News:

Tierra y Territorio

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Asamblea Comunal Chimalapa

(Español) Ganaderos y políticos chiapanecos orquestan nuevo despojo territorial en Los Chimalapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Congregación Benito Juárez, San Miguel Chimalapa, Oaxaca 9 de junio de 2013

PRESIDENTE DE MEXICO ENRIQUE PEÑA NIETO

GOBERNADOR GABINO CUÉ MONTEAGUDO

SECRETARIO DE GOBERNACIÓN FEDERAL MIGUEL ANGEL  OSORIO CHONG

PRESENTES

AL PUEBLO DE OAXACA Y  DE MEXICO

A LA OPINIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL

Como resultado de la inspección acordada el día de ayer por nuestra Asamblea General de Comuneros, hoy domingo 9 de junio, a las 11 hrs, cincuenta comuneros comisionados nos trasladamos al paraje comunal conocido como “Agua Fría”, uno de los principales lugares de invasión de parte del gobierno y ganaderos chiapanecos, encontrándonos con un campamento de viviendas provisionales por una nueva reinvasión.

Al acercarnos al lugar, salieron corriendo al monte alrededor de 16 personas, de las cuales logramos detener a 7 de ellas (6 hombres y una mujer) cuyos nombres, son: Antonio Pérez Gómez, Salvador Díaz Díaz, Alejandro López Sánchez, Esaú López Jiménez, Santiago Bautista Gómez, Efraín Díaz Gómez y Eva Díaz.

Al ser interrogadas, estas personas nos dijeron ser indígenas tsotsiles, provenientes de San Cristóbal de las Casas y del poblado la Esperanza de los Pobres (municipio Malpaso, Chiapas); que habían llegado a posesionarse del paraje con apoyo y respaldo del presidente municipal de Cintalapa, Chiapas y de un ganadero chiapaneco llamado Javier Moreno, quien les dijo ser el dueño del predio y que se los prestaba para que se fueran a vivir y trabajar ahí.

A dichas personas indígenas las trasladamos a nuestra Congregación, donde se encuentran actualmente arraigadas, sin recibir ningún maltrato de parte nuestra, conscientes de que estos compañeros indígenas tsotsiles están siendo engañados y usados por los ganaderos chiapanecos y por los gobiernos de Cintalapa y del estado de Chiapas, valiéndose de su pobreza y de su necesidad de tierras para sobrevivir.

También nuestra Asamblea está consciente que estas acciones son una provocación que nos hacen los madereros, ganaderos y funcionarios chiapanecos, a los Chimalapas, para tratar de que se desate un enfrentamiento violento, y así, se frenen los juicios de amparo agrario y de controversia constitucional.

No lo vamos a permitir. Pero nuestra paciencia tiene un límite. Trataremos de no enfrentarnos con hermanos indígenas y campesinos pobres como nosotros, pero no será así ni en el caso de ganaderos o madereros ni en el caso de que quisiera entrar la policía de Chiapas ó incluso, la de Oaxaca, a reprimirnos, como le hicieron en noviembre de 2011, cuando detuvimos al ganadero invasor Tito Luna.

Por todo eso, como Asamblea Comunal de Benito Juárez, con el apoyo de la base comunal de San Miguel Chimalapa, exigimos:

1.- Que desde el más alto nivel del gobierno federal, se detengan de una vez por todas, estos actos de provocación y de violación de nuestros derechos indígenas, provenientes desde funcionarios del estado de Chiapas.

2. Que la Secretaría de Gobernación Federal, cumpla con su papel de garante de la paz social y del Acuerdo de Distensión firmado el 20 de diciembre de 2011, el cual ha sido burlado, una y otra vez por el gobierno chiapaneco ,contando con la pasividad del gobierno de Oaxaca.

