[:es]Café organizado contra el muro – Subcomandante Insurgente Moisés[:en]Organized Coffee Against the Wall – Subcomandante Insurgente Moisés[:]
[:es]
Café organizado contra el muro
Subcomandante Insurgente Moisés.
Seminario “Los muros del capital, las grietas de la izquierda”
Cideci / Universidad de la Tierra Chiapas
13 de abril de 2017
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/rzchiapas/supmoisesdiados.mp3[/podcast]
Buenas tardes o buenos días a los que nos escuchan en el mundo.
Lo que les voy a platicar compañeros, compañeras, hermanos y hermanas aquí presentes y los que nos ven en otro lado… Lo que yo les platico no es lo que yo creo, sino de lo que creen las compañeras y los compañeros bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Las compañeras y los compañeros que aquí están al lado nuestro hemos entendido de que somos el apoyo de las miles de compañeras bases de apoyo; somos apoyo de ellos, de los miles de compañeros bases de apoyo. Así lo hemos definido últimamente porque les pasamos lo que vemos, lo que escuchamos, lo que llegamos a saber. Y ¿qué es eso de lo que llegamos a saber o que llegamos a escuchar? Es el muro del Trump.
Cuando empezamos a escucharlo eso, cuando empezamos a saber cómo está eso, nos reunimos con las compañeras del Comité Clandestino Revolucionario Indígena y con los compañeros del Comité Clandestino Revolucionario Indígena y empezamos a platicar de lo que les pasa a los hermanos y hermanas migrantes que están en Estados Unidos.
Como siempre, las compañeras comandantas, los compañeros comandantes, somos parte de ellos. Eso es lo que dijeron. Y entonces, son iguales que nosotros, que nosotras, dicen. Pero está muy cabrón lo que les va a pasar, porque esos hermanos y hermanas migrantes no fueron porque quisieron, fueron porque entonces ya les está apretando la vida de su pueblo o en la finca de donde estaba (para ya no decir país).
Entonces, no tienen nada. Y si tenía algo, lo tuvo que vender o lo tuvo que empeñar, para tener el dinero y irse pues en Estados Unidos, porque ahí se piensa que ahí hay trabajo.
Entonces, ya que están allá y ahora los están corriendo. ¿A dónde va a ir en esa finca si ya no tiene nada? Y entonces es ahí donde dijimos pues, hablando, discutiendo, pensando, estudiando, analizando que está igualito a como era antes, hace cientos de años, como lo que les pasó a nuestros tatarabuelos. Porque las mejores tierras las tuvieron los terratenientes. Nos quitaron, nos desalojaron de ahí. Nos mandaron en los cerros. Hoy, nos están queriendo quitar otra vez el cerro. Antes no les servía, hoy, sí el cerro les sirve: hay algo ahí. Y ahora ¿a dónde nos vamos? Los que todavía estamos ahí en la tierra donde estamos viviendo. Pero ellos ya no están en su tierra. Ya los dejó, ya los vendió o los malvendió. Entonces, no tienen para dónde.
Y entonces alguien compañero Comité dice: “sí es cierto” y daba el ejemplo de la fábrica del Ford. Que el loco del Trump tiene que regresarlo a ese empresario para que esté la fábrica en Estados Unidos. Otra vez, aquí en México, los que están trabajando acá no van a tener trabajo. Allá va a ir pues la fábrica y allá va a haber trabajo. Va a haber trabajo para los de allí, pero para los migrantes no va a haber trabajo.
Entonces, ya de ahí, ¿qué vamos a hacer? fue nuestra pregunta. Y dijimos: “tenemos que apoyar”. Necesitamos decirles que entonces luchen ahí porque ya no tienen para dónde irse.
Entonces, empezamos a recordar el año 1994, 1995… que en ese tiempo decíamos que la sociedad civil que nos ayudaron, tanto de México y del mundo. Entonces empezamos a decir: creemos, creo que entonces nos toca ahora. De que hay que apoyar, así como ese pueblo solidario que nos apoyó porque vieron que estamos en lucha. Creo que también nosotros nos toca ahora de apoyar a ese pueblo que hay que decirles que luchen con resistencia y con rebeldía. Porque ya no les queda de otra.
