Escucha aquí: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/8mayo_sup-moises.mp3[/podcast]

Palabra del Subcomandante Insurgente Moisés

8 de mayo de 2015

Buenas tardes, compañeros, compañeras, hermanos y hermanas.

Quizás con esta continuación de nuestra explicación de lo que es el arma pues para nosotros, que es la resistencia y la rebeldía, quizás les va a dar de entender algunas cosas de lo que platicaron acá nuestros compas que estamos aquí en la mesa.

Es que en nuestra resistencia y rebeldía hemos llegado a entender que esa resistencia y esa rebeldía que tenemos, que las ponemos en la práctica, constantemente nos hace, nos dice que no vamos a permitir y vamos a forzarnos por luchar para que no vuelva, para que no pase lo que pasó en 1910, porque la muerte de muchos de nuestros compatriotas mexicanos, mexicanas, ¿quién aprovechó eso?

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/8mayo_sup-moises.mp3[/podcast]

The Word of Subcomandante Insurgente Moisés

May 8, 2015

Good afternoon compañeros, compañeras, brothers and sisters.

Perhaps by continuing our explanation of how resistance and rebellion are weapons for us you will better understand some of the things that our compañeros and compañeras here at the table have talked about.

Through our resistance and rebellion, we have come to understand that by putting resistance and rebellion into practice we confirm that we will not allow in our struggle what happened in 1910, when so many of our fellow Mexicans died. Who took advantage of that situation?

Y nos dice nuestra resistencia, nuestra rebeldía, son los carrancistas, son los obregonistas y son los maderistas, terratenientes que ellos aprovecharon para gobernar, para estar en el poder. Y todos esos bolas de cabrones que estuvieron ahí son sus tataranietos que están ahorita ahí, y entonces nuestra resistencia, nuestra rebeldía nos dice que tenemos que gobernar nosotros.

Pero también nuestra resistencia y rebeldía nos dice que no porque seamos nosotros, nosotras, las que vamos a gobernar como la misma raza, no quiere decir, como desde el principio lo dijimos, que nosotros decimos Junta de Buen Gobierno, pero no estamos diciendo que porque son muy buenos, hay que cuidarla, hay que vigilarla.

Por eso lo estoy diciendo de lo que expusieron pues los compas, aunque seamos indígenas que llegan en el poder, si el pueblo no está organizado para vigilar a su gobierno pues vamos a salir más mejores ratas, porque indígena pobre ahí no ha visto lo que ve en la oficina, tantas cosas, eso es lo que nos pasa a nosotros eso. Entonces no hay que confiar, tenemos que organizarnos para vigilarlos, por eso decimos que es el pueblo la que manda con todo.

Cuando digo de que tenemos que vigilar y que tenemos que estar atento y todo, es que con nuestra práctica de lucha, de resistencia y rebeldía, es que nuestros gobiernos autónomos no los dejamos solos, somos muy otros. Por supuesto que tenemos responsabilidad cada quién porque tenemos áreas de trabajo nuestros compañeros, o sea como para que entonces aprendamos porque decimos que debe ser sólo son buenos para pensar de lo que proponen los compas autoridades, sino que todos, todas, tenemos que ser buenos, buenas.

Es que nuestras autoridades lo que hacen es que se reúnen, por ejemplo un Municipio Autónomo Rebelde, que puede estar en 15, 20, entre compañeros y compañeras, están con áreas de trabajo, salud, educación, agroecología, comercio y esas cosas, entonces ese compañero, compañera, la que está encargada o encargado tiene que decir ‘tengo problema de esto’, le dice al colectivo de autoridades, o sea a los demás encargados de áreas les dice ‘tengo este problema’. Entonces empiezan a discutir entre autoridades, por eso ahí donde decimos que son gobierno colectivo, de ahí empieza a salir ideas, propuestas, pero no es porque entonces ya se aplica según lo que alcanzaron a ver los compañeros.

No pueden, tienen que ir en la asamblea municipal de autoridades, o sea donde llegan las comisariadas, las agentas, comisariados y agentes, entonces esos compañeros lanzan ahí la propuesta de un problema, entonces los compañeros autoridades, los asambleístas, los autoridades de los pueblos, ellos, ellas, conforme nuestra ley zapatista se guían ahí, como dijimos ayer, porque ahí van a ver ‘esto ya está discutido, ya sabemos que esto está permitido, nuestros pueblos ya nos tienen permitido y por lo tanto ya podemos decir acá que sí se echa a andar esa propuesta’, o sea cuando aprueban los compas comisariados, comisariadas. Saben los compañeros, compañeras autoridades ‘esto no podemos decir aquí que sí estamos de acuerdo, tenemos que ir a consultarle a nuestros compañeros y compañeras de los pueblos’.

Entonces las autoridades municipales o juntas de buen gobierno, cuando lanzan su propuesta en la asamblea, los asambleístas de autoridades sus métodos de cómo hacerlo es de que háganse de cuenta así como estamos aquí ahorita le dicen que es la asamblea máxima, aquí mismo se discute, como una primera ronda de discusión y cuando sienten que no se logra, que no se encuentra la idea, entonces se van por regiones, puede partirse aquí en 10, 15, 20 regiones para ir a discutirlo y nuevamente entrar en la asamblea hasta que lo encuentran.

Si no lo encuentran entonces todo lo discutido ya, o sea lo caminado, lo buscado ya, llevan, porque no pudieron encontrar acá, llevan la propuesta en las comunidades y se extiende la discusión en todas las comunidades. Se tiene que encontrar el qué hacer, puede ser en un pueblo, en un grupo o puede ser individual lo que propone el compañero, la compañera, en un pueblo, y esa palabra, opinión, pensamiento del compañero llega en la asamblea máxima hasta que entonces ahí se llega a sentir cuál es la mejor de todas las ideas.

Entonces es así que las autoridades autónomas no están solos de lo que hacen, o sea sus trabajos está discutido, está planteada por los compas bases de los pueblos. No hacen ellos su política, por más que sean buen gobierno o Junta de Buen Gobierno no van a hacer así nada más, sino tiene que ser aprobado por el pueblo. Los pueblos saben desde el principio qué es lo que se quiere hacer y cómo es que se piensa hacer.

Eso ha permitido que así no han podido hacer lo que quieran nada más nuestras autoridades, ya sea la zona, la Junta de Buen Gobierno y luego los MAREZ, que son los municipios autónomos rebeldes zapatistas y luego los que son las autoridades locales, siempre hay asambleas en lo local en el pueblo. Nunca puede hacer una cosa el autoridad local mientras no está enterado la asamblea, al igual en el municipio nunca puede echar a andar mientas no están enterados los pueblos de lo que se quiere hacer, lo mismo en la Junta de Buen Gobierno, no pueden echar a andar un trabajo mientras no están enterados y enteradas los miles de hombres y mujeres.

Así como les digo esto, compañeros, compañeras, hermanos y hermanas, no es porque está mal pero con otras formas… o sea más bien por la relación de trabajo con unas ONGs que todavía están, piensan de que entonces si me preguntan a mí les digo ‘no’, porque sólo soy yo, si me preguntan a mí ‘sí’, ya. .Lo que pasa es que nosotros somos miles, entonces nos lleva tiempo para discutir ese proyecto, si sí aceptamos o no aceptamos, o a cambio de qué queremos, entonces nos lleva tiempo y cuando viene la respuesta ya nos dicen ‘no, pues ya pasó el tiempo, de que ya no hay, se acabó’. Ni modos, para eso está nuestra resistencia y rebeldía, si no hay, vamos a trabajar, vamos a seguir.