3. Que el gobierno de Oaxaca, haga todo lo necesario para aportar las pruebas pertinentes, en la forma y en el tiempo adecuado, ante la Suprema Corte de Justicia de la Nación, para que se resuelva lo más pronto la Controversia Constitucional y quede finalmente demostrado, cómo el gobierno chiapaneco desde hace más de 50 años ha estado invadiendo, destruyendo y saqueando  impunemente, más de 160 mil hectáreas de territorio ancestral zoque chimalapa y de territorio correspondiente a la soberanía del estado de Oaxaca.

4. Que el mismo gobierno de Oaxaca, desde su más alto nivel, retome de inmediato las sesiones mensuales de la Comisión para la Defensa Integral del Territorio del Pueblo Zoque Chimalapa, tal como lo establece su decreto de creación de fecha 5 de marzo del 2012.

5. Que nuestras propias autoridades municipales y comunales, den la cara con honestidad y valor, para defender el territorio de nuestros antepasados y de nuestros hijos, apoyando en todo lo que puedan, a la Zona Oriente.

Solicitamos además, todo el apoyo de la sociedad civil, de las organizaciones sociales y del pueblo oaxaqueño y mexicano, para defender el territorio comunal de Los Chimalapas, que todavía tiene las selvas más importantes de todo nuestro país.

A T E N T A M E N T E

A nombre y por mandato de la Asamblea Comunal

Emmanuel A. García García                                                    Mauro Vázquez Cruz

Secretario Auxiliar de Bienes Comunales                                    Agente Municipal

Ccp.- Autoridades Comunales y municipales de San Miguel Chimalapa

Ccp.- Autoridades Comunales de Santa María Chimalapa

Ccp.- Congregaciones Comunales de San Miguel y Santa María Chimalapa

Ccp.- Comité Nacional para la Defensa y Conservación de Los Chimalapas (Lic. Luis Bustamante)

Ccp.- Lic. Alfonso Gómez Sandoval – Secretario general de Gobierno de Oaxaca

Ccp.- Lic. Adelfo Regino Montes – Secretario de Asuntos Indígenas

Ccp.- Lic. Arturo Peimbert .- Defensoría del Pueblo de Oaxaca

Ccp.- Lic. Jaime Cleofas Martínez Velóz – Comisionado para el Diálogo con los Pueblos Indígenas de México

Ccp.- Organizaciones y redes defensoras de los Derechos Indígenas

Ccp.- Organizaciones y redes ecologistas

Ccp.- A los medios de comunicación.- para su difusión

radio
Radio Zapatista

(Español) Para entender la contrareforma agraria y defender al ejido: ¿Cómo son estos cambios y qué buscan?

radio
Chomsky, Galeano y otros intelectuales

(Español) “Solidaridad y respeto para las comunidades de la Sierra Norte de Puebla que se oponen a las hidroeléctricas y a las minas a cielo abierto”: Chomsky, Galeano y otros intelectuales.

radio
San Sebastián Bachajón

Comunicado de San Sebastián Bachajón: No vamos a permitir que siga el despojo y el abuso a pesar del asesinato de Juan Vázquez

Communiqué from San Sebastián Bachajón, 28th of May, 2013

To the people of Mexico and the world

To the compañer@s adherents to the sixth declaration of the Lacandon Jungle

To the mass and alternative media

To national and international human rights defenders

To the Good Government Juntas

To the indigenous peoples in resistance

To public opinion

We come with dignified rage to give our word in Mexico City, we want to denounce once again the great injustices and dispossessions that the three levels of bad government, headed by the major criminals Enrique Peña Nieto, Manuel Velasco Coello and Leonardo Guirao Aguilar, continue to commit against our people. These corrupt governments displace indigenous peoples from their territory to develop transnational projects and make themselves rich at the expense of our suffering. They say that their projects are to provide work for the indigenous so they can get out of poverty, but the only thing they want is to keep our lands and for us to return to the time of slavery. It is these same corrupt governments who sent people to cowardly assassinate our compañero in the struggle, Juan Vázquez Guzmán, during the evening of April 24, 2013, while he was resting at his home in the settlement of Bachajón.