Y entonces, empezamos a bolsear nuestras bolsas: no hay euro, no hay dólar, no hay nada. Pero entonces descubrimos pues que ahí está ahí el resultado del trabajo colectivo de pueblos, de regiones, de municipios autónomos rebeldes zapatistas y la zona, donde trabaja la Junta de Buen Gobierno.
Dijimos: sí, hay guineo (o sea, plátano), hay yuca, hay camote… pero eso se va a podrir, ¿cómo le vamos a hacer? Entonces, nace la idea, ahora sí como dice el compa: no lo traje, se me olvidó, pero aquí está el compañero doctor Raymundo. Ahí lo tiene en su mano pues. Los 3 mil y tantos de kilos de café, ya están aquí. Listo para que se prepare, para tomar.
Entonces dijimos ahí eso de que podemos apoyar ahí en eso. Y como su primer arranque de los hermanos y las hermanas allá es que se organicen para ver cómo van a vender y de ahí sacar pues el dólar, para convertir en lucha, en resistencia y rebeldía donde están pues. Y entonces dijimos: pero entonces se necesita café que más o menos esté bien. Porque nació la idea de que no pues lo vamos a juntar tan pronto. Es cosa entonces de que le platicamos a las bases de apoyo de cómo está, y por qué y para qué. Como lo pensaron en aquellos años cuando nos ayudaron cuando estábamos en la necesidad.
Pero entonces, ahí es donde empezó a salir de que “es que va a salir distinto, la molida del café, otro medio cafecito porque es bien doradito, otro va a ser muy negro porque está muy quemado…” Son distintos pues y entonces dijimos que mejor lo vemos en colectivo. Entonces regresaron los compañeros y las compañeras comandantes, comandantas. Lo explicaron en cada zona y los compañeros dijeron: ¡Sí!
Hay compañeros, compañeras en los pueblos que trabajan el café y hay otros que no. Entonces los compañeros dijeron: cada pueblo como estamos organizados en colectivo, el compañero o la compañera que vende su café en vez de que lo va a vender en otro lado, comprémoselo al compañero y que salga la paga ahí en el trabajo colectivo en el pueblo. Otros pensaron de que entonces en la región —región le decimos cuando se compone en 20, 30 o 40 pueblos, a eso le decimos región—. Los otros dijeron entonces: vamos a comprarnos nosotros nuestro café que tenemos. La paga sale en el trabajo colectivo de la región. Otros, otras zonas así lo pensaron. Otras zonas dijeron: que se encarguen los compañeros y las compañeras autoridades de los municipios autónomos rebeldes zapatistas. Que salga ahí en el trabajo colectivo y que compren el café de los compañeros y también de los hermanos y hermanas, si es que no alcanzamos, según lo que nos toca a cada quien de cada zona. Y otros dijeron: ahí está ya el trabajo colectivo de la zona, o sea, la Junta de Buen Gobierno. Pues nada más la asamblea de autoridades, mujeres y hombres, sacan el acuerdo y ya la Junta de Buen Gobierno se encarga de comprar el café de los compañeros y de las compañeras. Es así como logramos juntar en días.
Ya de ahí, entonces, como les digo pensamos de que debe salir más o menos de calidad pues el café. Entonces, colectivos de compañeros de la zona que tienen la máquina para tostar, la máquina para moler el café, ahí lo mandamos los 5 mil kilos de café que lo juntamos todavía en pergamino. Entonces, son 3,791.5 los kilos de café de lo que salió de los 5 mil kilos en pergamino. Ya molido pues.