Con nuestra resistencia y rebeldía los compañeros de los pueblos, sus tres instancias de gobierno, no las sueltan en dos cosas. Una, todo lo que ha acordado ya el pueblo tienen que recibir información cómo va, cualquiera de las cosas que se hacen, salud, educación, agroecología, todo lo demás trabajos. O sea tienen que rendir informe ¿qué está pasando?, ¿cómo está pasando?, ¿por qué está pasando?, ¿cómo le hicieron para resolver?, ¿qué están haciendo? Al mismo tiempo tienen que rendir cuenta de todo lo que ha entrado, en qué se ha gastado.

Con la resistencia y rebeldía los compañeros y las compañeras han inventado a lo largo de la práctica cuando rendían cuenta las Juntas de Buen Gobierno o los MAREZ, entonces los compañeros y las compañeras se preguntaron ¿cómo vamos a creer si es cierto lo que están rindiendo la cuenta? Aunque decimos de que son compañeros, son compañeras, además tienen por el nombre Junta de Buen Gobierno, ¿pero será?

Entonces inventan los compañeros, crean -porque es la falta de confianza- entonces cómo hacer para que haya confianza. Entonces inventan que la Junta de Buen Gobierno, ahí está el cajón o como se llame donde se guarda el dinero, pero no puede sacar la Junta de Buen Gobierno sin la presencia de la Comisión de Vigilancia. La Comisión de Vigilancia son el turno de los pueblos bases de apoyo, todos los días, meses, años, ahí están en el caracol, en la Junta de Buen Gobierno, y la Comisión de Información, o sea son los compañeros y compañeras que son comités, unos son candidatos o candidatas a ser comités, o ya son suplentes, suplentas a ser comités.

Entonces esos dos se van ahí donde está el cajón, no el de los muertos sino del dinero, entonces ellos lo sacan, cualquiera de las dos comisión, nomás le preguntan:

– A ver compa junta de buen gobierno, ¿cuánto necesitas?

­– No, pues 15 mil pesos

– A ver –sacan los 15 mil pesos y se lo entregan–­, cuéntalo porque no vas a decir después de que no está completo.

Entonces lo cuentan, se va a la compra de lo que se necesita. Regresando en la tarde se vuelve a encontrar las dos comisiones, y frente a las dos comisiones ahí se va a ver qué pasó, por qué te falta esto.

Entonces es así como se le da la confianza a la hora de que va a rendir la cuenta la Junta de Buen Gobierno, porque hay rendición de cuenta, de información, hay de seis meses, hay de cada tres meses y hay de un año la rendición de cuenta. Pero es como lo controlan eso, no es porque están sueltos, o sea hay quien va a dar la certeza de que sí es cierto esto.

En nuestra resistencia y rebeldía lo que se ha encontrado ahí es que ha ayudado mucho sobre lo que es la justicia, es como una parte… cómo les diría, o sea sin hacer política, sin hacer plática política con los partidistas, sino al resolverles sus problemas porque ahí no se vende la justicia, no se compra la justicia y al hacer justicia no se multa, no hay multa. Entonces esos partidistas es ahí donde se dan cuenta de que entonces ‘pues vámonos con los zapatistas porque si nos vamos con el oficial necesitamos dinero’.

Entonces con nuestra resistencia y rebeldía haciendo justicia vamos, nosotros le decimos neutralizando, para que no se van en contra de nosotros, pero no es porque hacemos trabajo político sino el actuar, ahí es donde ven.

Y otra nuestra forma, lo que nos ha demostrado, lo que nos ha construido lo que es nuestra resistencia y rebeldía es que no es porque queremos que a fuerzas tienen que ser zapatistas o que sean bases de apoyo. En nuestras prácticas comunitarias, o sea en cada comunidad, se habla con ellos, con los que no son partidistas, porque en las comunidades hay partidistas y no partidistas, entonces se habla con ellos y si es que quieren estar con nosotros en la escuela, o sea en la educación zapatista, pueden estar sin dinero.

Sólo se necesita que cumplan el acuerdo de la comunidad de que ahora es tiempo de que se tiene que hacer hortaliza, ese hermano vaya a trabajar para su hortaliza al promotor de educación o la promotora, cuando es tiempo de hacer milpa que se vaya. Son distintos, hay comunidades zapatistas que entonces juntan por mazorca el maíz, por puños el frijol y se lo dan a su promotor de salud, de educación, y ya con eso. Entonces los hermanos que quieren meter a la escuela, educación a sus hijos aunque no sean zapatistas con tal nomás que cumpla eso ya puede estar en la escuela autónoma zapatista, las y los hijos de los hermanos que no son partidarios.

Y ese resultado del trabajo, ora sí los partidistas digamos, a la hora de que hacen celebración los compas en los pueblos, por ejemplo el 17 de noviembre, que es la llegada del Ejército Zapatista en 1983, entonces los niños zapatistas y los niños y niñas que no son partidistas sus papás, participan ahí, ya hacen sus poemas, hacen sus pequeñas oratorias y practican ya lo que ven a sus papás.

Y cuando hacen fiesta los que son oficialistas más que el puro teclado, no hay participación de niños y niñas, entonces lo que tienen sus hijos en la escuela autónoma zapatista son los que se encargan a decirles a los partiditas: corramos mejor los maestros, porque míralo mi hijo, mi hija, ella sí ya sabe leer y escribir, ella sí ya puede hacer un pequeño discurso, y véalo, el tuyo, la tuya no, entonces que vamos a hacer, ¿por qué estamos en contra con los zapatistas? Ahí empieza discusiones eso y lo ven que sí es cierto lo que se está diciendo.

Pero eso es lo que nos ha dado nuestra rebeldía y resistencia pues, les voy a estar siguiendo diciendo eso porque gracias a eso sí estamos combatiendo, sí estamos mostrando que sí se puede sin accionar pues el arma, eso es lo importante de ahí. Pero no quiere decir que entonces estamos diciendo que ya no sirve, un día servirá.

Aquí vuelvo a decir, compañeros, compañeras, hermanos y hermanas, no puede haber resistencia, rebeldía si es que no se organiza. Porque organización es gente, es mujer, es hombre, son pueblos, entonces si no hay pueblo, es decir si no hay mujer, hombre entonces qué. Aunque tengas buen arte en tu decir, en tu hablar, en tu rollar decimos nosotros, simplemente se va al aire.

¿Entonces cómo le hacemos en organización y práctica lo que dice un poeta, por ejemplo? ¿Cómo hacemos en organización y en práctica lo que dice un cantante? ¿Cómo hacemos en práctica y hacer en organización lo que ilustra un artista?, así, ayúdenme a hacer una lista de eso. El chiste es eso, y para qué nos vamos a organizar.

Porque nuestra resistencia y nuestra rebeldía (inaudible), con esa resistencia y rebeldía hemos logrado que tengamos nueva educación. El programa, temario, ¿cómo se dices eso?, ¿quién es maestro aquí?, materias de estudio, son los compas de los pueblos los que tienen que plantear qué tipo de educación quieren sus hijos. Me acuerdo eso, en una de los planteamientos de los compañeros me invitaron en esa discusión sobre qué materias van a estudiar los jovencitos. Decían, porque en ciencias sociales, dice el sistema, que el tren bala, pero aquí cuál tren bala va a pasar aquí. No, nosotros vamos a tener que pensar qué es lo que necesitamos en ciencias sociales aquí en nuestro municipio autónomo, en nuestra zona de rebeldes. Yo les digo, pues sí está bien compas, así es, y dicen:

– Queremos que se estudia la historia porque en la SEP, en la educación del gobierno, nos dicen que México ya hizo la revolución, para eso Zapata murió, entonces nosotros queremos que se estudie bien la historia.

