[:es]¿Y EN LAS COMUNIDADES ZAPATISTAS?[:en]And in the Zapatista Communities?[:]
[:es]
¿Y EN LAS COMUNIDADES ZAPATISTAS?
EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
México.
Febrero del 2016.
A l@s compañer@s de la Sexta:
A quien corresponda:
Compañeroas, compañeros y compañeras:
Ahora les vamos a platicar un poco de cómo están las comunidades zapatistas, donde resisten y luchan las bases de apoyo.
Esto que ahora les vamos a relatar viene de los informes de las mismas compañeras y compañeros zapatistas responsables en los pueblos, responsables de comisiones (por ejemplo de salud, educación, jóven@s, etc), autoridades autónomas y responsables organizativos. Pero con l@s compas del Comité lo hemos checado para ver si no es mentira, o que le están cambiando para que parezca que está bien y esconder lo que está mal. El trabajo de estos escritos no es decirles mentiras a nuestr@s compas de la Sexta ni a quienes apoyan y son solidari@s. Ni a ustedes, ni a ell@s ni a nadie más.
Si vamos mal, lo decimos claro, no para que se sientan más tristes de lo que están por todo lo que ocurre allá en sus geografías y calendarios. Lo decimos porque es nuestra forma de darles cuentas o sea informarles y que lo sepan si vamos por el camino que les dijimos o es que ya andamos en otras cosas, tal vez repitiendo los mismos vicios que criticamos.
Pero si vamos bien, pues también queremos que lo sepan para que así se alegren con el corazón colectivo que somos.
¿Cómo sabemos si vamos bien o mal? Pues para nosotras, nosotros, zapatistas, es muy sencillo: los pueblos hablan, los pueblos mandan, los pueblos hacen, los pueblos deshacen. En el momento que alguien agarra mal camino, rápido el colectivo le da como quien dice su zape y, o corrige o va para fuera.
Eso es nuestra autonomía: es nuestro el camino, nosotr@s lo caminamos, nosotr@s acertamos, nosotr@s nos equivocamos, nosotr@s nos corregimos.
En resumen, les decimos la verdad, porque de mentiras ya deben estar bastante hartos y aburridos. Y la verdad, aunque a veces duela, siempre alivia.
O sea que no queremos hacer como los malos gobiernos que en estos días pasados se maquillaron mucho, según esto para agradar al visitante y para que no viera lo que pasa abajo. Pero ese maquillaje sólo sirvió para demostrar cuán falsos son los gobiernos. ¿Acaso creen que cualquiera medianamente inteligente no vería la realidad? Que se manifieste o no respecto a esa realidad, y la forma en que lo haga, pues es otra cosa y va en su cuenta.
Va pues, sin mucho rollo. Lo que les contamos ahora es además de lo que ya se explicó en los libros de la Escuelita Zapatista. Si usted no asistió a la Escuelita Zapatista en comunidad o en extramuros, o no conoce los que dicen los libros de texto, pues le recomendamos que los lea. Ahí se va a enterar de cómo ha sido el proceso de construcción de la autonomía.
Esto que pasa es nuevo, son nuevas cosas que han aparecido, o sea que no había hace uno o dos años:
.- Se mantiene el crecimiento zapatista. Están entrando más jóvenes y jóvenas.
.- En la salud están bien las compañeras y compañeros. Lo que se ve es que en sus clínicas autónomas llegan menos porque ha crecido mucho el trabajo de prevención y por la atención que dan los promotores de salud autónoma. O sea que se enferman menos. En las clínicas zapatistas autónomas los que llegan más y más seguido son los partidistas.
.- En educación está pareja la educación primaria. Pero ahora hay una exigencia nueva de las comunidades: la secundaria y la preparatoria. En algunas zonas ya hay secundaria, pero no en todas. Ahora hay jóvenes y jóvenas que están demandando educación superior. No quieren talleres, sino estudio superior de las ciencias y las artes. Pero no estudio según el modo capitalista de las universidades institucionales, sino según nuestro modo. En esto nos falta mucho.
