Noticias:News:

EZLN

image/svg+xml image/svg+xml
radio
KMN, imágenes en movimiento

Video sobre ma movilización zapatista en apoyo marcha nacional por la paz y la justicia

El 28 de Abril 2011 el EZLN declara con un comunicado que el 7 de Mayo participara a la Marcha silenciosa por la Paz, llamada por el poéta Javier Sicilia. El 7 de Mayo en San Cristóbal de Las Casas decenas de miles de bases de apoyo zapastistas, juntos con comunidades, organizaciones y individuoas adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, marchan hasta la Plaza de la Resistencia, frente a la Catedral de San Cristóbal de Las Casas. Comandantes y comandantas del EZLN leyeron un discurso enviado por el Subcomandante Insurgente Marcos por el Comité Clandestino Revolucionario Indígena – Comandancia General del EZLN.

(Escucha el discurso y lee el texto completo aquí.)

On April 28, 2011, the EZLN declared with a communiqué that it would participate on May 7 in the Silent March for Peace, called for by the poet Javier Sicilia. On May 7 in San Cristóbal de Las Casas, tens of thousands of Zapatista bases of support, together with communities, organizations and individuals adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle, marched to the Plaza of Resistance in front of the San Cristóbal Cathedral. Comanders of the EZLN read a speech sent by Subcomandante Insurgente Marcos for the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee – General Command of the EZLN.

(Listen to and read the full speech here.)

radio
Indymedia Chiapas

Gustavo Esteva comenta el intercambio epistolar sobre Ética y Política entre el SCI Marcos y Luis Villoro en la Revista RebeldíaGustavo Esteva comments on the letter exchange about Ethics and Politics between Subcomandante Marcos and Luis Villoro in Revista Rebeldía

Análisis de Gustavo Esteva a propósito de los textos del intercambio epistolar sobre Ética y Política entre el S.I. Marcos y Luis Villoro en la Revista Rebeldía, además de los textos que también aportan en el último número, Raúl Zibechi, Carlos Aguirre Rojas, Sergio Rodríguez Lazcano y el propio Esteva. [podcast]http://chiapas.indymedia.org/local/webcast/uploads/_mp3_/178368_gustavoesteva5demayo.mp3[/podcast]

(Lee los textos completos aquí.)Analysis by Gustavo Esteva of the texts that make up the letter exchange on Ethics and Politics between Subcomandante Marcos and Luis Villoro in Revista Rebeldía, in addition to the texts also published in the most recent number by Raúl Zibechi, Carlos Aguirre Rojas, Sergio Rodríguez Lazcano, and Gustavo Esteva himself.[podcast]http://chiapas.indymedia.org/local/webcast/uploads/_mp3_/178368_gustavoesteva5demayo.mp3[/podcast]

Read the full texts here (in Spanish).
(Continuar leyendo…)

radio
Indymedia Chiapas

Video: discurso del EZLN en voz del Comandante David / Marcha 7 de mayo

En respuesta al llamado de Javier Sicilia, miles de bases de apoyo zapatistas y cientos de adherentes marcharon en silencio por las calles de San Cristóbal. En la plaza de la Paz (plaza de la Resistencia) parte de la comandancia del CCRI-CG dio a conocer el documento de EZLN firmado por el S.I. Marcos. Lo hicieron en castilla, en tsotsil, tseltal, tojolabal y chol. En las imágenes el Comandante David da lectura al documento en castilla.

In response to the call by Javier Sicilia, thousands of zapatista bases of support and hundreds of adherents to the Other Campaign marched in silence in the streets of San Cristóbal. In the Plaza de la Paz (Plaza of Resistance), part of the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee – General Command of the EZLN read a document from the EZLN signed by Subcomandante Marcos, in Spanish, Tsotsil, Tseltal, Tojolabal, and Chol. In the images, Comandante David reads the document in Spanish.

radio
Radio Zapatista

Marcha zapatista del Silencio por la Justicia y contra la Impunidad: la palabra zapatistaZapatista March of Silence for Justice and Against Impunity: Zapatista words

Marcha Zapatista: Decenas de miles de bases de apoyo zapatistas, acompañados por otros miles de adherentes a la Otra Campaña de diversas partes de Chiapas, marcharon hoy (7 de mayo) del CIDECI/Unitierra a la Plaza de la Paz frente a la Catedral de San Cristóbal de Las Casas, sumándose a la Marcha Nacional por la Paz con Justicia y Dignidad convocada por el compañero y poeta Javier Sicilia, que llegará mañana al zócalo de la Ciudad de México. En la Plaza de San Cristóbal, Comandantes del EZLN leyeron un discurso enviado por el Subcomandante Insurgente Marcos por el Comité Clandestino Revolucionario Indígena – Comandancia General del EZLN.