The bad government buys ejidal[i] and community authorities[ii] who have no conscience to defend their people, they sell themselves for a few pesos and become faithful servants of the bad government, because they only see their personal interests. An authority who governs without obeying and defending his people is not really an authority, but simply has the name, so the people have the right to defend themselves. In our community the officialist[iii] ejidal authorities are manipulated by the government to consummate the theft of our lands. The former commissioners Pedro Alvaro Hernández and Francisco Guzmán Jiménez now have good cars and live off the fat of the land because they no longer work the fields. They have allowed the government to militarize and fill our communities with state preventive police. They signed documents handing over our land to the government, without the authorisation of our highest authority the General Assembly, and instead of being punished and sent to prison, they are rewarded and protected by the bad government. But the indigenous who fight for their people are tortured and punished in jail, serving unjust sentences, like our prisoners Antonio Estrada Estrada (prisoner in CERSS 17, Playas de  Catazajá, Chiapas), Miguel Vázquez Deara (prisoner in CERSS 16, Ocosingo, Chiapas) and Miguel Demeza Jiménez (prisoner in CERSS 14, El Amate).

The theft of our lands has been prepared, since the end of 2010, by the general secretary of government Noé Castañón León himself, at his offices in Tuxtla Gutierrez, together with the former ejidal commissioners Francisco Guzmán Jiménez, Carmen Aguilar Gómez Primero, Juan Alvaro Moreno, Manuel Jiménez Moreno and Miguel Ruiz Hernández. On February 2, 2011, they came to violently evict the compañeros of our organization from the toll booth[iv] we built with much effort to benefit the people, they stole building materials and cash, and the next day they arrested 117 of our compañeros.

The bad government has strongly repressed our movement because they want us to disappear, they do not like the people to organize and defend what is theirs, they just want to get rid of us and for nobody to say anything. These same bad governments say we live in a democracy, but they repress us with state forces and order assassination to silence our movement which fights for justice, land, freedom and democracy.

On March 2, 2011 compañero Mariano Moreno Guzmán, who is one of the founders of the ejido and a former ejidal commissioner who obtained the documents for our people, presented an amparo[v] on account of the eviction. The amparo was allotted to the Seventh District Judge in Tuxtla Gutierrez, Chiapas with the number 274/2011. On January 30, 2013, the corrupt Judge José del Carmen Constantino Avendaño gave judgement and dismissed the amparo. On May 16, 2013, the Third Collegiate Court of Tuxtla rejected the judgment of the Seventh Court as being illegal and ordered the reinstatement of the procedure. Now the Seventh Judge must notify the claim for amparo to the General Assembly of Ejidatarios through the officialist Ejidal Commissioner, who is from the government. The skill of the government can be clearly seen, as they could not cancel the amparo with the judgment of Judge Constantino Avendaño, they now want to use an Act of Assembly, similar to those they like to fabricate with the complicity of the Chief Resident of the Agrarian Prosecutor of Ocosingo, Engineer Luis Demetrio Domínguez López, the Municipal Presidency of Chilón and the government authorities of Chiapas.

We will not allow the theft of our lands and the abuse of our people to continue, despite the cowardly assassination of our compañero Juan Vázquez Guzmán, we will keep fighting and defending with energy and organization, we will not be silent as the bad government wants us to be. Juan Vázquez Guzmán lives, the Bachajón struggle continues!

We join the week of worldwide action: Juan Vázquez Guzmán lives, the Bachajón struggle continues! convoked by our compañeros from Movement for Justice in El Barrio, Dorset Chiapas Solidarity Group, Committee of the True Word from Kolkata, India and Committee of the True Word from Alisal, for the days from June 25th to July 2nd.

From the northern zone of Chiapas, receive an embrace from the women and men of San Sebastián Bachajón. May 28, 2013.