.- De la economía, sin contar lo que ya hay y se mantiene de trabajos colectivos e individuales (milpa, frijol, cafetal, pollo, plátano, borrego, ganado, tienda, miel de abeja, hortaliza, compra y venta de ganado, y otros tipos de productos), lo que se ha visto es que han crecido en su producción, lo que ha mejorado la alimentación y la salud, sobre todo en jóven@s y niñ@s.
.- En algunas zonas los promotores de salud autónoma ya se están capacitando en ultrasonido, laboratorio, consulta general, odontología y ginecología. Además se hacen campañas de salud preventiva en las regiones. En una zona, con la ganancia obtenida en el trabajo colectivo de ganado, ya se adquirió equipo de laboratorio y aparato de ultrasonido. Ya tienen compañeras y compañeros preparados para el manejo de esos aparatos, producto de la enseñanza de entre ellos como promotores de salud de un caracol a otro, o sea se enseñaron entre ellos mismos Y ya está en construcción otra clínica hospital, para que de aquí en el futuro se puedan hacer ahí pequeñas cirugías, como ya se están haciendo en La Realidad y Oventik.
.- En el trabajo de la tierra, han crecido mucho los colectivos de milpa y ganado. Con la ganancia, además de conseguir aparatos y medicinas para las clínicas, se compraron un tractor.
.- En comercio las cooperativas de abarrotes han conseguido su independencia económica y han mantenido precios bajos para las familias zapatistas. Esto es posible porque no hay quien se enriquezca con el encarecimiento de los productos de consumo básico.
.- En las tiendas autónomas no hay ropa de marcas exclusivas ni las últimas modas del vestir, pero no faltan las naguas, vestidos, blusas, pantalones, camisas, zapatos (la mayoría fabricados en las zapaterías autónomas) y lo que cada quien use para cubrir sus partes privadas.
.- Quienes más han avanzado en los colectivos de producción y comercio, son las compañeras. Hace unos años, fruto del trabajo colectivo de la comandancia, comités e insurgent@s, (sí, también nosotr@s trabajamos para producir y conseguir paga) se destinó una cantidad a cada municipio autónomo para que las compañeras bases de apoyo lo trabajaran en colectivo en lo que decidieran ellas.
Y resulta que salieron mejor administradoras que los hombres, porque en un municipio las compañeras no sólo levantaron un colectivo de ganado con éxito, ahora está tan avanzado que ya están dando “al partir” sus vacas a otros pueblos con colectivos de mujeres (“al partir” le dicen l@s zapatistas cuando lo obtenido se “parte” a la mitad y esa mitad se le da a otra “parte”).
.- Igual ha ocurrido con las cooperativas de abarrotes: ya están dando préstamo a otros colectivos de región o pueblos y hasta a compañeras individuales.
.- Todos los municipios autónomos tienen trabajo colectivo de milpa y otros tienen ganado. Todas las regiones tienen trabajo colectivo que da ganancia. Por ejemplo, en esta celebración pasada, las regiones cooperaron para la vaca que comieron en la fiesta y para los músicos.
.- La gran mayoría de los pueblos tienen trabajo colectivo, unos cuantos pueblos que no trabajan en colectivo los compañeros, pero las compañeras sí, y hay pueblos que son 2 colectivos, un colectivo de compañeros y un colectivo de compañeras. Individualmente todos luchan por estar bien y han logrado salir adelante. Tanto milician@s como insurgent@s trabajan en colectivos de producción para apoyarse y apoyar a los pueblos.
.- En el caracol de Oventik ya tienen una tortillería autónoma. No sabemos a cómo esté ahorita el kilo de tortilla en sus geografías, pero en Oventik está a 10 pesos el kilo. Y son de maíz, no de maseca. Hasta los transportes públicos hacen viajes especiales para comprar sus tortillas ahí. En la zona de Los Altos de Chiapas, donde se encuentra el caracol de Oventik, no se produce maíz. El maíz se produce en las regiones de la Selva y se comercia entre colectivos de zona para que las familias zapatistas tengan maíz a buen precio y sin intermediarios. Para esto se usan camiones que fueron donados a las Juntas de Buen Gobierno por buenas personas que no vamos a decir su nombre pero ellas y nosotr@s sabemos quiénes son.