Entonces, nosotros estábamos confiados pues de que ahora sí la máquina es la que se encarga de tostarlo y de molerlo. Entonces, ya se organizaron las zonas: cuántos trabajadores van ahí donde está la máquina. Compañeras que también que son las que saben el tipo de molido del café. Nosotros estábamos muy contentos porque ahora sí que la máquina se encarga y, en el primer día, se chingó la máquina. Y entonces, los compañeros que estaban ahí en eso decían: “alguien hizo un complot”. Dicen: “¿cómo? No, no fue un complot”. Tenemos que verlo cómo vamos a hacer esto.
Entonces, ahí estaba Sergio, un compañero insurgente. Entonces le llaman. ¿Será que nos pueden echar la mano? Para ver qué. Entonces el compañero insurgente va y lo checa. Y resulta que es un balero que se trabó. Pero no es la culpa del capitalismo pues. Así empezamos a decir: no es culpa del capitalismo. No es la mafia del poder, dijimos. Esto es el problema de nosotros por no darle mantenimiento de la máquina pues. Y luego, un compañero que estaba ahí dice: no hace falta grasa ahí hay cebo (la grasa del ganado pues). Con eso, sin sal, se usa como grasa. No se necesita comprar grasa. Lo único que faltaba pues es la limpieza pues. Darle mantenimiento pues.
Total, necesitamos así que se saliera pues el trabajo.
Empezó pues la coordinación, porque los compañeros estaban ya ahí los que se encargan de tostar; está ahí la compañera pendiente porque es por días de trabajo pues. Y estaban ahí los compañeros choferes esperando para sacar pues el producto. Están ahí los compañeros para embolsar y sellar. Pero todo estaba parado porque la máquina hizo un complot. Y entonces, empezó ahora sí la organización. Un grupo de compañeros y compañeras que ayudan de la ciudad, tuvimos que avisarles que si nos pueden conseguir el balero, para que entonces lo vaya a traer y lo acerque pues donde estamos, mientras nosotros lo mandamos al compañero a recogerla.
Entonces, el colectivismo cuando se organiza y se coordina es como si fuera la rueda pues: gira parejo. Porque entonces así lo resolvimos inmediatamente ahí eso, porque está todo parado. Lo sacó pues el balero el compañero insurgente, lo volvió a meter… y a chambear. Entonces, pues ahí lo tenemos el café ahora.
La idea de esto es de que entonces es para los compañeros, compañeras, hermanos y hermanas migrantes en Estados Unidos. Es apoyar la lucha que están haciendo. Donde les decimos: es necesario que se tienen que organizarse en donde están y de resistir y de rebelarse. ¿En qué forma? Eso es lo que tienen que pensar.
Y el apoyo que estamos dando es incondicional, como lo apoyamos así a los hermanos y hermanas maestros aquí en Chiapas. Es apoyar no para que se venga a ser base de apoyo ni porque le vamos a decir: “esto es lo que tienen que hacer”. Ellos, ellas, son los que tienen que ver. Porque entonces aprendimos de lo que nos enseñaron en el año 94 y 95. Porque lo vimos y lo descubrimos lo que es el arma de lucha que es la resistencia y la rebeldía.
Eso es lo que vemos con los compañeros y con las compañeras comandantes, comandantas. Nos damos la pregunta pues de que si no hubiéramos hecho caso a la idea de las compañeras y de los compañeros bases de apoyo en el 94, porque ellas, ellos lo dijeron de que tenemos que pelear también como bases de apoyo, pero no con las armas como las que tienen las milicianas, los milicianos, los compañeros y compañeras insurgentes, insurgentas. Sino, nosotros estamos en contra del gobierno —así lo dijeron— y por lo tanto no vamos a vendernos, no vamos a rendirnos ni nos vamos a desviar. Tenemos que rechazar esa limosna, ese sobrante, esa migaja. Entonces, como lo entendimos eso empezamos ahora sí a pensarlo cómo. Y gracias a eso, por eso estamos hablando hoy aquí, porque 23 años fue esa lucha con esa arma que se llama resistencia y rebeldía.