Respectfully

Land and Freedom!

Hasta la victoria siempre!


[i] From ejido, a communal landholding

[ii] Authorities are people with positions of responsibility in the community

[iii] Officialist here means government-supporting

[iv] Toll booth is where tickets are sold to visitors to the waterfalls of Agua Azul

[v] Amparo is a form of legal protection

radio
UCIZONI

(Español) Sembrando Sueños: Inauguración de Escuela Indígena Semillas de Vida Libre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Si no defendemos nuestro territorio dentro de poco estaremos saqueados y despojados de lo que nos pertenece” comparte joven ikoojts de San Mateo del Mar integrante de la primera generación de la Escuela indígena Semillas de Vida Libre.

El pasado 18 y 19 de Mayo  se inauguro la Escuela Indígena Semillas de Vida Libre cuya primera generación esta formada por de 39 hombres y mujeres binniza´, ikojts, ayuujk, niu savi, cuicateco y chinanteco.  El primer acto fue la realización de un ritual tradicional de pedimento a cargo de una rezadora Mixe. Además como invitados asistieron siete compañeros zoques de Los Chimalapas.

Después de una larga experiencia en tareas de capacitación y de formación, UCIZONI  a través del Centro Agroecológico y de Conservación Yajkxonax determinó consolidar el proyecto educativo y para ello cuenta con el respaldo del Instituto Superior Intercultural Ayuuk (ISIA)  y de las Fundaciones Appleton y AJWS.

Uno de los objetivos de este proyecto educativo es el de fortalecer la visión de los pueblos indígenas, rescatando su memoria y conocimientos seriamente amenazados y con ello fortalecer el trabajo de hombres y mujeres líderes comunitarios. Contará con 5 módulos de capacitación que están pensados y diseñados para fortalecer las capacidades y sobre todo generar la reflexión en torno a las luchas y resistencias de nuestros pueblos en la defensa de  sus derechos, tierras y territorios.

El primer módulo de la escuela estuvo centrado en el trabajo de la defensa de los derechos, por ello se conto con la participación de Carlos Beas de la UCIZONI, Luis Orlando Pérez  ISIA y Neftalí Reyes de EDUCA quienes aportaron y abonaron a los conocimientos sobre larga historia de violencia y despojos, globalización,  la defensa de los derechos humanos, derechos indígenas y de los impactos del modelo extractivista.

Una de las grandes reflexiones generadas en el espacio lo compartió Carlos Beas al invitar a los participantes para que se asuman como grandes guardianes y defensores de sus pueblos originarios, para enfrentar  las perdidas de los sabores tradicionales, el idioma y las semillas y técnicas propias. En ese sentido Pedro Orozco de la comunidad de Alvaro Obregón , Juchitán compartió su visión y explicó la importancia que tiene la defensa de la cultura binniza como parte de la resistencia de su pueblo.

Nos enfrentamos a tiempos de confusión y grandes perdidas de la propia identidad lo que nos lleva a una crisis social y a un debilitamiento de nuestros pueblos, por ello es de suma importancia la participación de mujeres, hombres y de los jóvenes en este proyecto donde se busca el fortalecimiento de nuestras comunidades para hacer frente a todas las reformas estructurales que el Estado nos impone y a las amenazas de despojo que significan los megaproyectos trasnacionales.

Este primer modulo estuvo marcado por las voces y participación de los jóvenes, quienes tienen  la gran tarea de defender la  identidad, la cosmovisión y los derechos de nuestras comunidades.

“En este sentido, -dijo Beas- la Escuela Indígena Semillas de Vida Libre es un espacio para que cada una de nosotros y nosotras entendamos que venimos a cumplir una misión y nuestra misión es en esta época de crisis global el aportar nuestro esfuerzo para seguir construyendo nuevas esperanzas para nuestros pueblos, para nuestros hombres y mujeres.”