.- En muchos pueblos zapatistas como el 50% trabaja en colectivo y el resto individual. En otros la mayoría trabaja en individual. Aunque se promueve el trabajo colectivo, se respeta el trabajo individual que no explota a otros individuos. Tanto en el trabajo colectivo como en el individual no sólo se mantienen sino que avanzan.
.- Según en cada lado es cómo se organizan los trabajos colectivos. Hay colectivos en pueblos y en algunos hay colectivos de hombres, de mujeres y de jóven@s. Hay colectivos de región o de municipio. Hay colectivos de zona o de Junta de Buen Gobierno. Cuando un colectivo avanza más, apoya a los otros colectivos que están más atrasados. O, como en algunas regiones, el trabajo colectivo de producción de alimentos se destina a los albergues que hay para escuelas secundarias autónomas.
-*-
Todo esto que les platicamos de avance no viene de la comandancia zapatista, o sea que no salió de las cabezas de unos cuantos, sino que viene de las comparticiones entre los mismos pueblos.
En esas comparticiones se cuentan de sus trabajos, de sus avances y de sus problemas y errores. De ahí salen muchas y nuevas ideas que se intercambian entre ellos. O sea que se aprenden entre los mismos compañeros y compañeras.
Y claro les decimos que nosotros, como mandos, también aprendemos, y mucho, de nuestras compañeras y compañeros zapatistas.
Es terrible y maravilloso lo que miramos y escuchamos, tanto que no sabemos qué va salir de todo ese avance.
Ahora no les contamos del rearme de paramilitares, del aumento de patrullajes militares, aéreos y terrestres, y de todo lo que hacen los malos gobiernos para tratar de destruirnos. No les damos detalles porque lo sabemos bien que ustedes tampoco la tienen fácil, que sus resistencias y rebeldías sufren agresiones todos los días, a todas horas y en todas partes. Y que, como quiera, siguen rebeldes y resistiendo.
Pero sabemos que saben que todo esto que les platicamos se da en medio de agresiones, ataques, hostigamientos, calumnias y silencios cómplices. En medio de una guerra, pues.
Y aunque en los períodos oscuros, como el que ahora se padece, surgen “comerciantes de la esperanza”, l@s zapatistas no nos dejamos llevar por las tonterías eclesiales, seglares o laicas de supuestos “nuevos constituyentes”, que quieren “salvarnos” y que recurren a los mismos viejos métodos de coerción que dicen criticar, y que mienten sobre supuestos apoyos del EZLN mientras tratan de reeditar la historia con el apoyo de “vanguardias” obsoletas que, desde hace tiempo, claudicaron de su propia herencia.
El EZLN no apoya ninguna venta de espejitos. Estamos en 2016, no en 1521, ya despierten.
-*-
Compas de la Sexta, Hermanas y Hermanos del Congreso Nacional Indígena:
Con todo y en medio de todas esas acechanzas, l@s zapatistas nos preparamos para lo peor, lo que está por venir.
No tememos. No porque seamos temerarios, sino porque confiamos en nuestr@s compas.
Parece como si, frente a la tormenta que ya sacude los cielos y suelos del mundo, las bases de apoyo zapatistas se hubieran crecido. Como que ahora es cuando más brillan su habilidad, sabiduría, imaginación y creatividad.
En realidad estas palabras, más que informar o dar cuentas, lo que quieren es abrazarlos, abrazarlas, abrazarloas, y recordarles que acá, en este rincón del mundo, tienen compas que, a pesar de las distancias en calendarios y geografías, no les olvidan.
Pero no todo va bien. Claro les decimos que vemos una falla: las mujeres zapatistas están avanzando más que los hombres. O sea que no se está avanzando parejo.