Entonces, la comparación que hacemos con los compañeros y compañeras comandantes, comandantas: si hubiéramos hecho 23 años balazos, bombazos, emboscadas, no habría municipios autónomos rebeldes zapatistas, no habría Juntas de Buen Gobierno, no habría educación, o sea, escuelas zapatistas, no habría clínicas ni hospitales zapatistas, ni hubieran pasado tantos encuentros que hemos hecho, porque no iba a dar tiempo. Y sabemos lo que sí va a haber: 23 años de balazos.
Pero esa arma que se descubrió eso es lo que nos ha hecho lo que somos ahora pues. Y entonces, con esa arma de lucha, resistencia y rebeldía por supuesto de que se tiene que organizarse. Entonces, eso es lo que ha hecho de que entonces han construido un pequeño mundo con un nuevo sistema de su gobierno.
Cada quien tiene que ver, pero hemos visto de que el arma de lucha con resistencia y rebeldía sí se puede. Tampoco es que estamos negando la herramienta que tenemos. Nosotros le decimos herramienta a nuestras chimbitas. Es una herramienta más para nosotros, es como tener machetes, es como tener moto sierras, es como tener hacha, es como tener otros tipos de herramientas y ahí va también pues esa chimbita —o sea, el arma pues, ¿no?— Y entonces, cuando se necesita la tienes que usarla, pero hay que saber usarla.
Porque como ya escuchamos aquí el enemigo capitalista no nos va a dejar. No nos van a permitir de que ahora sea el pueblo, mujeres y hombres, que van a tener que mandar. Jamás nos van a permitir. No lo van a negociar ni lo van a dialogar su forma de cómo explotar. No van a decir: “ah bueno, te voy a medio explotar ahora”. No va a haber eso. No va a decir: “ah, entonces renuncio de explotar”. Tampoco. No va a ver nada más que el pueblo, mujeres y hombres que tienen que organizarse.
Entonces, el trabajo colectivo se entiende muy lindo, muy bonito. Una cosa es lo que se sabe decir en la teoría, o sea, en la explicación; es otra cosa cuando vas a hacer en los hechos. Pero en la teoría nos ayuda de entenderlo su gran importancia, lo necesario y el por qué y el para qué. Y a la hora de que estás enfrentando que no te sale tal cual que en la teoría, no te debe desanimar ahí eso, porque teóricamente sabes por qué, para qué y de qué y su gran importancia.
Y cada quien tiene que hacerlo. Ejemplo, del trabajo colectivo. Yo no sé cómo deberían hacer un trabajo colectivo los maestros y maestras. No sé cómo va a hacer un trabajo colectivo las obreras o los obreros. Cada quien en donde está la tendrán que inventarla, la tendrán que crearla, la tendrán que imaginarla y estudiarla y decidirla y ponerla en la práctica.
Pero el colectivismo sí tiene la fuerza. Y el colectivismo hemos entendido que no es… se dice trabajo colectivo lo que es meramente trabajar la tierra, sino también debe de haber colectivismo en cómo quieres una buena salud, cómo quieres una buena educación y todo lo demás de las trece demandas que las hemos planteado. ¿Cómo queremos eso? En colectivo tiene que salir cómo queremos la ley que debe de haber en donde vivimos. No de que alguien sabe hacer la ley y que ellos la cagan y el pueblo es el que la paga.
Entonces, eso es lo que decimos de que el colectivismo no se trata nada más de cómo trabajar la tierra. Gira en todo. Entonces, ese trabajo colectivo, en este caso mero en producto pues —ahí lo tenemos ahí, aquí lo tiene ya el compañero doctor Raymundo— ojalá de que salga en colectivo de cómo vamos a llevar para entregarles a los hermanos, hermanas, compañeros, compañeras migrantes allá en los Estados Unidos.
Pensamos de que entonces nosotros, nosotras, los que estamos entendiendo pues su gran importancia de lucha, que tenemos que hacerla contra el capitalismo, deberíamos de ingeniar otras cosas de cómo apoyarlos a los hermanos y las hermanas, a los compañeros y las compañeras allá en los Estados Unidos. Porque necesitan apoyo, pero ese apoyo decimos de que entonces que no sea con condición. Porque entonces, si lo condicionamos se va en otro lado. Necesitamos pues ayudarnos, para que de ahí demostremos de que no necesitamos a los otros que quieren dar apoyo, pero condicionado.