Introducción e Himno Nacional entonado por el compañero Emanuel[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/01_intro_himno_nacional.mp3[/podcast]

Himno Zapatista entonado por el compañero Emanuel[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/02_himno_zapatista.mp3[/podcast]

Discurso en español por el compañero Comandante David[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/03_discurso_espanol.mp3[/podcast]

Traducción en tsotsil por el compañero Comandante Guillermo[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/04_discurso_tsotsil.mp3[/podcast]

Traducción en tseltal por el compañero Comandante Ismael[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/05_discurso_tseltal.mp3[/podcast]

Traducción en tojolabal por el compañero Comandante Timoteo[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/06_discurso_tojolabal.mp3[/podcast]

Traducción en chol por el compañero Comandante Bulmaro[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/07_discurso_chol.mp3[/podcast]

Despedida[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/08_despedida.mp3[/podcast]

Lee las palabras del EZLN abajo:

Marcha Zapatista: Decenas de miles de bases de apoyo zapatistas, acompañados por otros miles de adherentes a la Otra Campaña de diversas partes de Chiapas, marcharon hoy (7 de mayo) del CIDECI/Unitierra a la Plaza de la Paz frente a la Catedral de San Cristóbal de Las Casas, sumándose a la Marcha Nacional por la Paz con Justicia y Dignidad convocada por el compañero y poeta Javier Sicilia, que llegará mañana al zócalo de la Ciudad de México. En la Plaza de San Cristóbal, Comandantes del EZLN leyeron un discurso enviado por el Subcomandante Insurgente Marcos por el Comité Clandestino Revolucionario Indígena – Comandancia General del EZLN.

Introducción e Himno Nacional entonado por el compañero Emanuel[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/01_intro_himno_nacional.mp3[/podcast]

Himno Zapatista entonado por el compañero Emanuel[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/02_himno_zapatista.mp3[/podcast]

Discurso en español por el compañero Comandante David[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/03_discurso_espanol.mp3[/podcast]

Traducción en tsotsil por el compañero Comandante Guillermo[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/04_discurso_tsotsil.mp3[/podcast]

Traducción en tseltal por el compañero Comandante Ismael[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/05_discurso_tseltal.mp3[/podcast]

Traducción en tojolabal por el compañero Comandante Timoteo[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/06_discurso_tojolabal.mp3[/podcast]

Traducción en chol por el compañero Comandante Bulmaro[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/07_discurso_chol.mp3[/podcast]

Despedida[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/08_despedida.mp3[/podcast]

Lee las palabras del EZLN abajo:

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Entrevista a Gustavo Esteva en la Marcha del Silencio en San CristóbalInterview to Gustavo Esteva in the March of Silence in San Cristóbal

Entrevista a Gustavo Esteva de la Universidad de la Tierra Oaxaca durante la Marcha del Silencio por Justicia y contra la Impunidad realizada por el EZLN en apoyo a la Marcha Nacional por la Paz, en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

Español:[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/gustavo_esteva.mp3[/podcast]

English:[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/gustavo_esteva_English.mp3[/podcast]Interview to Gustavo Esteva from the Universidad de la Tierra Oaxaca during the March of Silence for Justice and Against Impunity by the EZLN in support of the National March for Peace in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

English: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/gustavo_esteva_English.mp3[/podcast]

Spanish:[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/2011_05_07_marchaporlapaz/gustavo_esteva.mp3[/podcast]

radio
Raúl Zibechi

Carta de Raúl Zibechi en apoyo a Bachajón y al zapatista Patricio Domínguez VásquezLetter from Raúl Zibechi in support of Bachajón and the zapatista Patricio Domínguez Vásquez

Montevideo, 2 de mayo de 2011.

Querid@s compas del Movimiento por Justicia del Barrio y La Otra Campaña de Nueva York:

El único delito que cometieron los ejidatarios de San Sebastián Bachajón es querer vivir en sus tierras, las tierras de sus abuelos, de sus más remotos antepasados, que ahora quieren ser apropiadas por las multinacionales del dinero y la muerte. Los cinco ejidatarios presos desde el 3 de febrero, así como Patricio Domínguez Vázquez, detenido a mediados de abril en el ejido Monte Redondo del municipio de Frontera Comalapa, son víctimas de la clase política que trabaja para las multinacionales.

