Noticias:News:

Video

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Terra Nostra Films

Documentales sobre los pueblos orginarios del noroeste de MéxicoDocumentaries on indigenous peoples of Mexico’s northwest

PALABRAS INDÍGENAS DEL NOROESTE MEXICANO

Esta serie de diez documentales visita a pueblos indígenas, comunidades campesinas y pescadores del noroeste de México, descubriendo la vida cotidiana de sus protagonistas y las situaciones que enfrentan para mantener su tierra e identidad.

En VIMEO: http://vimeo.com/album/2539838
En YouTube: SERIE PALABRAS INDÍGENAS DEL NOROESTE MEXICANO


ITO’TE SWANE vamos a cuidarnos

Documental sobre las condiciones de salud en el Noroeste Indígena de México que recoge testimonios y experiencias en los estados de Sonora y Baja California en comunidades Seri, Guarijío, Pima, Mayo, Yaqui, Pápago, Cucapá, Kiliwa, Kumiai y con grupos de migrantes trabajadores agrícolas.

ITO’TE SWANE vamos a cuidarnos (80 MIN. / 2010) from Terra Nostra Films on Vimeo.

NATIVE VOICES FROM THE NORTHWESTERN MEXICO

This series of documentaries visit to indigenous peoples, peasant and fishermen communities in northwestern Mexico, discovering the everyday life of its characters and the situations they face in order to keep their land and identity..

in VIMEO:  http://vimeo.com/album/2539923
in YouTube: NATIVE VOICES FROM THE NORTHWESTERN MEXICO


ITO’TE SWANE we shall care for ourselves

Documentary about health conditions in the Northwest Indigenous Mexico.
LINK: http://vimeo.com/terranostrafilms/itoteswaneeng

ITO’TE SWANE vamos a cuidarnos (80 MIN. / 2010) from Terra Nostra Films on Vimeo.

radio
Koman Ilel

Entregan reconocimientos a Alberto PatishtánHuman Rights orgs and the people of El Bosque give recognition to Alberto Patisthán

Organizaciones defensoras de Derechos Humanos y el pueblo de El Bosque entregaron un reconocimiento como Defensor de Derechos Humanos y un Reconocimiento de inocencia a Alberto Patishtán.

Este acto se realizó al interior del CERRS 05 este 24 de septiembre de 2013. Al término de este se ofreció una conferencia de prensa a cargo de Agnieszka Raczynska, obispo Raúl Vera, Prof. Martín Ramírez y el Prof. Alberto Patishtán.

Este video recoge las palabras que se compartieron en dicha conferencia.

radio

Campaña contra la violencia hacia las mujeres y los feminicidios en ChiapasCampaign against violence toward women and feminicides in Chiapas


COMUNICADO DE LA CAMPAÑA:


COMUNICADO DE LA CAMPAÑA:

(Continuar leyendo…)

radio
EZLN

Votán IV. Día Menos 7.

Votan IV.

Día Menos 7.

En el que se devela algo de lo que en otr@s admira el corazón zapatista, se avisa que hay exent@s y se imparten consejos ociosos que nadie habrá de seguir.

Agosto del 2013.

Bien, ya falta poco.  Me refiero a los días que faltan para iniciar la escuelita, no a lo que tenemos y queremos decir.

Si usted busca por ahí alguna escuela que le asigne un maestro, una maestra, a cada estudiante individual, las 24 horas del día, que sea gratuita y laica, y que le proporcione los alimentos y el hospedaje mientras aprende-enseña, pues le deseamos buena suerte.

Votán IV.

D-Day Minus 7.

Revelations of what the Zapatista heart admires in others, announcement of some exemptions to the Zapatista Little School, and some pointless advice that no one is going to follow.

August of 2013.

Okay so, there’s not much left now. I mean that there are not many days left until the Little School starts, not that we don’t have much more to do and say.

If anyone out there can find a school that assigns each individual their own teacher, 24 hours a day, a school that is laicized [secular] and free of cost, that provides lodging and meals during the teaching and learning, well good luck.