Entonces, ya está aquí ya el café. Y entonces, a ver quién va a decir así de que “me lo llevo y les entrego”. No es para que la vamos a vender, sino que queremos pasarlo en los Estados Unidos. Y de allá los hermanos, las hermanas, que se organicen para vender pues ahí. Porque es que se necesita la organización. Hoy más que nunca vemos que se necesita organizarnos contra el capitalismo. Luchar y trabajar.
Una vez de que entonces hemos caminado dentro de lo que creímos en la organización, nos vamos a dar cuenta de que tenemos que reorganizarnos nuevamente. Hasta incluso tenemos que reeducarnos, porque es lo que estamos viendo eso pues. Nos estamos reeducándonos. Estamos reorganizando lo que creíamos que ya estaba organizado.
Entonces por eso es tan importante de organizarse. Es una palabra organizarse. ¿Qué lleva? A lo mejor lleva ajo, a lo mejor lleva aceite, a lo mejor lleva los condimentos pues. Y eso es lo que tienen que ver. Ya hay eso. ¿Qué tipo de organización?, ¿de qué se trata esa organización?, ¿para qué esa organización? Eso es de cada quien, si hay eso.
Por supuesto de que no pase eso de que nos desviamos o que nos vendemos o que nos rendimos. Porque entonces eso es lo que nos pide en contra del capitalismo, eso. Porque entonces dejas de luchar. No puedes decir de que entonces ya no quieres luchar. Y no puedes decir: “Ya no quiero la miseria”. No se puede: dejas de luchar y la miseria se va a hacer peor.
Entonces, son cosas que tenemos que pensarlo pues. Y que cada quien tiene que construir lo que quiere construir. Con ésa su lucha, con ésa su organización.
Entonces, les hacemos pues entrega acá de ese café para que entonces ustedes digan quién está puesto —entendiendo eso que estamos diciendo de que es para esos hermanos y hermanas— y que se organicen para venderlo. Y que estamos pensando que vamos a tener que apoyarles más, pero sólo que tienen que estar resistiendo ahí, porque si no, no le vamos a entregar a Trump el café pues. Necesitamos ahí al pueblo migrante ahí en Estados Unidos que están organizándose para que la siguiente cosecha les entregamos café nuevamente.
Y ojalá de que entonces nos acompañen pues así de apoyar a esos hermanos y hermanas, con lo que vayan a poder. Ya lo tendrán que ver ahí eso pues ustedes.
Gracias.[:en]
Organized Coffee Against the Wall
Subcomandante Insurgente Moisés
Seminar “The Walls of Capital, the Cracks of the Left”
Cideci / Universidad de la Tierra Chiapas
13 April 2017
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/rzchiapas/supmoisesdiados.mp3[/podcast]
Good afternoon or good morning to those who are listening to us around the world.
What I’m going to talk about, compañeros, compañeras, brothers and sisters who are present here and those who watch us from elsewhere… what I’m going to talk to you about is not what I think, but rather what the compañeras and compañeras who make up the Zapatista Army for National Liberation bases of support think.
We compañeras and compañeras here in front [members of the EZLN comandancia] understand that we serve as support for the thousands of compañeras who are bases of support; we support the thousands of compañeros who are bases of support. That’s how we’ve defined it lately because we pass along to them what we see, what we hear, what we come to know. And what is it that we have come to know or hear about? Trump’s wall.
When we started hearing about this, when we began to understand what was going on, we met with the compañeras and compañeros of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee [CCRI] and began to discuss what is happening to our migrant brothers and sisters who are in the United States.
As always, the compañeras and compañeros who are comandantas and comandantes said, “we are part of them.” That’s what they said: “they are the same as us.” But what’s going to happen to them is really fucked up, because these migrant brothers and sisters didn’t leave and go there because they wanted to, they went because life in their communities or on the plantations (as not to call them countries anymore) where they were before was crushing them.
