seminario
[:es]Presentación del libro “A nuestros amigos”, Comité Invisible – Cideci/UniTierra Chiapas[:en]Book Presentation “To Our Friends” – Invisible Committee[:]
[:es]

El 23 de octubre se presentó el libro A nuestros amigos, del Comité Invisible, en el Cideci/Universidad de la Tierra, Chiapas. La presentación estuvo a cargo de compañeros de Francia, Catalunya y México que han participado en la traducción y la difusión del libro. Moderdores, Nina Miola y Fabio Sciacca, del colectivo Nodo Solidale. Abajo, los audios del evento.
Presentación – Nina y Fabio, Nodo Solidale:[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_00intro.mp3[/podcast]
Traducción tseltal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_01intro_tseltal.mp3[/podcast]
Traducción tsotsil:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_02intro_tsotsil.mp3[/podcast]
Vicente – Estado Español:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_10vicente.mp3[/podcast]
Traducción tseltal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_11vicente_tseltal.mp3[/podcast]
Traducción tsotsil:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_12vicente_tsotsil.mp3[/podcast]
Julián – Francia (Francés):
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_20julian_fr.mp3[/podcast]
Traducción español:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_20julian_es.mp3[/podcast]
Traducción tseltal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_21julian_tseltal.mp3[/podcast]
Traducción tsotsil:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_22julian_tsotsil.mp3[/podcast]
Compañero mexicano:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_30compaMexico1.mp3[/podcast]
Traducción tseltal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_31compaMexico1_tseltal.mp3[/podcast]
Traducción tsotsil:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_32compaMexico1_tsotsil.mp3[/podcast]
Otro compañero mexicano:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_40compaMexico2.mp3[/podcast]
Preguntas, respuestas y comentarios:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_preguntas.mp3[/podcast]
[:en]

On October 23, the book To Our Friends, by the Invisible Committee, was presented at Cideci/UniTierra in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. The presentation was in charge of compañeros from France, Catalunya and Mexico, who have participated in the translation and publicizing the book. Moderating were Nina MIola and Fabio Sciacca, from the collective Nodo Solidale. Below, the audios of the event.
Presentation – Nina and Fabio, Nodo Solidale:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_00intro.mp3[/podcast]
Traducción tseltal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_01intro_tseltal.mp3[/podcast]
Traducción tsotsil:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_02intro_tsotsil.mp3[/podcast]
Vicente – Estado Español:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_10vicente.mp3[/podcast]
Traducción tseltal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_11vicente_tseltal.mp3[/podcast]
Traducción tsotsil:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_12vicente_tsotsil.mp3[/podcast]
Julián – Francia (Francés):
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_20julian_fr.mp3[/podcast]
Traducción español:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_20julian_es.mp3[/podcast]
Traducción tseltal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_21julian_tseltal.mp3[/podcast]
Traducción tsotsil:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_22julian_tsotsil.mp3[/podcast]
Compañero mexicano:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_30compaMexico1.mp3[/podcast]
Traducción tseltal:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_31compaMexico1_tseltal.mp3[/podcast]
Traducción tsotsil:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_32compaMexico1_tsotsil.mp3[/podcast]
Otro compañero mexicano:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_40compaMexico2.mp3[/podcast]
Preguntas, respuestas y comentarios:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comiteInvisible_preguntas.mp3[/podcast]
[:]
Resistencia y Rebeldía III. Subcomandante Insurgente Moisés. 8 de mayoResistance and Rebellion III. Subcomandante Insurgente Moisés. 8 May

Escucha aquí: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/8mayo_sup-moises.mp3[/podcast]
Palabra del Subcomandante Insurgente Moisés
8 de mayo de 2015
Buenas tardes, compañeros, compañeras, hermanos y hermanas.
Quizás con esta continuación de nuestra explicación de lo que es el arma pues para nosotros, que es la resistencia y la rebeldía, quizás les va a dar de entender algunas cosas de lo que platicaron acá nuestros compas que estamos aquí en la mesa.
Es que en nuestra resistencia y rebeldía hemos llegado a entender que esa resistencia y esa rebeldía que tenemos, que las ponemos en la práctica, constantemente nos hace, nos dice que no vamos a permitir y vamos a forzarnos por luchar para que no vuelva, para que no pase lo que pasó en 1910, porque la muerte de muchos de nuestros compatriotas mexicanos, mexicanas, ¿quién aprovechó eso?

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/8mayo_sup-moises.mp3[/podcast]
The Word of Subcomandante Insurgente Moisés
May 8, 2015
Good afternoon compañeros, compañeras, brothers and sisters.
Perhaps by continuing our explanation of how resistance and rebellion are weapons for us you will better understand some of the things that our compañeros and compañeras here at the table have talked about.
Through our resistance and rebellion, we have come to understand that by putting resistance and rebellion into practice we confirm that we will not allow in our struggle what happened in 1910, when so many of our fellow Mexicans died. Who took advantage of that situation?