Y yo les pregunto a los compas ¿pero cómo es eso?, entonces dicen:

– Pues sí porque es queremos que se despiertan los jovencitos.

– ¿Pero cómo? –les digo todavía.

– Mira, ¿cómo es las etapas de los modos de producción o sociedad?, como se diga, eso de que el feudalismo, esclavismo, capitalismo, imperialismo, no sé cuántas más.

Entonces los compas dicen:

– En el tiempo, en la época esclavista cómo era el modo en lo político, en lo ideológico, en lo económico, social, cultural. ¿Cómo era en ese tiempo? Necesitamos saber eso para que entonces es un despertar para nuestros hijos, para que sepan.

Entonces les contesto a los compas: no sé, yo no estudié tampoco eso.ni estudié, compas.

– ¿Entonces cómo le hacemos?

– Pues vamos a ver quién.

Porque aquí en México hay muchos estudiantes, entonces por ahí llegaron, les dijimos y les planteamos eso, que en cada etapa de sociedades o de modos de producción queremos eso.

– No existe un libro para eso. No sabemos tampoco –nos dijeron.

¿Alguien sabe aquí? Lo que queremos es eso, cómo es en la época feudal, cómo era la política en ese tiempo, cómo era lo ideológico en ese tiempo, cómo era lo económico en ese tiempo, social y cultural, porque ahora ya los compas sabemos lo del capitalismo, ahora neoliberal, ya podemos decirlo cómo está político, ideológico, económico y social pues.

Por eso les digo que entonces con nuestra resistencia y rebeldía tenemos nueva educación, nueva salud. Con nuestra resistencia y rebeldía eso nos ha enseñado, pero también con fallas.

Miren, en aquellos tiempos cuando no les hemos planteado a las ONGs lo que ya les dije antier, se construyó porque dieron proyectos de clínicas por ejemplo, o micro clínicas, entonces nosotros:

– Clínica, ah, pues ya está bueno, sí va a haber salud –así se entendió.

Pero hace cuatro o cinco años nos dimos cuenta que no, porque implica, implicó organización, y a la hora de que quisieron organizarse los compañeros… ¿por qué les digo eso? Porque la micro clínica o la clínica, háganse de cuenta que es éste donde estamos ahorita y los pueblos están allá a cinco horas, seis horas y entonces para que se eche a andar esta clínica el promotor o la promotora de salud tiene que venir a turnarse para atender pues acá. Y luego, porque al mismo tiempo se echó a andar lo que es las tres áreas, o sea de plantas medicinales, entonces ya los compañeros, las compañeras aprendieron qué planta sirve para tos, gripe, parásitos, dolores, todo esas cosas, para diarrea, vómito, entonces simplemente no van en la clínica, entonces los compas empiezan a decir:

– ¿Para qué se va? –es que hay que darle de comer al promotor de salud­ ¿Para qué si no es que nos está sirviendo? La que nos está sirviendo acá es la promotora de herbolaria.

Entonces esas cosas nos hizo cambio, ahí es donde entra lo que estábamos diciendo ayer, que entramos a reorganizarnos y al mismo tiempo reeducarnos. Entonces lo que se hizo es que los compañeros promotores de salud hacen campaña, llevan lo que es el aparato de ultrasonido, los equipos para hacer Papanicolaou, de laboratorio, del dental. Se organizan y por municipios o por regiones van a ir a dar los servicios, de ahí entonces ya detectan quién tiene problemas de hernias, tumores, apéndice y esas cosas, entonces ya nada más les avisan a los doctores los que nos apoyan y es así como apoyamos también a los doctores, a los médicos pues, que ya saben qué es lo que tiene, ya está ahí la película, la placa, la del ultrasonido pues.

Entonces sí realmente entonces sí es una nueva salud porque desde antes se detectan los problemas que tienen nuestras compañeras, compañeros, y por supuesto también a los partidistas.

Con nuestra resistencia y rebeldía tienen la libertad los compañeros de practicar lo que piensan a nivel local, por ejemplo hay pueblos que empiezan a crear que le dicen BAC, entonces preguntamos qué es eso, es el Banco Autónomo Comunitario, o sea de pueblos, ellos mismo las crean.

Y con nuestra resistencia y rebeldía se está mejorando los medios de comunicación, que así le decimos, lo que son las emisoras comunitarias zapatistas autónomas, ellos las manejan, los compañeros de las Juntas de Buen Gobierno, es ahí donde transmiten lo que quieren darle de saber a los pueblos zapatistas y los no zapatistas.

Con nuestra resistencia y rebeldía se practica pues la nueva democracia. Aquí los compañeros junto con los pueblos, con las autoridades, experimentan nuevas cosas. Hay a veces sí ha fallado pero se dan cuenta para ver cómo mejorarlo.

Por ejemplo, que es tan importante esto, que es una de las cosas que nos llevó hacia el cambio de cómo hacerlo mejor, así como ya dije que hay nueva educación, o sea donde ya aprendieron a leer, a escribir y hacer cuenta los jóvenes. Jóvenes así de 18 años, 19 años, entonces los nombran de ser autoridad y ya cuando están en la asamblea pues son puros jóvenes, tanto el Consejo o sea los MAREZ, son puros jóvenes. Ése es el error porque son puros jóvenes, entonces no han tenido la experiencia, la experiencia de ser viejo zapatista que es la que estuvo en la clandestinidad, los esfuerzos, los sacrificios, todo, y el gran valor por salir en 94, y los jóvenes no, todo es así como muy fácil para ellos.

Entonces se dan cuenta que se empieza a fallar, los compas, entonces es donde se empieza a organizarse los jóvenes, donde empieza la escuela de cuál es su tarea, su deber, su obligación, su función, lo que es ser autoridad zapatista, pero ahora sí para todos los pueblos, hombres, mujeres, jóvenes, jóvenas, entonces para que ya saben cuál es su tarea, su deber, cuando ahora sí sea elegida, elegido pues.

Aquí en lo que es la democracia uno de la forma de cómo se experimentan y se ayudan los compas, por ejemplo, no sé cómo se llama eso, si es directa o indirecta o medio directa, no sé, ahí entonces ustedes se encargan de verlo cuál es; por ejemplo acá, somos los autoridades, entonces ya nos conocemos quién de todos y todas nosotros, nosotras acá, nos conocemos quién compañero, quién compañera sí se preocupa, quién tiene interés realmente, ayuda, orienta y que hemos visto que lo que dice no sólo lo dice sino está en la práctica.

Entonces nosotros, nosotras acá, lo que hacemos es proponemos a ese compañero, a esa compañera sea miembro de la Junta de Buen Gobierno por ejemplo, si es que estamos eligiendo quién va a ser, pero somos nosotros como autoridades. Pero es que nosotros nos conocemos, entonces proponemos que sea esa compañera, ese compañero, no lo decidimos acá sino tenemos que llevar en los pueblos, donde vamos a explicar que nosotros aquí como asambleístas vimos que ese compañero, esa compañera pensamos que puede hacer ese trabajo porque esto lo hemos visto esto.