So now they have nothing. If they had anything to begin with, they had to sell it or pawn it in order to have money to be able to go to the United States, because it is assumed that there is work there.
So they’re already there and now they’re being chased out. How will they go back to the plantation if they have nothing left? So that’s where, through talking, discussing, thinking, studying, and analyzing, we determined that it’s the same as it was before, hundreds of years ago, it’s just like what happened to our great-grandparents. Then the landowners had the best lands. They took them from us, they evicted us, and they sent us to the hills. Now they want to take the hills away from us. Before they didn’t want them, and now they do: there’s something there they want. So now where will we go, those of us who are still living on our land? But [our migrant brothers and sisters] aren’t on their land anymore. They left it behind, they sold it, or they undersold it. So now they have nowhere to go.
So one compañero from the CCRI said: “yes, it’s true,” and gave the example of the Ford factory. That crazy Trump is taking that company back so that the factory is in the United States. Once again, here in Mexico those who were working there will be out of work. The factory will go there and there will be work there. There will be work for those who are from there, but for the migrants there will be no work.
So from there our question was “what are we going to do?” And we said: “we have to support them.” We have to tell them to struggle there because they have nowhere to go.
So we started to remember the year 1994, 1995… at that time we asked civil society, in Mexico and around the world to help us. So we started to say: we think that now it’s our turn, that we have to support them, just like the people in solidarity who helped us because they saw we were in struggle. It’s also up to us to support these communities, to tell them to struggle with resistance and rebellion. Because they have no other option.
So we began to shake out our pockets: we don’t have euros, we don’t have dollars, we don’t have anything. But we discovered that we do have the results of the collective work of the communities, of the regions, of the Zapatista Autonomous Municipalities in Rebellion, and of the zones, where the Juntas de Buen Gobierno [Good Government Councils] work.
We said: yes, there are plantains, there’s yucca, there’s sweet potato…but all that will rot, what are we going to do? Then the idea was born, just like the compa said. The compañero Dr. Raymundo is here, he now has in his hands over three-thousand kilos of coffee, already here, ready to be prepared, ready to drink.
So we said that’s how we can help. As a first effort, our brothers and sisters there can organize themselves to sell it, to turn it into dollars, to transform it into struggle, into resistance and rebellion there where they are. Then we said: but we’ll need pretty good coffee, because the thought came up that we might not be able to collect it all so quickly. So then it was a matter of talking with the bases of support to explain what this was about, why and for what, just like whose who helped us during those years when we were in need had done.
But then the concern came up that “the coffee will be varied, some really light because it was just roasted golden, some really black because it’s roasted until its almost burnt.” All of the coffee is different. So we decided it was better to think about it collectively. The compañeros and compañeras comandantes and comandantas went back to their zones and explained it, and the compañeros there said: Yes!
There are compañeros and compañeras in the communities who grow coffee and others who don’t. So the compañeros said: since we’re organized in a collective, instead of the compañeros or compañeras who grow coffee selling it somewhere else, we’ll buy it from them and use the funds from collective work in the community to pay for it. Others thought that this should be done at the level of the region— what we call a region is composed of 20, 30, 40 communities. These compañeros said: let’s buy our own coffee from what we have already, and the payment will come from the collective work of the region. In some zones they thought we should do it like that. Other zones said: the compañeros and compañeras who are authorities of the Zapatista Autonomous Municipalities in Rebellion should be in charge of it. The money should come out of the funds generated by collective work and they should buy coffee from the compañeros, and also from our brothers and sisters if we don’t have enough, depending on the situation of each zone. Others said: we already have collective work at the level of each zone, that is, in the Junta de Buen Gobierno. So we just need the assembly of authorities, women and men, to reach an agreement and then the Junta de Buen Gobierno will be responsible for buying the coffee from the compañeros and compañeras. That’s how we managed to get it all together within days.