Cada vez queda menos de aquel tiempo en que el hombre era el único que aportaba la paga para la casa. Ahora en algunas zonas los colectivos de mujeres le dan trabajo a los hombres. Y no son pocos los hogares zapatistas donde la mujer es la que le va a dar paga al hombre para que se compre una su camisa, unos sus pantalones, un su paliacate y un su peine para que esté bien galán en las próximas actividades que anunciaremos pronto.
Porque tal vez seamos sucios, feos y malos, pero eso sí: bien peinados.
Desde las montañas del Sureste Mexicano.
Subcomandante Insurgente Moisés. Subcomandante Insurgente Galeano.
México, febrero del 2016.
Del Cuaderno de Apuntes del Gato-Perro:
Fragmento de la conversación entre unos partidistas y un@s zapatistas:
Partidistas: ¿Como EZLN no reciben programa del gobierno como Procampo, Prospera, Nuevo Amanecer de los Ancianos?
Zapatistas: No.
Partidistas; ¿Como organización quiénes los subsidian?
Zapatistas: Estamos organizados y tenemos bases de apoyo quienes trabajamos juntos y gobernamos y tenemos trabajos colectivos y con eso obtenemos recursos económicos para sostener nuestra resistencia.
Partidistas:-¿Y de qué manera nosotros y nosotras como sociedad civil nos podemos organizar y cómo nos pueden asesorar, guiar y enseñar?
Zapatistas: Vean de la situación con los medios libres o con el Congreso Nacional Indígena. Nosotros no estamos para decir y decidir cómo se van a organizar y a ponerle nombre a su organización. Que el pueblo piense y decida qué hacer y cómo se va a organizar.
Partidistas: ¿Qué debemos hacer?
Zapatistas: Nuestra idea es echar abajo el sistema capitalista.
-*-
Informe sobre la plática que hubo, una madrugada del mes de febrero, entre quien llaman Subcomandante Insurgente Moisés y el llamado SupGaleano:
SupMoy: Llegó en el informe que hay amenazas de muerte y que el gobierno quiere atacar los caracoles para acabar ya con el zapatismo, que porque los está haciendo quedar mal a los gobiernos.
SupGal: …
SupMoy: Que me están buscando a mí y a ti, para matarnos.
SupGal: ¿”matarnos”? ¿no será “detenernos”, “apresarnos”?
SupMoy: No, el informe dice “para matarlos”.
SupGal: Mta magre, ¿y yo por qué? Eso es racismo-colonialista-hetero-patriarcal-eurocéntrico. Si tú eres el vocero, a ti te toca. Yo sólo soy el último bastión del machismo zapatista y ya ves que estamos en franca retirada. Además, ¿por qué la violencia? Antes decían sólo “detener”, “orden de presentación”, “arresto”, ahora “matar”. Y además yo ya me morí varias veces ¿no me lo toman en cuenta? Ya, que lo den por visto y pongan “misión cumplida”. Pero no me cambies el tema: te estoy diciendo que no hay que poner en el comunicado lo de los colectivos de mujeres.
SupMoy: ¿Y por qué no?
SupGal: Pues porque si lo decimos vamos a quedar mal con el género masculino. Toda una tradición de películas de Pedro Infante y canciones de José Alfredo Jiménez corre el peligro de desaparecer. ¿Tú estás de acuerdo con que desaparezcan culturas ancestrales? No, ¿verdad?
SupMoy: Pues como decía el finado: ya se chingó la Roma ésa porque ya lo puse.
SupGal: ¡¡¿Cómo?!! ¿Y la solidaridad de género?
SupMoy: Mejor piénsale cómo hacerle para que los hombres le echen más ganas y avancen sus colectivos.
SupGal: Ok, ok, ok, Necesitamos volver a nuestras raíces, como quien dice. Voy a hacer un programa especial para Radio Insurgente. Qué Games of Thrones ni qué nada; puras canciones del gran camarada y dirigente, primero de su nombre, rey de Garibaldi, padre de los dragones, y señor de las siete leguas: Pedro Infante.
SupMoy: Jajajajajaja. No te lo van a trasmitir. Quien se encarga de la programación es una compañera.
SupGal: Mta magre, ¡malhaya la ley revolucionaria de mujeres! ¿Y de José Alfredo Jiménez?