Ya los pueblos dirán ellos, porque nuestros pueblos preguntan ¿de veras es cierto lo que nos dices, porque va en su cuenta de ustedes? Y es ahí donde nosotros como autoridad tenemos que decir ciertas las cosas, que sí hemos visto la compañera que sí es interesada, tiene preocupación, orienta, apoya y nos demuestra en su quehacer acá. Es como ayudan las y los autoridades a los pueblos, no es porque sale a hacer su compaña al compañero, a la compañera.

Por ejemplo, ¿cómo es los pueblos vigilan a sus autoridades? Estamos diciendo que la Comisión de Vigilancia están todos los segundos en los Caracoles (inaudible)… es que vigilen a sus autoridades, pero los compañeros y las compañeras lo llevan en su cabeza y en su corazón el vigilar a su autoridad. Muy recientemente un miembro de la Junta de Buen Gobierno, porque se turnan pues, ya salió en su turno, ya está en su pueblo, y se fue a no sé qué, hacer su compra en una ciudad, y lo alcanzan a ver que ahí tiene en su mano un Tecate, pero está en la ciudad. Entonces desde ahí el compañero, la compañera, mandan el aviso a la Junta de Buen Gobierno, que ese fulano de tal está con Tecate. O sea nuestros compas los persiguen a sus autoridades a donde vayan, es que los cuidan pues.

Por ejemplo lo que es la democracia, cómo hasta los niños y niñas en sus clases se les enseña, ya como niños para que vayan ir entendiendo el chiste por qué están ahí reunidos sus papás. Entonces los maestros, maestras, dicen:

– Saben qué, niños, niñas, se acerca la fiesta –lo revuelven­, por ejemplo 3 de mayo, entonces organizan a los niños­. El pueblo va a celebrar el 3 de mayo, ustedes niños, niñas qué piensan hacer.

– No, pues que la piñata, que la obra de teatro –ya empiezan a decir así los niños, se les consulta qué quieren presentar.

– Bailables, obras de teatro, que las piñatas o qué piensan hacer

Entonces los niños así van aprendiendo y además de que lo acompaña pues sus mamás, sus papás, en la asamblea.

Aquí una cosa lo que se ha encontrado, se ha visto pues con nuestra resistencia y rebeldía es que no vamos a tenerle miedo al pueblo plantearle, por lo muy difícil que sea, nuestras propuestas. Los compañeros de las Juntas de Buen Gobierno están encontrando eso, que por muy difícil que sea lo que vamos a tener que hacer, tenemos que plantearles a los pueblos para que ellos y ellas la discuten, las piensan, y queremos que entonces así se aprenda ya porque no queremos que los compañeros y las compañeras, porque ya entendemos que sí plantea bien, dice bien, o sea sí logra lo que quiere el pueblo y entonces por eso mismo ya deciden echar a andar sin decirle al pueblo, no sé si me entienden aquí en esto.

Es como por ejemplo yo, me han visto ya los compañeros y las compañeras de que entonces sí le atino lo que quiere el pueblo, y ya porque me han visto así entonces ya me creo, ya me creo ya y empiezo a echar a andar lo que pensé sin que les consulte a ustedes como pueblos. Entonces los compas dicen ‘no vamos a permitir esto’. Por más de que sí le atinamos tenemos que decirle a nuestros pueblos, porque si no empezamos a crear una cultura mala, una cultura mala empezamos a crearnos otra vez, se me vino así en mi cabeza cuando habló el compa Zibechi, porque fue cierto lo que dijo, el expresidente de su país por afuera mostraba una cara bonita pero por dentro, como los mexicanos decimos, caras vemos corazones no sabemos, ya nos explicaron pues cómo estuvo.

Es una de las cosas que en nuestra resistencia y rebeldía hemos detectado eso y lo decimos que eso no vamos a permitir, tiene que saber el pueblo, se tiene que consultarle al pueblo. Es decir que con nuestra resistencia y rebeldía nos ha ayudado, nos ha dado tiempo para ir inventando, creando, imaginando, porque no tenemos manual, ésa es la verdad, no hay libro. Nuestro libro es evaluar el trabajo cómo va para mejorarlo, nuestro manual es el problema que surge, cómo tenemos que resolver ese problema. Y es así como vamos avanzando, enfrentando, resolviendo con imaginación, con nuestra práctica.

Es decir que nuestra resistencia y rebeldía es de que no nos dejamos, somos tercos y tercas, necios y necias, de que no nos dejamos, tenemos que resolver, tenemos que encontrar la solución. O sea que nuestra resistencia y rebeldía lo tomamos como fuera real los balazos, los bombazos o sea lo consideramos que es guerra también para enfrentarse al enemigo, o sea se tiene que tomar en serio pues, porque es una de las formas de cómo hay que vencer al enemigo encontrando solución de cómo mejorar nuestro gobernar pues. O sea nos decimos que la lucha, la pelea, no sólo nomás es con las armas y con las bombas, sino también es en lo político, en lo ideológico y en lo económico y lo demás.

Nuestra resistencia y rebeldía está porque estamos trabajándola, porque estamos organizándola, porque estamos ahí junto con nuestros pueblos luchando, apoyando, orientando, mejorando. Y al mismo tiempo nuestra resistencia nos da la seguridad, y al mismo tiempo nos ayuda para vigilar, o sea cuidarnos. Y esto, para que esté vivo la resistencia, y activo, eso es trabajándola pues como ya les dije y lo consideramos realmente como el arma de lucha, porque nuestras armas llevan 20 años descansando, pero si no nos cuidamos esas armas reales están inservibles, pero como lo estamos cuidando están igual como el año de 1994, o sea son útiles hasta ahorita porque las estamos cuidando.

Entonces nuestra organización, nuestra rebeldía y resistencia eso es lo que nos hace, nos hace cuidarnos, nos da seguridad y la tenemos que mejorarla conforme vayamos trabajando pues.

Con nuestra resistencia y rebeldía lo que nos ha hecho ver que si hubiera que no nos ha partido en muchas partes los partidos políticos, sería un poco diferente. Porque son los partidos políticos, y después de eso también las organizaciones sociales que los tienen ya cooptados por los partidos políticos, son chalanes de los partidos políticos, las organizaciones sociales que también son los que nos dividen, provocan, y eso va a seguir. Aquí les voy a dar un ejemplo de cómo es que enfrentamos eso y se ve que es efectivo.

Por ejemplo, ustedes se han de acordar y si no pues les recuerdo que en Zinacantán ahí el PRD, perredistas, quitaron el agua de nuestros compañeros bases de apoyo y a la hora de que fuimos a llevarle agua a nuestros compañeros nos atacaron a pedradas, a garrotazos, a balazos. Entonces pasó lo que pasó, la Junta de Buen Gobierno compra un pedazo donde hay ojo de agua, entonces les entregan a los compañeros bases de apoyo.

Pero está eso que les estoy diciendo que los partidos nos parten en varias partes los pueblos, o sea nos dividen, entonces salen un grupo de que eran compas y los compas bases que quedan dicen ‘ya no les vamos a dar agua porque es de la organización’, dicen y van a plantear con la Junta de Buen Gobierno y la junta le dice a los compañeros:

– No, compañeros. El agua es la vida, entonces no podemos decirles que entonces no vamos a darles agua, aunque bien sabemos nosotros que cuando fuimos a darles agua a ustedes nos dieron a balazos esos perredistas. Entonces nosotros no, nada más vamos a invitarlos a que cuiden el agua y que nos respeten los árboles que ya los sembramos allá, es para que crezca para que entonces esté bien el agua.