From there, as I told you, we thought that the coffee should be pretty high quality. So we sent the 5,000 kilos of coffee that we had gathered, still as coffee beans in the husk, to the collectives of compañeros in the zone where there is a machine to roast it, a machine to grind the coffee. Now there are 3,791.5 kilos of ground coffee that came from the 5,000 kilos of beans.
We were confident then that it was just up to the machine to roast it and grind it. So the zones got organized to figure out how many workers would go to help run the machine, including compañeras who know how to grind the coffee. We were really happy because at that point it was just up to the machine, and on the first day, the machine fucking broke. The compañeros who were there were saying: “someone sabotaged it.” Other said: “What? No, no it wasn’t sabotage.” We had to see how we were going to fix it.
An insurgent compañero, Sergio, was around, so they called him. “Do you think you could help us out? To see what’s going on.” So the insurgent compañero went to check it out. It turned out that one of the ball bearings was locked. But it wasn’t capitalism’s fault. So then we began to explain: it’s not capitalism’s fault; it’s not the mafia of power. This is our own problem because we didn’t do upkeep on the machine. Then a compañero who was there said: there’s grease here, we have cebo (fat from livestock; without salt, it’s used as grease), so we don’t need to buy grease. The only thing lacking was a good cleaning, regular maintenance.
In sum, that’s what we needed to to do for the work to come out well.
So we started coordinating, because all the compañeros who were in charge of roasting were already there; the compañera was already there waiting, because the work is organized by days. The compañeros who are the drivers were there too, waiting to load and transport the product. The compañeros who were to bag and seal everything were there. But everything was stalled because the machine sabotaged itself. So that’s when the organization started. There’s a group of compañeros and compañeras from the city who help out, and we had to ask if they could get us another ball bearing and bring it part of the way and we would send a compañero to go pick it up from them.
When we organize and coordinate collectively, it’s like a wheel: it turns evenly. That’s how we immediately resolved this, because everything had been stalled. The insurgent compañero took out the ball bearing and put in the new one…and we got back to work. So, now we have the coffee.
The idea is that this is for the compañeros, compañeras, migrant brothers and sisters in the United States. It’s to support their struggle. It’s how we say to them: it’s necessary for you to organize yourselves where you are and to resist and rebel. How? That’s what they have to think about.
The support we’re offering is unconditional, just like how we supported our brothers and sisters who are teachers here in Chiapas. We supported them not so that they would become our bases of support or so that we could say “this is what you have to do.” They’re the ones who have to decide that for themselves. We learned from what we were taught in the years ‘94 and ‘95. We saw and discovered how resistance and rebellion are weapons of struggle.
This is what we figured out with the compañeros and compañeras who are comandantes and comandantas. We asked ourselves: what if in ’94 we hadn’t listened to the idea of the compañeras and compañeros bases of support, because they said then that as bases of support they had to fight too, but not with weapons like those of the compañeros and compañeras milicianas, milicianos, and insurgentes and insurgentas. Rather, we’re against the government—that’s what they said—and therefore we can’t sell out, we can’t give up, we can’t stray off course. We have to reject their handouts, their leftovers, their crumbs. We understood that and we started to think about how to do it. And thanks to that we’re here speaking today, because we’ve been fighting for 23 years with that weapon called resistance and rebellion.
So, we made this comparison with the compañeros and compañeras who are comandantes and comandantas: if there had been 23 years of shootings, bombings, and ambushes, there would be no Zapatista Autonomous Municipalities in Rebellion. There would be no Juntas de Buen Gobierno. There would be no education, that is Zapatista schools. There would be no Zapatista clinics or hospitals. All the encuentros [encounters or gatherings] we’ve held wouldn’t have happened because there wouldn’t have been time. What there would have been was 23 years of gunshots.
But that weapon that we discovered is what has made us who we are today. And in order to use that weapon of struggle, resistance and rebellion, of course we had to organize ourselves. And that’s what has made it possible for us to construct a small world with a new system of government.
