes para poder instalar dicha mesa de trabajo y definir la agenda y ruta que acuerden las distintas organizaciones que acompañan esta acción, podrá definirse.

Sin otro particular, agradecemos su participación

Atentamente.

POR LA RECONSTITUCIÓN INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS!!

NUNCA MÁS UNA CIUDAD SIN LOS PUEBLOS INDÍGENAS

ZAPATA VIVE LA LUCHA SIGUE!!

SAMIR VIVE, LA LUCHA SIGUE!!

VIVAN LAS COMUNIDADES INDÍGENAS ZAPATISTAS!!

VIVAN LAS AUTONOMÍA DE LOS PUEBLOS!!

CANCELACIÓN A LOS MEGAPROYECTOS DE MUERTE!!

FUE EL ESTADO Y NOS FALTAN 43!!

VIVA EL CNI, VIVA EL CIG, VIVA EL EZLN

COMUNIDAD INDÍGENA OTOMÍ RESIDENTE EN LA CDMX, INTEGRANTE DEL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA Y DEL CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO E INTEGRANTES DE LA UPREZ BENITO JUÁREZ.

 

Fotografía: Luis Suaste

radio
EZLN

Part Four: Memory of What Is to Come

Español
Traducione Italiano
Deutsch Übersetzung
Tradução em portugês

Part Four: Memory of What Is to Come

October 2020.

Let’s go back, to 35 Octobers ago.

Old Man Antonio watched the bonfire resist the rain. Beneath his dripping straw hat he lights his hand-rolled cigarette with a burning ember. The fire stays alive, hiding occasionally beneath the logs; the wind helps it, its breath reviving the coals, red with rage.

The camp is called “Watapil[i] and is located in the Sierra Cruz de Plata which rises between the wet arms of the Jataté and Perlas rivers. It’s 1985, and October receives the group with a storm, presaging their future. The tall almond tree (which will become the namesake of that mountain in the insurgent’s vernacular) looks down with compassion at the small, minuscule, insignificant group of men and women at its feet, with their gaunt faces, haggard bodies, bright eyes (perhaps from fever, stubbornness, fear, delirium, hunger or lack of sleep), ragged brown and black clothes, and boots distorted by the knotted vines that are intended to hold their soles in place.

Softly and slowly, his words barely audible over the howl of the storm, Old Man Antonio speaks as if he were talking to himself:

“The Ruler will return again to impose on the color of the earth his harsh word, his ego that kills all reason, his bribe disguised as a handout. (Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Galeano

Part Five: The Gaze and the Distance to the Door.

Español
Traducione Italiano
Tradução em portugês

Part Five: The Gaze and the Distance to the Door.

October 2020

Let’s suppose it is possible to choose where to direct your own gaze. Suppose that you could free yourself, if only for a moment, from the tyranny of social networks that impose not only what you see and talk about, but also how you see and how you talk. Then, suppose that you lift your gaze higher: from the immediate to the local to the regional to the national to the global. Can you see that far? Yes, it’s chaos, confusion and disorder out there. Then let’s suppose you are a human being, not a digital application that quickly scans, classifies, orders, judges and sanctions, and as such, you choose where to look… and how to look. It could be (this is just a hypothetical) that looking and judging aren’t the same thing, such that you don’t just choose where to direct your gaze, you also decide what your inquiry is, shifting the question from “Is this good or bad?” to “What is this?” Of course, the former implies a juicy debate (are there still debates?), which in turn leads to “This is good—or bad—because I say so.” Or perhaps to a discussion about what good and evil are, and from there to arguments and citations with footnotes. Yes, you’re right, that’s better than resorting to “likes” and “thumbs up”, but what I’m proposing is to change the starting point: choose where to direct your gaze.

(Continuar leyendo…)