Y así un montón de cosas puedo platicar de eso, de cómo es que chingan los pueblos, que nos parten en varias partes los partidos, pero es así como combatimos eso, a veces funciona y a veces no funciona el ser humilde, porque eso es de humildad lo que hicieron los compañeros, que pueden agarrar agua ahí los perredistas pues.

Con nuestra resistencia y rebeldía los compañeros de las Juntas de Buen Gobierno y los MAREZ, se han puesto de acuerdo en todos los niveles de autoridades para lo que llevaron a cabo de la compartición, porque hubo compartición interna, de todo eso entonces es la que nos ayudó para crear, inventar junto con ellos lo que es la escuelita.

Nos dio mucha fuerza porque entonces la compartición que hicieron los compañeros, todos esos MAREZ, Juntas de Buen Gobierno, es donde nos demostraron de que entonces pues son los verdaderos maestros y maestras.

Y aquí lo que nos hace ver es que sí es real de lo que pasó en nuestra llegada como Ejército Zapatista de Liberación Nacional, en el año de 1983. Es que en ese tiempo los primeros compañeros insurgentes, insurgentas, pues vinieron así muy cuadrados, pero en su llegada pues acá con nuestros compañeros y compañeras de los pueblos, como se dice, lo desconfiguraron de eso de ser cuadrados.

Porque ellos de por sí ya lo traen la resistencia, de por sí ya viven en comunidad y ahí, desde esos tiempos se vio que los compañeros y compañeras de los pueblos ya estaban en resistencia, porque hay pueblos que entonces nombran a su comisariado y el presidente municipal a fuerzas pide de que tiene que él dar el nombramiento, no eran bases de apoyo, eran antes del 83, y algunos pueblos dijeron ‘no es lo que vale lo que dice el presidente municipal, lo que vale es lo que decimos’. Y hay pueblos que sí se van para que entonces les de su nombramiento el presidente municipal.

Entonces estaban ya esos dos pueblos, había ya pueblos así en resistencia en ese caso, entonces ya nada más es reinventar más formas de qué hacer.

Entonces, compañeros, compañeras, hermanos y hermanas, ésta es nuestra experiencia, como les decimos chiquito como este maicito que nos dio los compas del norte, así empezamos.

Entonces ahí véanlo qué semilla buena, y qué semilla piensan que no es buena o que no se puede poner en práctica, véanlo qué cosa primero se tiene que hacer, y el segundo el tercero, el cuarto así.

Lo único, porque es real eso lo que estamos diciendo, recuerdo en el año 85 que el mando que me tocó estar con él, somos una sección y entonces un día nos dijo, nos reunió el mando, nos explicó: somos el Ejército Zapatista de Liberación Nacional. Y una sección es de cuatro, entonces nosotros nos volteamos a ver, ‘somos el Ejército Zapatista de Liberación Nacional, cuatro’.

Y nos dice: aquí tenemos dos. Vamos a trabajar y si vamos a trabajar tiene consecuencias, porque vamos a crecer, vamos a convencer al pueblo, va a haber muchos y muchas compañeras, compañeros, pero se necesita mucha seguridad. O no vamos a trabajar, o sea no vamos a hacer trabajo político, pero hasta nos vamos a aburrir de vernos la cara aquí todos los meses y todos los años porque no queremos trabajar.

Entonces se tiene que pensar cuál, y es lo que hicimos, empezamos a trabajar y en los años ya del 86 ya había ya batallones de insurgentes e insurgentas, ya había batallones de milicianos y milicianas.

Pero no se olviden, compañeros, compañeras, hermanos y hermanas si así lo deciden, así empezamos como esto, chiquito, pero si trabajamos crecemos, si no cada vez más chiquito, es decir, nos vamos a morir sin hacer nada.

Entonces, compañeros, compañeras, hermanos y hermanas, fue nuestra participación en este caso de lo que es nuestra resistencia y rebeldía. Ahí les encargamos de cuál les sirve y cuáles no les sirve, y lo primero el qué hacer para que entonces se logra lo que uno quiere hacerlo, pero les recomendamos pues entonces de que lo primero es organizarse, si no hay organización no hay nada.

Muchas gracias, compañeros, compañeras.

Our resistance and rebellion teach us that it was the carrancistas [followers of Carranza], the obregonistas [followers of Obregon] and the maderistas [followers of Madero], all landowners, who took advantage of the situation to govern, to put themselves into power. And that bunch of bastards who are in power now are the great-grandchildren of those same people, and so it is our resistance and our rebellion that tell us that we must govern ourselves.

But our resistance and rebellion also tell us that just because we, people of the same race, are the ones who govern, does not mean—and we have said this from the beginning—that just because we call it a Junta de Buen Gobierno [Good Government Council], does not mean that this government by its very nature is good. Rather that we must monitor it, take care of it, keep watch over it.

That is why I’m saying that what the compañeros and compañeras said is true. Even if we bring indigenous people to power, if the people are not organized below to monitor their government then we will get even bigger rats than before. Because a poor indigenous person has never seen the kinds of things, so many things, that he or she sees in that governing office,. So that’s what happens to us in that position. Thus it is important not to just trust. We have to actually be organized to monitor our government. That is why we say it is the people who rule.

When I say that we need to watch over our government and that we need to be alert and all of that, we do this through our practice of struggle, of resistance and rebellion. We don’t leave our autonomous governments to govern alone, we are very other in this sense. Of course, each one of us has responsibility in our work areas, so we learn that it isn’t just the compañero and compañera authorities who have to be good at thinking through proposals, we all have to become good at this.

So the way it works is that our authorities have meetings, for example in one of the Autonomous Municipalities in Rebellion. And there may be 15-20 people in a meeting among the compañeros and compañeras from all the work areas: health, education, agro-ecology, commerce and these kinds of things. So one of the compañeros or compañeras in charge of a given area says, “I am having such-and-such problem,” to the collective gathered there, that is, all of the rest of the authorities who are in charge of other areas. So they begin to discuss the problem among all of the authorities. That’s why we call it collective government. And from there ideas begin to come out, proposals. But that doesn’t mean that whatever they come up with is implemented directly.

They can’t simply implement these ideas straightaway because first they have to go to the municipal assembly of authorities. That is where all of the comisariadas [local land authorities], agentas [local authorities], comisariados and agentes gather. There the compañeros present their proposal for solving the problem. Among them—the compañeros who are authorities, the assembly members, and the authorities of the communities, men and women—use our Zapatista law as their guide. There they might say, ‘oh we already know that’s allowed because it has already been discussed; our communities have already accepted that before so we can decide here that this proposal can go forward.’ And the compañeros and compañeras, comisariados, comisariadas might then approve the proposal. But the compañeros and compañeras who are authorities know when to say ‘we can’t decide here that we are all in agreement. We have to go consult our compañeros and compañeras in the communities.’

When the municipal authorities or the Junta de Buen Gobierno launch or present their proposal in the assembly, the assembly of authorities, the way they do things goes like this. Pretend that we here are in what we call the maximum or highest-level assembly. Here is where we have the first round of discussion about the problem. When we feel we’ve gotten to the point where we can’t go any further, and we haven’t found a solution, we divide up into regions. So we would divide everyone here in this room into 10, 15, 20 regions in order to go discuss it. Then we come back to the assembly and talk again until we find a solution.

If we don’t find an answer through that discussion because it just couldn’t be determined here, we take the proposal to the communities—the discussion is extended to every single community. We have to find a solution and that solution can come from a community, from a particular group, or it can come from an individual – something that a compañero or compañera suggests – or it can come from a whole community. Then that word, that opinion, that thought goes all the way to the highest-level assembly until we decide which proposal is best for resolving this problem.