El proyecto educativo busca fortalecer las capacidades de hombres y mujeres indígenas mediante la reflexión y sobre todo fortalecer el conocimiento tradicional de nuestros pueblos y con ello sustentar un proyecto autonómico.

“Este primer modulo me va a permitir fortalecer la resistencia de mi pueblo ikoojts” compartió Bartolo Yrraestro pescador de San Mateo del Mar quien participo activamente en el primer modulo de esta escuela indígena.  “Son herramientas que me permiten seguir luchando y defender los derechos colectivos, aprendí que sentirme indígena no es malo sino todo lo contrario, ser indígena es tener mis raíces e identidad bien firmes” concluye Bartolo al finalizar este primer Módulo.

PCI-UCIZONI
Mayo 2013

radio
Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo

(Español) Amenazas e intimidación contra integrantes de las comunidad organizada en Juchitan que resiste al proyecto eólico en el Istmo

radio
TPP México

Immediate release of the 15 detainees from San Francisco Xochicuautla is demanded

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El día de hoy, martes 14 de mayo de 2013, fueron detenidos por la policía estatal del Estado de México diez compañeros de la comunidad indígena otomí de San Francisco Xochicuautla, Estado de México, cuando intentaban detener los trabajos de las máquinas con las que se pretendía iniciar la construcción de la carretera Naucalpan-Toluca en el tramo que corresponde a su comunidad, proyecto carretero que rechazan las comunidades afectadas y que fue impuesto por una serie de irregularidades legales cometidas por la empresa Autovan S.A. de C.V. (Autopistas de Vanguardia, S.A.), así como por los tres niveles de gobierno (municipal, estatal y federal), violentando la legislación en materia ambiental y agraria, así como los derechos de las comunidades indígenas y campesinas por las que pretende atravesar.

LOS HECHOS

La empresa Autovan S.A. entró con su maquinaria a Xochicuautla para destruir el bosque otomí-mexica, los siguientes compañeros se opusieron y se los llevaron, estos son los nombres:

1.     Rosa Santos Bermudes, 68 años

2.     Lidia Gutiérrez Santos, 32 años

3.     Hilda Gutiérrez Santos, 29 años

4.     Octavio Morales Alfaro, 42 años

5.     Basilea Pérez de la Cruz, 54 años

6.     Melitón Ortega Villavicencio, 48 años

7.     Silvia Domínguez Martínez, 49 años

8.     Saret Ortega Pérez, 20 años

9.     Margarita Hernández Mejía

10.  Jesús Ortega Ramírez, 62 años

11.  Francisco Flores Gutiérrez, 48 años

12. Lidia Gutierrez Santos. 32 años

13. Antonio Ortega Villavicencio

14. David Ortega

15.-Daniel Reyes Ramírez

Se los llevaron a la procuraduría de Toluca por obstruir el paso a la maquinaria. Les pedimos su apoyo y solidaridad con nuestros compañeros, su único delito es la defensa del bosque otomí-mexica. Exigimos la libertad de nuestros compañeros y la salida de las maquinas

Las comunidades afectadas son comunidades indígenas ubicadas ancentralmente en el ahora llamado parque otomí-mexica e incluye a Santa Cruz Ayotuxco, San Francisco Ayotuxco, San Lorenzo Huitzizilapan, Magdalena Chichicaspa, San Francisco Xochicuautla, las cuales a su vez forman parte del Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra.