SupMoy: ¡Uuy! De ése menos.
SupGal: Mmh… ¿de los Bukis entonces?… ¿Los Temerarios?… ¿Brindis?… ¿Los Tigres del Norte? ¿Piporro?
La discusión siguió hasta que el gato-perro, acicalándose las uñas, sentenció: guau-miau.
Era de madrugada, hacía mucho frío y, a pesar de que una sombra se erguía sobre la faz de la tierra, una lucecita entibiaba la palabra “resistencia”.
Doy fe bajo protesta de género.
Nota: Este escrito fue realizado en un procesador de textos de software libre y código abierto, con un sistema operativo GNU/Linux, con distro UBUNTU 14.04 LTS, en una computadora de la muy exclusiva y conocida marca “La Migaja Z.A. de C.V. de R.L” (nota: “Z.A” son las iniciales de “Zapatista Autónoma”; “C.V” de “Cooperación Virtual”; “R.L” de “Rebeldía Lúdica”), modelo “Deus Ex Machina 6.9”, reconstruida (o sea que se quebró, pero la rearmamos como rompecabezas) en el Departamento de Alta Tecnología Alternativa Zapatista (DATAZ, por sus siglas en español). Ok, ok, ok, quedó como una figura geométrica tridimensional que llamamos “KEKOSAEDRO” -porque nadie sabe qué cosa es-, y sobraron algunos cables y tornillos pero funciona bien… hasta que no funciona. “UBUNTU”, en lengua zulú también significa “Soy porque nosotros somos”. Diga “SÍ” al software libre. ¡Fuck Microsoft, Apple and so forth (if you know what I mean)! ¡Linux rules!

[:en]
And in the Zapatista Communities?
Zapatista Army for National Liberation
Mexico
February 2016
To the compañer@s of the Sixth:
To whom it may concern:
Compañeroas, compañeros and compañeras:
Now we are going to tell you a little bit about the Zapatista communities, where the bases of support resist and struggle.
What we are going to share with you now comes from reports by the Zapatista compañeras and compañeros in the communities who are coordinators for their commissions (for example, health, education, young people, etc), autonomous authorities, or other organizational coordinators. But along with the compas of the Comité [CCRI] we checked to make sure this information wasn’t a lie, that things hadn’t been altered so that the good things would appear and bad things would remain hidden. The work of these writings is not to lie to our compas of the Sixth nor to those who support us and are in their solidarity. We won’t lie to you, to them, nor to anyone else.
If things are going badly we will tell you so clearly, but not so that you feel even more sad on top of everything that is happening in your own geographies and calendars. We tell you because it is our way of being accountable, of letting you know what’s happening and so that you know if we are on the path we said we were on or if we have wandered off that path, perhaps repeating the same vices we criticize.
But if we are on the right track, well we want you to know that too in order to bring joy to the collective heart that we are.
How do we know if we are on a good or bad path? Well, for us as Zapatistas it’s very simple: the communities speak, the communities rule, the communities do, the communities undo. The very moment someone heads down a bad path, the collective quickly gives them what is more or less a knock on the head, and they correct themselves or they’re out.
This is our autonomy: it is our path, we walk it, we get things right, we make mistakes, we correct ourselves.
In sum, we tell you the truth because we imagine you are sick and tired of lies. And truth, while sometimes painful, is always a relief.
So we don’t want to be like the bad governments who over the past days have made themselves up quite extensively, apparently to please the visitor and so he wouldn’t see what was happening below. But all that makeup only served to show how false the government is. That is, what reasonably intelligent person wouldn’t see the truth? Now whether that person admits or denies what they see, that is something else and that’s on them.
Okay then, without more fanfare. What we share with you here is happening in addition to what was already explained in the Zapatista Little School textbooks. If you didn’t attend the Zapatista Little School in community or from elsewhere or you don’t know what the textbooks say, we recommend you read them. There you will learn all about the process of the construction of autonomy.
What we are going tell you about now is new, new things that have since appeared, things that weren’t there a year or two ago.
