(Español) Denunciamos el cobarde asesinato de nuestro compañero y hermano Simón Pedro Pérez López

Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
Al Pueblo Creyente de la Diócesis de San Cristóbal de las Casas
A las y los defensores de los derechos humanos
A la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
A los medios libres y alternativos
A los medios de comunicación nacional e internacional
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional
Hermanas y hermanos:
Con profundo dolor e indignación denunciamos el cobarde asesinato de nuestro compañero y hermano Simón Pedro Pérez López quien era integrante de nuestra Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal y habitante del ejido Israelita del municipio de Simojovel, Chiapas. El asesinato se cometió el día de hoy, aproximadamente las 10:00 horas, en la cabecera municipal de Simojovel, momento en que a nuestro compañero le dispararon con un arma de fuego directo a la cabeza, cuando se encontraba comprando en el mercado junto a su menor hijo. El asesino iba en una motocicleta.
Este crimen cometido en contra de nuestro compañero y hermano Simón Pedro, es un hecho vergonzoso cometido en un país gobernado dizque por la cuarta transformación. Además, el gobierno de Andrés Manuel López Obrador tiene conocimiento de la violencia generalizada en los Altos de Chiapas, el Estado mexicano tiene deuda pendiente con la justicia por la Masacre de Acteal y hasta la fecha como los anteriores gobernantes, se mantiene en una total omisión para reconocer su responsabilidad, mientras grupos actúan con total impunidad.
Desde que se integró a nuestra organización, nuestro compañero y hermano Simón Pedro siempre luchó por los derechos humanos, por la paz y por la vida, también era integrante del Congreso Nacional Indígena. Además el año pasado fue integrante de la Mesa Directiva de nuestra organización y hasta que le quitaron la vida, siempre estuvo activo.
Una vez más le recordamos al mal gobierno de la cuarta transformación, que lo que está pasando aquí en los Altos de Chiapas, lo sabe perfectamente a través de los boletines del Frayba, de la Diócesis de San Cristóbal de Las Casas y de nuestros respectivos comunicados de cada 22 del mes, en memoria de la Masacre de Acteal.
A pesar de la incertidumbre y la oscuridad que ha opacado la paz y la tranquilidad en estas tierras tsotsiles y sabiendo también que nadie nos calla la voz, aunque les incomode a los asesinos, aunque se enoje el mal gobierno de nuestra palabra verdadera y digna, nosotras y nosotros denunciaremos cualquier violencia, porque nuestra misión es buscar la paz y la justicia, porque luchamos por la vida.
Nuestra organización de Las Abejas de Acteal, nunca ha buscado venganza, así cuando masacraron a las 45 hermanas y hermanos más los 4 bebés no nacidos, el 22 de diciembre de 1997, nunca vengamos su muerte, así mismo le decimos a la familia de nuestro compañero y hermano Simón Pedro que no piensen en la venganza, sino en la justicia verdadera en la que creemos los integrantes de nuestra organización y la que construimos organizados.
Ante este hecho infame contra nuestro compañero y hermano Simón Pedro, alzamos nuestra voz para que este crimen no quede en la impunidad. Por lo tanto, exigimos a los tres niveles de gobierno que investiguen a los responsables, pongan un alto al fuego y se haga justicia verdadera y no simulada, porque las comunidades y el pueblo en general tienen derecho a vivir en paz y exigimos al mal gobierno su respeto.
Hermano y compañero Simón Pedro, quienes ordenaron y te quitaron la vida tienen odio y maldad en su corazón, a pesar del dolor que causan a tantas familias inocentes, rezaremos por ellos para que se salgan de la podredumbre en la que están sumergidos, Bendigan a quienes los persiguen. Bendíganlos y no los maldigan. Alégrense con los que están alegres y lloren con los que lloran. No paguen a nadie mal por mal. Procuren hacer lo bueno delante de todos. Hasta donde dependa de ustedes, hagan cuanto puedan por vivir en paz con todos. (Romanos 12: 14-15, 17-18).
Querido hermano y compañero Simón Pedro, te pedimos que ahora que te has vuelto espíritu, que ya eres viento, entrega estas palabras a nuestro Dios Padre y Madre, ya no queremos más sangre, ya no queremos más viudas y huérfanas y huérfanos, queremos que tu sangre derramada sea semilla de paz y de vida como la de nuestros mártires de Acteal.
Hacemos un llamado a la solidaridad nacional e internacional a alzar la voz para denunciar la violencia generalizada en los Altos de Chiapas y exigir al mal gobierno que estos actos en contra de la población se detengan.
Desde Acteal, Casa de la Memoria y Esperanza, la luz de la No Violencia, resplandece en tiempos de oscuridad.
Atentamente
La Voz de la Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal.
Por la Mesa Directiva:
Cristóbal Ruiz Arias. Gerardo Pérez Pérez
Presidente Secretario
Manuel Ortiz Gutiérrez Pedro Pérez Pérez
Tesorero sub presidente
Sebastián Guzmán Sántiz
Sub tesorero
VOLANTEM EST ALIO MODO GRADIENDI. (What are we waiting for?)
VOLANTEM EST ALIO MODO GRADIENDI[i]
(What are we waiting for?)
Any day, any month of any year.
Droughts. Floods. Earthquakes. Volcanic eruptions. Pollution. Current and future pandemics. Assassinations of leaders of originary peoples, human rights defenders and guardians of the earth. Gender violence rising to the level of genocide against women (the foolish suicide of humanity). Racism poorly hidden behind handouts. The criminalization and persecution of difference. The irreparable oblivion of forced disappearance. Repression as a response to legitimate demands. Exploitation of the many by the few. Massive initiatives for the destruction of territories. Desolate villages. The displacement of millions concealed as “migration.” Species at risk of extinction or already just a name on the list of “prehistoric animals.” Enormous profits for the richest of the world’s rich. Extreme misery for the poorest of the world’s poor. The tyranny of money. Virtual reality as a false escape from real reality. Dying nation-states. Each individual a strange enemy. Lies as government policy. Frivolity and superficiality as ideals to aspire to. Cynicism as a new religion. Death as a daily routine. War, always war.
The storm wiping out everything, whispering, advising, screaming:
Give up!
Give up!
Give up!
And nevertheless…
Out there, near and far from our lands and skies, there is someone. A woman, a man, an other [unoa otroa], a group, a collective, an organization, a movement, an originary people, a neighborhood, a street, a town, a house, a room. In the smallest, most forgotten and most distant corner there is someone who says “NO”. Someone who says it quietly, almost inaudibly: who screams it and lives and dies by it. And who rebels and resists. Someone: we must look for them. We must find them. We must listen to them. We must learn from them.
Even if we have to fly to embrace them.
Because, after all, flying is just another way of walking. And walking is our way of fighting, of living.
So, on the Journey for Life, what are we hoping for? We hope to see your heart. We hope that it’s not too late. We hope.. for everything.
I testify.
SupGaleano.
Planet Earth.. or what’s left of it.
«On lâche rien» in French, Spanish, Catalán, Basque, Galician. Interpreted by: HK et les SALTIMBANKS with LA PULQUERIA, TXARANGO, LA TROBA KUNG-FÙ, FERMIN MUGURUZA et DAKIDARRIA.
[i] Flying is another form of walking