El proyecto está planeado con un tramo de 39.34 km, afecta principalmente 22 km de longitud más 100 metros de ancho, los cuales atravesarían dentro del Área Natral Protegida y Santuario del agua de la subcuenca Río San Lorenzo, de territorio comunal de las comunidades mencionadas. Por lo anteriormente expuesto se hace el llamado urgente a las autoridades federales y estatales con fundamento en los artículos 1,2,4,6,7,8,9,10,11,14,15,16,18,19,20,21,22 y 27 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, el Convenio 169 de la OIT, la Declaración Universal de los Derechos Humanos, la Convención Americana de Derechos Humanos, el Pacto de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y demás legislación nacional e internacional aplicable solicitando que retiren inmediatamente a los efectivos que en este momento se encuentran hostigando a la comunidad, a quienes responsabilizamos por los daños a la integridad física y/o psicológica que las personas detenidas y demás miembros de la comunidad puedan sufrir, así como exigimos el apego al debido proceso para las personas detenidas. Mayor información en:

http://frentedepueblosindigenas.org/comunicado/comunicado-respecto-a-los-hechos-ocurridos-este-lunes-13-de-mayo-en-la-comunidad-de-san-francisco-xochicuautla/

Solicitamos a todos ustedes su apoyo y solidaridad para adherirse y firmar este comunicado contra la detención arbitraria de estos diez compañeros que luchan por la defensa y soberanía sobre sus territorios, junto con la exigencia de su inmediata liberación.

· ¡Rechazamos la imposición de este megaproyecto carretero que afectará el entorno ambiental, la economía, la cultura y las formas de vida de las comunidades por las cuales pretende atravesar y las que están fuera de ellas!

· ¡Rechazamos la imposición de este megaproyecto carretero que sólo beneficiará a unos cuantos intereses particulares en contra del interés general de las comunidades afectadas!

· ¡Exigimos respeto a los derechos y a la soberanía de las comunidades indígenas y campesinas sobre sus territorios ancestrales!

· ¡Alto a la criminalización de la protesta social!

Comunidades y organizaciones que forman la Asamblea Nacional de Afectados Ambientales

Incluir el nombre de tu comunidad y/u organización y el estado de la República mexicana

1. Frente en Defensa del Agua de Cuautla, Cuautla, Morelos

2. Centro Fray Julián Garcés Derechos Humanos y Desarrollo Local A.C. Tlaxcala, Tlaxcala.

3. Colectivo Autonomía en los Barrios de San Nicolás Totolapan, D.F. y Comisariado Ejidal del Pueblo de San Nicolás Totolapan, Magdalena Contreras D.F.

LOS COMPAÑEROS DEL FRENTE DE PUEBLOS INDÍGENAS EN DEFENSA DE LA MADRE TIERRA TAMBIÉN SOLICITAN FIRMAS DE APOYO EN LA SIGUIENTE LIGA:

Página del Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra http://frentedepueblosindigenas.org/comunicado/comunicado-respecto-a-los-hechos-ocurridos-este-lunes-13-de-mayo-en-la-comunidad-de-san-francisco-xochicuautla/

Facebook:

https://www.facebook.com/frente.indigenas

Noticia de periodico local:

COBERTURA. #AlertaXochicuautla Operativo policial para imponer autopista Naucalpan-Aeropuerto.

Información de: http://www.tppmexico.org/?p=885

radio
Proyecto Ambulante

Threats against UN visitors in the Istmo of Tehuantepec

radio
Radio Zapatista

The struggle against the Wind Farm Project and Radio Totopo: Feeding Resistance

radio
La Sexta Bachajón

Communiqué from San Sebastián Bachajón: The heart of the people is alive and will continue to struggle

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON, ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MÉXICO. A 6 DE MAYO DE 2013

Al pueblo de México y el mundo

A los compañer@s aderentes a la sexta nacional e internacional

A los medios de comunicación masivos e alternativos

A los defensores de derechos humanos nacional e internacional

A las Juntas de Buen Gobierno

A la opinión pública

Desde la zona norte de Chiapas saludamos a todos los compañeros y compañeras de organizaciones y colectivos que han enviado sus muestras de solidaridad y cariño para nuestro compa Juan Vazquez Guzman y para nuestra resistencia que sigue en pie de lucha para defender lo que es nuestro y para decirle al mal gobierno que de aquí somos y no nos vamos, porque aunque nos mate o nos quiera destruir como pueblos indígenas el corazón del pueblo esta vivo y seguirá luchando cueste lo que cueste.