Zapatista growth continues, and more and more young people [jovenes and jovenas] are joining.
In the area of health, the compañeras and compañeros are doing well. We see that there are fewer patients at the autonomous clinics because the work of prevention has grown substantially and the autonomous health promotores [promoters or teachers] attend to the people. Meaning, the people get sick less. Those who are in fact arriving more and more at the Zapatista autonomous clinics are the partidistas [people affiliated with state political parties].
In the area of education, primary school education is equally available everywhere. But there is a new demand from the communities: middle school and high school education. In some zones there is already a middle school, but not everywhere. There are now young people who are demanding higher education. They don’t want workshops, but higher education in the arts and sciences. But they don’t want a capitalist education in the institutional universities, but rather an education that respects our ways. In this sense we still have a lot to do.
In the area of economy, and not counting what already existed and is maintained through collective and individual work (cultivation of corn, beans, coffee, chickens, bananas, sheep, cattle, vegetable gardens, honey, as well as the supply stores, livestock sales, and other products), what we have seen is that overall production has grown, which has improved our nutrition and health, above all for the young people and children.
In some zones the autonomous health promoters are already training in performing ultrasounds, working in the laboratory, holding general medical consultations, and practicing dentistry and gynecology. In addition they carry out preventive health campaigns in their regions. In one zone, the profits from a collective livestock project were used to buy laboratory equipment and an ultrasound machine. They already have compañeras and compañeros trained to operate these devices, which is an outcome of the health promotores of one caracol teaching those of another caracol. That is, they are teaching each other. Another hospital clinic is already under construction where minor surgeries can be carried out, similar to what already exists in La Realidad and Oventik.
Regarding work on the land, the corn cultivation and cattle-raising collectives have grown substantially. With the profits from that work, in addition to buying medicines and equipment for the clinics, the bases of support have bought a tractor.
In the autonomous stores there are no fancy namebrand clothes nor the latest fashions, but there is no lack of slips, dresses, blouses, pants, shirts, shoes (the majority of which are made in autonomous shoemaking shops) and everything anyone might want to cover their private parts.
Those who have advanced the most in production and commercialization are the compañeras. A few years ago, with the fruit of the collective work of the comandancia, the comités and the insurgents (yes, we also work in production in order to generate income), a portion of our earnings were sent to each autonomous municipality so that the compañeras bases of support could start a collective of whatever kind they desired.
And they turned out to be much better administrators than the men; in one municipality the compañeras not only put together a successful cattle collective, now they are advanced to a point where they are giving their cattle “al partir” to other communities that have women’s collectives (We Zapatistas say “al partir” to mean that what is earned is divided in half, and one half is given to another party).
The same thing has happened with the cooperative stores: now they are making loans to other collectives or communities in the region, and sometimes even to individual compañeras.
All of the autonomous municipalities have collective projects for cultivating corn and some have livestock. All of the regions have collective work that produces profit. For example, in a recent celebration, the regions all contributed to funds for the cow that they ate at the festival and to pay the musicians.
The great majority of the communities have collective projects; in a few the compañeros don’t have collectives but the compañeras do, and in some communities there are two collectives, one of compañeros and one of compañeras. Individually they all struggle to make a living and they have been able to advance. Milician@s as well as insurgent@s work in production collectives in order to support themselves and to help support the communities.
In the Oventik caracol they now have an autonomous tortillería. We don’t know how much a kilo of tortilla costs in your geographies, but in Oventik it’s at 10 pesos a kilo. And these tortillas are made out of corn, not Maseca [processed cornmeal]. Even the public transportation vehicles make special trips to buy their tortillas there. Corn is not produced in the Highlands Zone of Chiapas where the caracol of Oventik is located. The corn is produced in the Jungle regions and then bought and sold between collectives in the zone so that Zapatista families can get corn at a good price and without middlemen. For this commerce they use trucks that were donated to the Juntas de Buen Gobierno [Good Government Councils] by good people who we won’t name here, but they and we know who they are.