So you can see here that the autonomous authorities do not do what they do alone. That is, their work is discussed and considered by all of the compañeros and compañeras bases of support in the communities. For however good a government or Junta de Buen Gobierno they may be, they can’t just make their own policies. Rather, what they propose has to be approved by the people, by the communities. The communities thus know from the very beginning what it is that is being proposed, what it is that their authorities want to do, and how they intend to do it.

This way of doing things has meant that our authorities can’t just do whatever they want, whether that’s at the zone level, in the Junta de Buen Gobierno, the MAREZ, the Zapatista Autonomous Municipalities in Rebellion, or at the level of the local authorities. There are always assemblies locally in each community. No local authority can do something without the local assembly knowing about it. It is the same thing at the municipal level. They cannot launch any project without the community being informed. It is the same at the level of the Junta de Buen Gobierno. They cannot begin or launch any project or work without informing and consulting the thousands of men and women.

So compañeros and compañeras, brothers and sisters, if we say no to a given proposal or project, it is not necessarily because it is bad, but rather because we have our own processes. For example, regarding the work relations with some NGOs that are still working here, they think that if they ask me and I say no, it’s just me saying no. And if they ask me and I say yes, then that’s good enough. But the reality is that there are thousands of us, so it takes a long time to discuss the project, to decide whether we want to accept it or not, or how we want it to be. This takes awhile. And when the answer is given by our people and then the people from the outside who offered the project or proposal say well no, we can’t offer it any more, the moment has passed, it’s no longer possible, well then, that’s that. That’s what our resistance and rebellion is for. If there’s no project from the outside, we will just continue working.

Within our resistance and rebellion, there are two things that the compañeros of the communities and their three levels of government never let go of, things that can’t be bypassed. One, the progress on everything that has been agreed upon in the community has to be reported back to the community: how is it going? For whatever kind of work we do, health, education, agro-ecology, and all the other kinds of work, there has to be an account or report: What is happening? How is it going? Why is that happening? How did you resolve it? What are you doing now? At the same time, there must be reports on all of the funds that have come in and on what has been spent.

In the practice of our resistance and rebellion, the compañeros and compañeras have been innovative in the practice of accountability, where the Junta de Buen Gobierno or the MAREZ must provide clear accounts. The compañeros and compañeras asked how can we be certain that what the accounts say is true, even though it is compañeros and compañeras who are doing them, even though they carry the name of Junta de Buen Gobierno. But do we know that they’re right?

So the compañeros and compañeras innovate. They get creative because there is a lack of trust, so they have to figure out how to create trust. So they created the rule for the Junta de Buen Gobierno, where there is a lockbox or whatever you call it there where the money is kept. They decided that the Junta de Buen Gobierno can’t take money out of the box without the presence of the Vigilance Commission. The Vigilance Commission is made up of the community bases of support who are taking their turn there in the caracol. Every day, every month, every year you can find them there with the Junta de Buen Gobierno and the Information Commission, which is the compañeros and compañeras who are comités [Indigenous Revolutionary Cladestine Committe, CCRI] or who are candidatos or candidatas to be CCRI, or suplentes or suplentas to be CCRI.

So these two commissions accompany the process any time that the box is opened, not that box that holds the dead but that of the money. Then one of the two commissions asks:

“So let’s see compa from the Junta de Buen Gobierno, how much do you need?”

“Well, I need 15,000 pesos.”

“Let’s see.” They take out the 15,000 pesos and give it to the compa. “Count it so that later you can’t say that it wasn’t all there.”

So the compa from the Junta de Buen Gobierno counts it and goes to buy what they need. Upon their return in the afternoon, they meet with the two commissions again and the compa from the Junta with the two commissions look together at the accounts. They check how any money has been spent, or whether there is anything missing.

So that is how we create trust in the accounts presented by the Junta de Buen Gobierno. This accounting and presentation of information happens every six months, every three months, and every year. But because the process is controlled, because the Junta is not just on their own, there are people who can confirm that the accounts are accurate.

It is through our resistance and rebellion that we have found a way to do justice. It is one part of how we… let’s see, how could I explain it? By carrying out this process without doing politics, we could say, without giving political talks to the partidistas, but instead by resolving their problems, it’s clear that we do not sell justice, that justice cannot be bought. And in doing justice there is no fee; people aren’t charged for justice. So then the partidistas realize and decide, well let’s go to the Zapatistas because if we go to the [state] officials, we’ll need money.

So by doing justice within our resistance and rebellion, we are doing what we call neutralizing, because then those non-Zapatistas [who come for resolution of their problems in our justice system] do not act against us. But this is not because we’re doing political work per se. We’re just acting [on principle] and that is what they see.

Another thing that we do that has contributed to the construction of our resistance and rebellion is that we don’t try to force people to be Zapatistas or bases of support. In our community practice, that is, in each community, we talk to others, those who aren’t partidistas, because in the communities there are people who are partidistas and people who aren’t partidistas. So we talk to them and if they want to join us in our school, which is part of the Zapatista education system, they can do so without paying.

All they have to do is fulfill the community agreement regarding how that community supports their education promotor or promotora [like teacher, literally promoter]. Each Zapatista community does this differently. The community may work in the promotor or promotora’s vegetable garden or cornfield to collect the fresh corn. They may collectivize and give beans to the education promotor or promotora. So the brothers who aren’t Zapatistas but want to send their kids to our schools can do so as long as they fulfill this community determined requirement. Those brothers who aren’t partidistas can then send their children to the Zapatista autonomous school.

The result of this work is that when the compañeros and compañeras have a celebration in the communities, for example November 17, which is the anniversary of the creation of the Zapatista army in 1983, during those celebrations, the Zapatista children and the little boys and girls whose parents are not partidistas participate all together. They recite their poems or give small speeches or performances so their parents can watch.

During these parties the partidistas don’t participate, unless they happen to play the keyboard. But their children don’t participate. So then the parents whose children are in the autonomous Zapatista school take up the task of talking to the partidistas, saying why don’t we just run off the official teachers? Because look at my son, my daughter, she already knows how to read and write. She can already give a small speech. And look at yours, your son and your daughter—they don’t know how. So what are we going to do? Why would we be against the Zapatistas? So then they start to talk about it and the partidistas see that what the others are saying is true.

These are all things that our rebellion and resistance have created for us, have made possible for us. And I’m going to keep telling you about it because it is thanks to this resistance and rebellion that we are fighting. We’re demonstrating that one can take action without a gun. This is the important thing in these cases. But that doesn’t mean that we’re saying that the guns are not useful.  One day they will be useful.

I want to repeat here compañeros and compañeras, brothers and sisters that there cannot be resistance or rebellion without first being organized. Because organization is people, it’s women and men, it is communities. So if there is no community, no people, if there aren’t men and women, then what do you have? Perhaps you have an artful way of speaking. Or you are good on the soapbox, as we say. But without people, that just vanishes into nothing.

So how do we make what a poet says into organization and practice? How do we put into organization and practice what a singer sings? How do we practice and create a new organization from what an artist illustrates? These are the questions, help me make a list of these things. This is the point. This is why we organize.

