EZLN
Comandanta Rosalinda – 6 de mayo de 2015Comandanta Rosalinda – 6 May 2015

Escucha aquí: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_comandanta-rosalinda.mp3[/podcast]
Buenas noches, compañeros y compañeras, hermanos y hermanas.
Así como acaba de explicar la compañera Comandanta Miriam es todo cierto. Fuimos maltratadas, humilladas, despreciadas, porque nosotras nunca sabíamos si tenemos derecho de organizarse, de participarse, de hacer todos tipos de trabajo, porque nadie nos daba la explicación cómo podemos organizarnos para salir en esa explotación.
Porque en esos tiempos estábamos todas en la oscuridad porque no sabíamos nada, pero desde la clandestinidad llegó un día en que algunas compañeras fueron reclutadas, y esas reclutadas fue reclutando a otras compañeras pueblo por pueblo.

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_comandanta-rosalinda.mp3[/podcast]
Good evening compañeros and compañeras, brothers and sisters.
What compañera Comandanta Miriam just explained is all true. We were poorly treated, humiliated, and unappreciated because we never knew that yes, we did have the right to organize, to participate, to do all types of work; this is because no one had given us an explanation of how we could organize to get out of this exploitation.
At that time we were all in the dark, we didn’t know anything. But during the time of clandestinity, there came a day when some compañeras were recruited, and they went on to recruit other compañeras village by village.
Then came the time to name a compañera to be the local authority for each community. They named me as a local authority of my community. That is when I started going to meetings in order to bring more information back to the community. Later on we held meetings with the compañeras in the village to explain to them how the collective work could be organized, and to also to explain to them that its necessary to have compañeras who are insurgents and milicianas.[i]
Comandanta Miriam – 6 de mayo de 2015Comandanta Miriam – 6 May 2015

Escucha aquí: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_comandanta-miriam.mp3[/podcast]
Mayo 7 de 2015
Buenas noches, compañeras y compañeros.
Yo también me toca platicarles un poco cómo es la situación de las mujeres antes de 1994.
Desde la llegada de los conquistadores sufrimos la triste situación de las mujeres. Nos despojaron nuestras tierras, nos quitaron nuestra lengua, nuestra cultura. Es así donde entró la dominación del caciquismo, terratenientes, entra la triple explotación, humillación, discriminación, marginación, maltrato, desigualdad.

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_comandanta-miriam.mp3[/podcast]
Comandanta Miriam
Good evening compañeros and compañeras.
I also have the chance to talk to you a bit about what the situation was for women prior to 1994.
Women suffered through a very sad situation since the arrival of the conquistadors. They stole our land and took our language, our culture. This is how the domination of caciquismo [local despotism] and landowners came into being alongside a triple exploitation, humiliation, discrimination, marginalization, mistreatment, and inequality.




















































































