In many Zapatista communities around 50% of people work in collectives and the rest work individually. In some, the majority work individually. Although collective work is promoted, individual work that doesn’t exploit other individuals is respected. The collective work as well as the individual work is not only sustaining itself but is growing.
The collectives are organized according to local decisions. There are collectives at the community level as well as men’s, women’s, and young people’s collectives. There are regional and municipal collectives. There are zone level collectives and Junta de Buen Gobierno collectives. When one collective does well, it supports the other collectives that are behind or slower. Or, in some regions, the collective production of food goes to the warehouses that supply the autonomous middle schools.
_*_
The news of all these advances made doesn’t come from the Zapatista comandancia; that is, it doesn’t come out of the heads of a few people, but rather from the sharing exchanges between the communities themselves. In these exchanges they talk about their work, their improvements, their problems and their errors. In that process new ideas are generated and shared among them. That is, the compañeros and compañeras are learning from each other.
Of course we as authorities also learn, a lot, from our Zapatista compañeras and compañeros.
The things we see and hear are terrible and marvelous, so much that we don’t know what will come of all these advances.
Right now we won’t tell you about the rearming of the paramilitaries, the increase in military, air, and land patrols, and everything the bad governments do to try to destroy us. We won’t enter into details because we know well that you all don’t have things easy either, that your resistances and rebellions suffer aggressions every day, every hour, and everywhere. And we know that nevertheless, you continue rebelling and resisting.
But we also know that you know that everything that we are telling you about here takes place in the midst of aggressions, attacks, harassment, slander, and complicit silence. In the midst of a war, that is.
And although in dark periods, like that of the present, there emerge all types of “marketers of hope,” the Zapatistas don’t let ourselves be taken in by ecclesiastic, secular, or lay stupidities of those now calling for a “new constituent”[i] that will “save us” and that rely on the same old methods of coercion that say they are critical but lie about the supposed support of the EZLN while trying to revise history under the guise of obsolete “vanguards” that, as of quite awhile ago, ceded their legacy.
The EZLN does not support selling people little mirrors. We are in 2016, not 1521, wake up already.[ii]
_*_
Compas of the Sixth, Sisters and Brothers of the National Indigenous Congress:
With everything that is happening and the threats that pursue us, the Zapatistas are preparing ourselves for the worst, for what is coming.
We are not scared. Not because we are foolhardy, but because we trust our compas.
Indeed, it looks like in the face of the storm that is shaking heaven and earth all over the world, the Zapatista bases of support have grown. It is as if now is when their ability, wisdom, imagination, and creativity shine brightest.
In reality what these words are meant to do, more than inform or provide an accounting, is to embrace you[iii] and remind you that here, in this corner of the world, you have compas that, despite the distance of calendar and geography, have not forgotten you.
But not everything is going well. We will tell you clearly that we have identified a failure: the Zapatista women are advancing more than the men. That is, there is not equal development.
Everyday less and less remains of that time when the man was the only one who brought money into the home. Now in some zones it is the women’s collectives that are employing the men. And there are more than a few Zapatista homes where the woman is the one who gives money to the man so that he can buy his shirt, his pants, his bandana, and his comb in order to look handsome for the upcoming activities that we will soon announce.
Because maybe we are dirty, ugly, and bad, but this is for sure: we are well groomed.
From the mountains of the Mexican Southeast.
Subcomandante Insurgente Moisés
Subcomandante Insurgente Galeano.
Mexico, February 2016
From the Notebook of the Cat-Dog:
Fragment of a conversation between some partidistas and some Zapatistas:
Partidistas: The EZLN doesn’t receive government programs like Procampo, Propspera, or Nuevo Amanecer de los Ancianos?
Zapatistas: No.
Partidistas: Who subsidizes you as an organization?
Zapatistas: We are organized and as bases of support we work together, we govern, and we have collective work projects. That is how we generate economic resources to sustain our resistance.
Partidistas: How can we as civil society organize ourselves and how can you advise, guide, and teach us?
Zapatistas: Look at the situation of the free media or the National Indigenous Congress. We are not here to say or decide how you should organize yourselves or to give your organization a name. The people must think and decide what to do and how they will organize.