Because our resistance and rebellion (inaudible), it is with this resistance and rebellion that we have achieved our form of education. That includes the program or the topics of study, let’s see, how do you say that? Who is a teacher here? The study materials. It is the compañeros and compañeras in the communities that have to decide what kind of education they want for their children. I remember a discussion with some compañeros who invited me to talk with them about what materials their young people were going to study. And one of the things they said was, well, in social science, the system says we’re supposed to talk about the bullet train. But what bullet train is going to come through here? No, what we have to think about is what we need in social sciences here in our autonomous municipality. Here in our zone of rebellion. And I said, yes, good compañeros and compañeras. That’s how we have to think about it. And they said:
“We want them to study history because in the SEP [the state school system], in the education that the government provides, they tell us that Mexico already had its revolution. That that’s why Zapata died. So we want our kids to study the real history.”

And I asked the compañeros and compañeras, well what do you mean by that? And they said:

“Well, we want our young people to wake up.”

“But how?” I asked them again.

“Look,” they said, “how do the different eras of modes of production or society function? These different things, like feudalism, slavery, capitalism, imperialism, and we don’t know how many more.”

And then the compañeros and compañeras said:

“In the time of slavery, how did politics work? How did ideology work? How did the economy work? What were the social and cultural realms like? How were things in that time? We need to know all of this to awaken children. So that they know.”
And I answered the compañeros and compañeras: “I don’t know. I didn’t study that either. I didn’t study at all compañeros and compañeras.” And they said:

“So how should we do it?” And I said:

“Well, let’s see who can help.”

Here in Mexico there are a lot of students and sometimes they come down here, so we suggested this, that what we wanted to know about was how society and the mode of production worked in each of these eras.

“There’s not a book about that. We don’t know either.” They responded.

Does anybody here know? Because that’s what we want. What was the feudal era like? How did politics work in that time? How did ideology work in that time? How did the economic, social and cultural realms work in that time? Because now we compañeros and compañeras know about capitalism, now about neoliberal capitalism, and now we can describe how the political, ideological, economic and social realms work.

So that’s why I’m telling you that with our resistance and rebellion we have a new form of education, a new form of health care. It is our resistance and rebellion that have taught us how to do these things, but we also have failures.

Look, before when we hadn’t yet suggested or clarified to the NGOs what I explained to you the day before yesterday, we built things like clinics, or mini-clinics, because they provided funds to do so. And what was understood was:

“Ah a clinic. How great! Now we’re going to have healthcare.”

But about 4 or 5 years ago, we realized this wasn’t true, because it implied organization and when the compañeros wanted to organize themselves… well, why am I telling you about this? Because, well imagine that we have here the clinic or the mini-clinic. And the communities are here five to six hours a day trying to get this clinic running. And the health promotors or promotoras come in shifts to attend the clinic. But at the same time we had started the work of what we call the three areas: which are medicinal plants [also midwifery and bone-setting]. And the compañeros and compañeras were learning what plants work for what kinds of things – cough, flu, parasites, pain, diarrhea, vomiting – all of these kinds of things. So, pure and simple, we weren’t going to the clinic. So the compañeros and compañeras began to say:

“What is the purpose of the health promotor going to the clinic? We’ll just have to feed them. But that’s not actually working for us. What is working for us is the promotora who works with medicinal plants.

So this changed things for us. And this is where what we were talking about yesterday comes into play. We began to re-organize ourselves and at the same time re-educate ourselves. So what we did was that the compañeros that were the promotores carried out a campaign. They gathered things like the ultra sound machine, the equipment for pap smears, the lab equipment, and the dental equipment and went to the communities. They organized themselves by municipalities or by regions and went to carry out these services. So in that process they were able to detect who had what kinds of problems – hernias, tumors, appendicitis and these kinds of things. So it was no longer just letting the doctors who support us know what was going on. And we were also able to support the doctors, because this way they would already know what the patients had. It would be there on the film or on the x-ray or on the ultrasound.

So this really is a new kind of health [or healthcare] for us because we are able to detect our compañeras and compañeros’ health problems beforehand, before the doctor. And also of course the partidistas’ health problems.

It is through our resistance and rebellion that the compañeros have the freedom to practice what they think at a local level. For example, there are communities that began to create what they call the BAC. So, we asked them what that was and it turns out that it is the Autonomous Community Bank. That is, it belongs to the communities; they themselves created it.

And it is through our resistance and rebellion that we are improving our communications media. That’s what we call it. That includes the Zapatista autonomous community radio that the compañeros of the Junta de Buen Gobierno themselves run. They use these radio broadcasts to transmit what they want the Zapatista and non-Zapatista communities to know.

It is through our resistance and rebellion that we practice a new democracy. That is where the compañeros, the communities, and the authorities try new things altogether. Sometimes we fail on those things but we realize when it happens so that we can see how to improve them.

For example, and this is really important, one of the changes that we had to make in order to improve was the following. Before, we mentioned that there is a new education where the children really do learn how to read and write and do math, so these young 18 or 19 year olds are named as authorities because they have these skills. So when the assembly meets, all of a sudden its all young people. The municipal council and also the MAREZ, are all young people. But it was a mistake to have all young people in there because they haven’t had the experience of being an older Zapatista; they don’t know what it was like during the times of clandestinity; the effort, the sacrifices and everything that required; the incredible courage and everything it took to rise up in 1994. The young people haven’t had that experience. Things have been very easy for them.

So the communities realized that this wasn’t working and they began organizing the young people to have their own school that teaches them their work – their task, their duty, their obligation, what it means to be a Zapatista authority. But this school is for all of the communities. All of the men, women, and young people so that they understand what their task and their duty is when they are chosen to be an authority.

Within this democracy one of the ways that we experiment with how to do things and help the compas is, for example, and I don’t know what to call this, if its direct or indirect or somewhat direct, you’ll have to figure out which one it is; but for example let’s say that here in this room we are the authorities and among ourselves we know everyone, we know which compañero or compañera is concerned about the work, is really interested in the work, who wants and is able to help and orient others. We see who doesn’t just talk about those things and but is really able to practice them.

So, what we do here is propose that a compañero or compañera be a member of the Junta de Buen Gobierno, if that is what we are choosing someone for. Now we here are authorities and because we know each other we propose that particular compañero or compañera, but we don’t decide that here. Rather, we have to take that proposal to the communities and that is where we explain that we, as assembly members, think that this compañero or compañera will be a good choice to do this work because we have seen this or that.

And then the communities say, because this is what the communities ask us, “is it true what you say about this person? Because it will be on your head.” And that is where we as authorities have to be truthful about things; if we really have seen that the compañera is interested and concerned and has demonstrated that she can orient and support others, then that is how the authorities help the communities choose people. It’s not because a given compañero or compañera runs their own campaign.

For example, how do the communities monitor or keep watch over their authorities. So the Vigilance Commission is in the caracoles at all times (inaudible). They monitor or keep watch over the authorities, but the compañeros and compañeras, they have in their head and heart the importance of the task of keeping watch over their authorities. Very recently, a member of the Junta de Buen Gobierno – because they have shifts – well this member had finished his shift and was in his community, and went, I don’t know where, to make some purchases in the city and someone saw him there with a Tecate [a brand of beer] in his hand, but he was in the city. But so then that compañero or compañera who saw him notified the Junta de Buen Gobierno that so-and-so was seen with a Tecate, which is to say that our compas pursue their authorities wherever they go. They keep watch over them.

So for example, in democracy, how, even in the children’s classes, do we go about teaching them this, so that they understand why their parents are in meetings?

The teachers say:

“Okay kids, our festival is coming up” -for example May 3. The community celebrates a festival on May 3, and so the teacher says “and you children, what are you going to do?”

“Well we want to have a piñata or we want to do a skit or a bit of theatre,” the kids start to say and they consult with all the children about what they want to perform.