El mal gobierno quiere llenar de muerte y miedo nuestras tierras para que nos cansemos y ya no sigamos defendiendo nuestra vida, el pueblo, la madre tierra. Nuestra lucha es por la vida y dignidad de nuestras familias y comunidades, luchamos por un mundo donde quepan muchos mundos, no para que se imponga el capitalismo y el dinero sobre nuestras tierras. El mal gobierno nos quiere desaparecer porque estorbamos para sus proyectos capitalistas y para entregarle nuestras tierras a las empresas trasnacionales, para explotar nuestra madre tierra, el viento, el agua, nuestras semillas. El gobierno es incapaz de hacer su trabajo, es un vil siervo de los que verdaderamente tienen el poder y el dinero en el país, por eso privatiza la educación, la energía eléctrica, petróleos mexicanos, la tierra de los pueblos indígenas y campesinos con sus reformas estructurales y el impuesto a los alimentos y las medicinas. El mal gobierno desde hace mucho tiempo ya no representa al pueblo sino solo sus propios intereses, por eso el pueblo tiene que despertar y levantarse para defender sus derechos que nos los pisotean con la total impunidad.

Enrique Peña Nieto, Manuel Velasco Suarez, Leonardo Guirao  Aguilar y Francisco Guzmán Jiménez son los responsables de la violencia y el despojo de nuestras tierras y del cobarde asesinato de nuestro compañero Juan Vázquez Guzmán, son ellos los primeros interesados en callar la voz de nuestra organización y de tener a nuestros compañeros Antonio Estrada Estrada, Miguel Vázquez Deara y Miguel Demeza Jiménez secuestrados sin tener delito en sus cárceles de muerte.

Estos personajes de la mala política se dicen ser autoridades pero son verdaderos delincuentes que venden nuestras tierras y el destino de nuestro país, que se dan la vida de ricos a costa de la población cada vez más marginada y excluida, sin empleo y salarios dignos, sin acceso a la salud y educación. Sus famosas cruzadas contra el hambre solo sirven para hacer negocio con empresas como la nestle y Pepsi, con eso dicen que quieren combatir el hambre en la comunidades, pero para nosotros es pura mentira porque nosotros sabemos que lo único que quieren es seguir manteniendo pobre al pueblo para aprovecharse de su necesidad y comprar sus votos cuando vengan las próximas elecciones.

Sabemos que en nuestra lucha no estamos solos, porque hay muchos pueblos que han abierto los ojos y conocen las trampas del mal gobierno, por eso también estos pueblos están resistiendo para seguir siendo lo que son. Queremos saludar y solidarizarnos con los compañeros y compañeras del pueblo ch´ol del ejido Tila, que tienen muchos años resistiendo como nosotros. Saludamos a la Policía Comunitaria de Guerrero, a los pueblos zapotecas e ikoots del Istmo de Tehuantepec, a los maestros que defienden la educación pública y gratuita, a los estudiantes, amas de casa, migrantes, mujeres, niños y hombres dignos, concientes que quieren transformar este país secuestrado por un grupo de delincuentes llamada clase política y sus patrones los dueños del dinero.

Les pedimos estén atentos a los acontecimientos que se sigan presentando en nuestro pueblo y les estaremos informando de nuestras acciones para la defensa de nuestro territorio.

Ánimo compañeros y compañeras.

Que vivan nuestros presos políticos, vamos a seguir exigiendo hasta lograr la libertad para todos, porque nuestra palabra es más fuerte que los muros de la prisión, juntos vamos a romper barreras, salud y saludos para ellos.

Nuestro abrazo combativo de hombres y mujeres.

Desde la zona norte de Chiapas, México.

Adherentes a la sexta declaración de la selva lacandona.

Atentamente

¡Tierra y libertad!

¡Hasta la victoria siempre!