Partidistas: What should we do?
Zapatistas: Our idea is to take down the capitalist system.
_*_
Report on the conversation that took place in the wee hours of the night in the month of February, between those two they call Subcomandante Insurgente Moisés and SupGaleano:
SupMoy: A recent report said that there are death threats and that the government wants to attack the caracoles in order to crush Zapatismo, because we make the government look bad.
SupGal:…
SupMoy: It says they are looking for me and for you, in order to kill us.
SupGal: To kill us? It isn’t to arrest us? Take us into custody?
SupMoy: No, the report says “to kill them.”
SupGal: Son of a…. and why me? This is racist-colonialist-hetero-patriarchal-Eurcentrism. You’re the spokesperson, you’re the one they should be after. I’m just the last bastion of Zapatista machismo, which is obviously in clear retreat. And anyway, why such violence? Before they would just say “detain,” “take into custody,” “arrest warrant,” but now, “kill”? Plus, I’ve died several times already, don’t they take that into account? Why don’t they just accept it and write down “mission accomplished.” But don’t change the subject on me, I was telling you not to put that part about the women’s collectives in the communiqué.
SupMoy: And why not?
SupGal: Because if we include that we’re going to look bad to members of the masculine gender. A whole tradition of film by Pedro Infante and songs by José Alfredo Jiménez is at risk of disappearing. Are you in agreement with the erasure of ancestral cultures? No right?
SupMoy: Well as the ‘deceased’ used to say, Rome is fucked, because I already put that part in the communiqué.
SupGal: What!! And what about gender solidarity?
SupMoy: It would be better to think about how to get the men to try harder so that their collectives advance.
SupGal: Okay, okay, okay. We have to go back to our roots, as they say. I’m going to do a special program for Radio Insurgente. Game of Thrones has nothing on us; this is going to be all songs by that great comrade and leader, the first of his name, king of Garibaldi, father of dragons, and gentleman of “siete leguas”:[iv] Pedro Infante.
SupMoy: Hahahahaha. They’re not going to air it. The programming is run by a compañera.
SupGal: Son of a…. Damn the women’s revolutionary law! And what about José Alfredo Jiménez?
SupMoy: Oooh even less likely.
SupGal: Hmm… how about the Bukis then? The Temerarios? Brindis? Los Tigres del Norte? Piporro?
The discussion went on like that until the cat-dog, grooming its toenails, determined: woof-meow.
It was the wee hours of the night, and it was very cold, but despite a shadow looming over the surface of the earth, a tiny light illuminated the word “resistance.”
I testify, under oath of gender.
Note: This text was written on a word processors with open source free software, with operating system GNU/Linus, distro UBUNTO 14.04 LTS, on a very exclusive and well-known name brand computer “Free handout Z.A of V.C. of L.R” (i.e. “Z.A is “Zapatista Autonomous”; “V.C. is “Virtual Cooperation”; “L.R” is “Ludic Rebellion”), model “Deus Ex Machina 6.9,” “restored (it broke, but we put it back together like a jigsaw puzzle) in the Zapatista Alternative High Technology Department (DATAZ, by its Spanish acronym). Okay, okay, okay, the apparatus ended up as a three-dimensional figure that we call “KEKOSAEDRO”—because nobody knows exactly what it is now—and there were a few cables and screws leftover when we finished but it works well….until it doesn’t work anymore. “UBUNTU” in the Zulú language also means “I am because we are.” Say ‘yes’ to free software. Fuck Microsoft, Apple, and so forth (if you know what I mean)! Linux rules! [English in the original]

[i] This reference is to a recent call from some in Mexico for the establishment of a new constitutional assembly.
[ii] The authors refer here to the historical legacy of European would-be conquerors trading beads and mirrors in exchange for enormous tracts of land and vast riches.
[iii] Abrazarlos, abrazarlas, abrazarloas is used for “embrace you” in order to give a range of possible gendered pronouns including male, female, transgender and others.”
[iv] “Siete Leguas” was the name of Pancho Villa’s horse and a “corrido” often sung by Pedro Infante.[:]