(Continuar leyendo…)

radio
EZLN

Votán III. SECCIÓN NO FAQ.

Votán III.

SECCIÓN NO FAQ.

Lo que usted siempre hubiera querido que le advirtieran acerca de l@s zapatistas, su mentada escuelita y las consecuencias que le puede acarrear asistir.

Julio del 2013.

Pues parece que ya más o menos se va a aclarando el panorama sobre en qué diablos estamos pensando los zapatistas cuando hablamos de la escuelita.

Pero es de esperar que usted ahora tenga más preguntas que respuestas.  Aunque ya no le preocupa lo del calzado, le quedan interrogantes.  Se le ocurre entonces que tal vez sea cierto eso de que la zapatista es una rebelión del siglo XXI, hábil en todo lo que tenga que ver con lo cibernético (hasta tienen un grafitero de muros virtuales).  Así que va al café internet más cercano, o enciende su computadora y busca: “Escuelita Zapatista, Dudas, preguntas frecuentes, FAQ, etcétera”.

Votán III.

IAQ Section (Infrequently Asked Questions).

What you always wanted to know (or be warned) about the Zapatistas, their renowned Little School, and the potential consequences of attending.

July 2013.

So, it seems it is becoming more or less clear what the hell the Zapatistas are thinking when we talk about the little school.

But it is as expected that you would now have more questions than answers. Perhaps you are no longer worried about your footwear, but now you have other questions. It occurs to you that perhaps it is true what they say about Zapatismo being a 21st century rebellion, that they are skilled in all things cybernetic (they even have a graffiti artist for virtual walls). So you go to the nearest internet café, turn on the computer, and search “Zapatista little school, doubts, common questions, FAQ, etc.”

(Continuar leyendo…)

radio
EZLN

Votán II. L@S GUARDIAN@S

VOTÁN II.

L@S GUARDIAN@S

Julio del 2013.

Bueno, ahora sí sigue explicarles ya cómo va a estar esto de la escuelita (la lista de útiles escolares, la metodología, l@s maestr@s, el temario, los horarios, etc.), así que lo primero es…

VOTÁN II.

The Guardians.

July of 2013.

Now we want to explain to you how the little school will work (the list of school items you’ll need, the methodology, the teachers, the course subjects, the schedules, etc.), so the first thing is…

(Continuar leyendo…)

radio
EZLN

Votán I. UN ESCARABAJO EN LA RED (Durito versión freeware).

Votán I.

UN ESCARABAJO EN LA RED

(Durito versión freeware).

Julio del 2013.

Antes de explicarles cómo va a ser esto de la escuelita (algo así como un “manual de ruta” o “manual de malos modales” o “manual de supervivencia”), vamos a asomarnos para ver en qué están allá arriba.  No porque seamos dispersos (que lo somos, ni dudarlo), sino porque nosotros tratamos de mirar sus calendarios y geografías, es decir, tratamos de entender.

Así que, sea usted amable y paciente, y acompáñenos en esta mirada desde acá hasta su allá.  Veamos… mmh…

Votán I.

A Beetle in the Network

(Durito version freeware).

July of 2013.

Before we explain how the Little School is going to work (at which point we’ll send a kind of “route manual” or “manual of bad manners” or “survival manual”), let’s take a look at what they’re up to “above.” Not because we’re a little scattered (which we are, no doubt), but because we look at their calendars and geographies above, that is, we try to understand.

So, please be kind and patient and accompany us in this gaze from here below to there above.

(Continuar leyendo…)

radio
Nelson Maca - Coletivo Blackitude

Contra la mayoría de edad penal en BrasilAgainst the Reduction of Legal Age in Brazil

Poema y video realizado por el poeta y compañero Nelson Maca, en apoyo a la campaña “Contra la reducción de la mayoría de edad penal” en Brasil, articulada por el poeta Akins Kinté.