Everyone has to decide for themselves, but we’ve seen that with this weapon of struggle, with resistance and rebellion, it can be done. And it’s not that we’re rejecting that other tool that we have—we call our firearms tools. For us, they are one more tool among others, like having machetes, chainsaws, axes; it’s like having many kinds of tools, among which we include our firearms—that is, guns. And when it’s necessary you have to use it, but you have to know how to use it.
Because as we’ve already heard here, the capitalist enemy is not going to leave us alone. They’re not going to accept that now the people, women and men, are going to rule. They’ll never allow us do it. They’re not going negotiate or dialogue about their forms of exploitation. They’re not going to say: “okay well, I’m just going to halfway exploit you now.” That’s not going to happen. They’re not going to say: “ah, okay, I’m going to renounce exploitation.” That won’t happen either. The only thing to do is for the people, women and men, to organize themselves.
So, collective work sounds really nice, really lovely. It’s one thing to talk about it in theory, that is, by explaining; it’s another to do it in practice. But theory helps us understand its great importance, the necessity and the why and for what. So when something doesn’t come out right, like it does in theory, you shouldn’t be discouraged by that, because theoretically you know the why, the for what, the from what, and you know its great importance.
Everyone has to do it for themselves. Collective work is an example. I don’t know how the teachers should do collective work. I don’t know how other workers will do collective work. Everyone, wherever they are, will have to invent it, create it; they’ll have to imagine it and study it, decide on it and put it into practice.
But there is indeed strength in collectivism. And we’ve understood that collectivism isn’t just… we call working the land specifically “collective work,” but there should also be collectivism in how we imagine good health, good education, and the rest of the thirteen demands we’ve put forth. How do we want these things to be? We have to decide as a collective how we want the laws to be where we live. Not for someone who “knows” how to make law to fuck it up and then it’s the people who have to pay.
So, that’s what we mean when we say that collectivism isn’t just about how to work the land. It moves through everything. So this collective work, in this case a specific product—we have it here, the compañero Doctor Raymundo has it—we hope collectively we can figure out how we’re going to deliver it to the migrant brothers, sisters, compañeros, compañeras there in the United States.
So we think that, given how we’re understanding the great importance of struggle, that we have to struggle against capitalism, that we should come up with other things we can do to support the brothers and sisters, the compañeras and compañeros there in the United States. Because they need support, but we think that this support should be unconditional. Because if we make it conditional it will go off in another direction. We need to support each other so that we can demonstrate that we don’t need those others who want to give support, but with conditions.
So the coffee is here. Now we have to see who will say “I’ll take it and deliver it.” It’s not for us to sell, but rather that we want to send it to the United States and for the brothers and sisters there to organize themselves to sell it. Because organization is necessary. Today more than ever we see that we need to organize ourselves against capitalism. To struggle and work.
Once we’ve walked the path that we’ve created through organization, we’re going to realize that we need to reorganize ourselves again. We’ll even have to reeducate ourselves, which is what we’re seeing now, we’re reeducating ourselves. We’re reorganizing what we thought was already organized.
That’s why it’s so important to organize. What does this word—organize—imply? What does it contain? Maybe it has garlic, maybe oil, maybe condiments. That’s what you’ll have to see. What kind of organization? What is this organization about? What is this organization for? That’s up to each of us.
Of course we can’t let ourselves stray off course or sell out or give up. Because this is what is asked of those of us who are against capitalism. Because then you would stop struggling. You can’t say that you don’t want to struggle anymore; you can’t say: “I don’t want poverty and misery anymore.” You can’t: if you stop struggling, the misery will get worse.
These are the things we have to think about. And everyone has to construct what they want to construct, with their struggle, with their organization.
So we offer this coffee to you here so that you can say who is ready and available—understanding that we’re saying that it’s for those brothers and sisters—and so that you all organize to sell it. And we’re thinking we’re going to have to send even more support, but you all have to be resisting there, because if not, we’re not going to send Trump the coffee. We need the migrant people in the United States to be organizing themselves for when we send them coffee from the next harvest.
We hope you’ll accompany us in supporting these brothers and sisters however you are able. You’ll have to see how to do that for yourselves.
Thank you.[:]