Dances, theatre pieces, piñatas, or whatever they want to do.

So the kids start to learn how to organize themselves. That is in addition to the fact that they accompany their moms and dads in the assemblies. Here one thing that we have learned in our resistance and rebellion is that we can’t be afraid to go to the community and suggest our proposals – however difficult it may be. The compañeros of the Juntas de Buen Gobierno are learning this also; that however difficult it may be to do, we must go to the communities and make our proposal so that they talk about it, they think about it, and that they learn because we don’t want a situation where the compañeros and compañeras – because they think they understand what the people in the communities want – launch initiatives without telling the communities. I don’t know if you understand what I’m trying to say here.

So let’s take me as an example. Let’s say the compañeros and compañeras have seen me, and they know and I know that I can hit upon exactly what the people want. And so because they have seen me, I start to think a lot of myself and I get a big head and I begin to launch initiatives that I think are good without consulting the communities. So the compas say we are not going to permit that, because for however much we may understand and really nail what is needed, we still have to go to our communities because if we don’t, then we start to create a bad culture. We start to create a bad culture all over again. I started to think about this when the compa Zibechi was talking because it is true what he said. The ex-president of his country showed a nice face towards the outside but inside, who knows. Because as we Mexicans say, you can see the face but you can’t see the heart, and well, he told us how it really was.

That’s one of the things we have detected from within our resistance and rebellion and have said that we are not going to allow; that the people must be informed, the people must be consulted. So that’s what our resistance and rebellion has allowed us. It gives us time to invent things, to create things, to imagine. We don’t have an instruction manual and this is the truth. There is not a book for this. Our manual is evaluating our work to see how to improve it. Our manual is the actual problem that arises. It is how we have to resolve this problem; and that is how we advance, confronting those problems and resolving them with an imagination in our practice. So that’s the thing about our resistance and rebellion. We don’t give up. We are very stubborn. We don’t just let something go. We have to resolve it. We have to find the solution. So we have to understand our resistance and rebellion as if the shots, the bullets were real. As if the bombs were real. That is, we have to understand it as a war in order to confront the enemy, meaning we have to take it seriously. Because this is one of the ways that we defeat the enemy, finding solutions for how to better our own self-government. What we mean by that is that the struggle, the fight, is not just with weapons and bombs, but also on the political terrain, the ideological, the economic terrain, and everything else.

Our resistance and rebellion exists because we are working on them, because we are organizing them. Because we are there alongside our people—struggling, supporting, orienting, improving. At the same time, our resistance gives us security and simultaneously helps us keep watch over ourselves, take care of ourselves. And like I told you, this resistance is alive and active because we are working on it. We really consider it one of our weapons of struggle. Because, for example, our actual guns have been resting for the past 20 years, but if we don’t take care of those guns then they become useless. But we do take care of them, so they are just like they were in 1994. They are still useful because we are still taking care of them.

So our organization, our rebellion and resistance is what makes us, what allows us to take care of ourselves, what gives us safety and security. And we have to keep improving them as we are able through our work. Our resistance and rebellion has helped us see that if the political parties hadn’t split us into many different parts, things would be a little different. Because the political parties divide us, and then so do the social organizations that are co-opted by the political parties, which are like the sharks or attack dogs of the political parties. Then those social organizations also divide and provoke, and they continue to do this. I’m going to give you an example here of how we confront this problem and what we have seen as effective.

You will remember, and if you don’t I will remind you of Zinacantán, and what happened in Zinacantán, where the perredistas—members of the PRD—cut off the water supply to our compañeros who are bases of support. And when we went to take water to our compañeros, the perredistas attacked us with rocks, clubs, and bullets. What happened happened, and the Junta de Buen Gobierno, as a solution, bought a little piece of land where there is a water spring and gave it to the compañeros who are bases of support.

But here is the example of what I mean by the political parties dividing us, dividing our communities. Because what happened then was that a group of former compas left; they stopped being Zapatistas and so the compas bases of support said, “well we are not going to give them water any more, because now they are no longer a part of us.” And they went to suggest this to the Junta de Buen Gobierno, but the Junta said to the compañeros:

“No compañeros, water is life, so we cannot tell them that we are not going to let them have water, even though when we went to give water to you, our bases of support, the perredistas shot at us. But that is not how we do it. We are just going to invite them to take care of the water and to respect the trees that we have planted there, so that they grow and also protect the water.”

There are a million things that I can tell you in this regard, of how they fuck with the communities, of how the political parties divide us, but this is how we combat that. Sometimes being humble works and sometimes it doesn’t. Because what the compañeros did in that case, in letting the perredistas access the water, that was about humility.

It is through our resistance and rebellion that the compañeros of the Juntas de Buen Gobierno and the MAREZ made an agreement across all levels of authorities to carry out the sharing or the exchange. Because there was an internal exchange or sharing and that helped us to create, to invent among all of us, what became the Little School. This process gave us a lot of strength because the exchange that the compañeros held with all the MAREZ, the Juntas de Buen Gobierno, is what demonstrated that they are true teachers.

And this is where we see that what happened upon the arrival of the Zapatista Army for National Liberation in 1983 is real. Because at that time, the first compañeros insurgentes and insurgentas, well when they came they were very square or rigid, but upon arriving and through our interaction with the compañeros and compañeras of the communities, this rigidity was dismantled.

Because in the communities they were already in resistance. They lived in their communities and it was immediately clear that the compañeros and compañeras of the communities were already in resistance. For example, there were communities that named their own comisariados despite the fact that the municipal president demanded that he got to name that position. They weren’t bases of support at that time in 1983, and even though some communities said ‘what the municipal president says doesn’t matter, what counts is what we say,’ there were also other communities that did go to the municipal president so that he would name their comisariado.

So at that time, there were these two types of communities. Since there were communities that were already in resistance, there it was a task of reinventing more forms of resistance.

So compañeros, compañeras, brothers and sisters, that is our experience. It is a small experience, like this little corncob that the compas from the north gave us.

So, evaluate from where you are what makes for a good seed and which seed is not good and can’t be put into practice. Then decide what is the first thing you have to do, and then the second, and the third, and the fourth and so on.

There is one more thing I want to tell you because what we are saying here is real. I remember in the year 1985 the commander, the person in charge of the section I was with, got us together one day and explained: we are the Zapatista Army for National Liberation. Each section was made up of 4 people, so the 4 of us turned and looked at each other and said, “we are the Zapatista Army for National Liberation, the 4 of us.”

He told us: here we have two options. We are going to work, and if we are going to work, it will have consequences, because we’re going to grow. We are going to convince the people, and there are going to be many many compañeros and compañeras, but for this we need to be very careful with security. Or, we are not going to work, that is, we are not going to do political work and we are going to be here getting very bored of each other’s faces month after month and year after year because we didn’t want to work.

So one has to think carefully about which option they choose.” And that is what we did. We began to work and by the year 1986 there were battalions of insurgentes and insurgentas. There were battalions of milicianos and milicianas.

But don’t forget compañeros and compañeras, brothers and sisters, if that is what you decide to do, that we start like this, small. But if we work, we grow, and if we don’t, then we are ever smaller and we die without really doing anything.

All right then compañeros and compañeras, brothers and sisters, that was our participation for this session about resistance and rebellion. We leave it to you to see what is useful for you and what is not. And the first thing to do in order to achieve what you want to do, what we recommend, is that the first thing is to organize yourselves, because if there is not organization there isn’t anything.

Thank you very much compañeros, compañeras.