Mayoría de Edad – Nelson Maca

No vio el blanco del arroz ni sabe lo que es frijol
En la calle la cama es periódico y la cobija, cartón
El juguete no llegó, con el lápiz se decepcionó
Primero agua de la fuente, fuego en la piedra después
Padre y madre nunca vio, mamó en las tetas del terror
Creció en los brazos de la soledad, abrazado al desamor

Tú que nunca pisaste la espina de la negación
Piensas que el crimen se escoge, opción por la perversión
Tú que crías a tu perro en la lógica de la humanidad
Y pregonas justicia humana con clase, color y edad
Aguzas tu sadismo viendo jóvenes en el penal
Financias proyectos racistas para limpiar la ciudad

Apoyo la minoría de edad del frijol con arroz y verdura
Y la cama hecha por manos de madre con calor de ternura
Emancipación de la infancia, mayoría de edad de la educación
Por el derecho a un padre, libertad en vez de prisión
Contra el juicio racista que personifica el mal
Estoy en contra de la reducción de la mayoría de edad penal

Poema y video realizado por el poeta y compañero Nelson Maca, en apoyo a la campaña “Contra la reducción de la mayoría de edad penal” en Brasil, articulada por el poeta Akins Kinté.

Mayoría de Edad – Nelson Maca

No vio el blanco del arroz ni sabe lo que es frijol
En la calle la cama es periódico y la cobija, cartón
El juguete no llegó, con el lápiz se decepcionó
Primero agua de la fuente, fuego en la piedra después
Padre y madre nunca vio, mamó en las tetas del terror
Creció en los brazos de la soledad, abrazado al desamor

Tú que nunca pisaste la espina de la negación
Piensas que el crimen se escoge, opción por la perversión
Tú que crías a tu perro en la lógica de la humanidad
Y pregonas justicia humana con clase, color y edad
Aguzas tu sadismo viendo jóvenes en el penal
Financias proyectos racistas para limpiar la ciudad

Apoyo la minoría de edad del frijol con arroz y verdura
Y la cama hecha por manos de madre con calor de ternura
Emancipación de la infancia, mayoría de edad de la educación
Por el derecho a un padre, libertad en vez de prisión
Contra el juicio racista que personifica el mal
Estoy en contra de la reducción de la mayoría de edad penal

radio
Radio Zapatista

Presentación de la novela La reina del Cine RomaPresenting the novel La Reina del Cine Roma

Invitación: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/reina.mp3[/podcast]

http://lareinadelcineroma.blogspot.com/

Invitación: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/reina.mp3[/podcast]

http://lareinadelcineroma.blogspot.com/

radio
Koman Ilel y Movimiento del Pueblo de El Bosque por la Libertad de Alberto Patishtán

Documental: Alberto PatishtánDocumentary: Alberto Patishtán

La muerte de 7 policías en una emboscada perpetrada por un grupo armado en el municipio de El Bosque en el año 2000 es el motivo que lleva a la cárcel a Alberto Patishtán Gómez, sentenciado a 60 años por un crimen que no cometió, y por el que fue acusado como una venganza política, a causa de impulsar la lucha de su pueblo en contra de los abusos del gobierno local. Un luchador social de ese pueblo tsotsil.

Este documental construye, a partir de entrevistas y testimonios, los verdaderos motivos que llevó a Alberto Patishtán a la cárcel. Vemos cómo su pueblo ha luchado para poder liberarlo y las injusticias que, desde las propias instancias que se encargan de impartir justicia, han cometido contra él y, en consecuencia, contra todos los pueblos organizados de Chiapas.

The death of 7 policement in an ambush perpetrated by an armed group in the municipality of El Bosque in 2000 was the motive for which Alberto Patishtán Gómez was sent to jail, sentenced to 60 years for a crime he did not commit, and of which he was accused as political revenge for his struggle in support of his people and against the abuses of the local government. A social activist of the Tsotsil people.

Based on interviews and testimonies, this documentary recreates the real motives that led Alberto Patishtán to jail. We see how his people have struggled to liberate him and the injustices committed by the very institutions in charge of ensuring Justice, against him an, as a consequence, against all organized peoples in Chiapas.