La guerra hoy es por la tierra, por apropiarse de la vida que ella alberga y reproduce, y para eso los indígenas y campesinos son meros estorbos de los cuales es necesario deshacerse. Desde que el capital decidió que todo es mercancía para hacer negocios y acumular más capital, no queda ya espacio ni rincón del planeta que pueda librarse de esa ambición. Para apropiarse de la tierra, desataron lo que los zapatistas denominan como cuarta guerra mundial que en América latina pasa por la expulsión de millones de personas de más de alrededor de cien millones de hectáreas en disputa. Los grandes proyectos de minería a cielo abierto, de monocultivos de caña de azúcar, maíz y soya para producir gasolina, y las plantaciones de árboles para fabricar celulosa, están matando la vida y la gente de sur a norte.

En algunos casos, como le sucedió a Patricio, no sólo es encarcelado sino le quemaron y destruyeron su casa porque en realidad buscan que abandone su tierra. Esa es la guerra que ya lleva sesenta años en Colombia, que permitió que más de cuatro millones de hectáreas pasaran de los campesinos a manos de los paramilitares ya que ellos se ofrecen como seguridad de las multinacionales. Una guerra para expulsar campesinos, más de tres millones en los últimos veinte años, para despejar territorios que se convierten en espacios para la especulación del capital. En Colombia, los territorios de la guerra coinciden exactamente con los territorios que ambicionan las grandes mineras y los megaproyectos de infraestructura.

Lo mismo está sucediendo en todo el continente. El gobierno de Brasil está convirtiendo los ríos amazónicos en fuentes de energía barata para las grandes empresas brasileñas y del Norte. Para eso construye gigantescas represas en cuya construcción trabajan diez, quince y hasta veinte mil obreros mal pagados y peor alojados, nuevos esclavos al servicio de gobiernos sumisos al capital. Cuando se rebelan, como sucedió en Jirau (estado de Roraima) en el mes de marzo, son acusados de “bandidos”.

Lo que más duele, y lo que más enseña, es cómo la clase política que alguna vez dijo ser de izquierda se une con la clase política que siempre fue de derechas para expulsar y encarcelar campesinos e indígenas, mostrando que son todos iguales cuando se trata de atacar a los de abajo para hacer negocios para los de arriba. Y usan argumentos “ecológicos” porque aprendieron las excusas políticamente correctas para disimular el despojo.

Desde este rincón del continente, me uno a ustedes que desde Nueva York realizan la campaña por la libertad de los cinco de Bachajón y por Patricio. El Movimiento por Justicia del Barrio, al que pude conocer en enero de 2009 durante el festival de la Digna Rabia en San Cristóbal de las Casas, muestra que la solidaridad y la fraternidad entre los pueblos no conoce fronteras, ni puede esperar nada de los arriba ni de las instituciones, y que sólo dependemos de nosotros mismos.

Salud,

Raúl ZibechiMontevideo, May 2, 2011.

Dear compas from Movement for Justice in El Barrio and The Other Campaign New York:

The only crime the people of the San Sebastián Bachajón ejido have committed is that of wanting to live in their lands—the lands of their grandparents, of their most distant ancestors—which now risk being appropriated by the multinationals of money and death. The five from Bachajón, imprisoned since February 3, like Patricio Domínguez Vázquez, who was detained in mid-April in the ejido Monte Redondo of Frontera Comalapa, are victims of the political class that works in the service of multinational corporations.

Today’s war is for the land: To appropriate the life that it provides for and reproduces, and for this reason, the indigenous peoples and campesinos are the primary obstacles that must be done away with. Ever since capital decided that everything is a commodity for doing business and accumulating more capital, no space on earth remains – not even the slightest corner – that can free itself from this ambition. In order to seize the land, they unleashed what the Zapatistas have termed the “Fourth World War.” In Latin American this war lies in the displacement of millions of people from roughly one hundred million hectares in dispute. The huge open-pit mining projects; the monocropping of sugarcane, maize, and soy to produce gasoline; and the planting of trees to create cellulose are all killing life and people from South to North.

In some cases, such as Patricio’s, where not only was he imprisoned, but his house was burned down and destroyed because, in reality, they wanted him to abandon his land. That is the war that has existed for 60 years in Colombia, which allowed more than four million hectares to pass from the hands of the farmers to those of the paramilitaries, since they are offered as a form of security by the multinationals. A war to expel farmers – over three million in the last twenty years – in order to free up territories so that they may be converted into spaces for the speculation of capital. In Colombia, the territories of the war coincide precisely with the territories that the big mines and infrastructure megaprojects desire.

The same thing is taking place throughout the entire continent. The Brazilian government is turning the Amazonian rivers into cheap energy sources for the big businesses from Brazil and the North. It is constructing enormous dams that require ten, fifteen, and even twenty thousand poorly paid and miserably housed workers: They are the new slaves for governments obedient to capital. When they rise up, as they did in Jirau (in the state of Roraima) last March, they become labeled as “bandits.”

What is most painful, and most revealing, is how the political class that once claimed to be of the Left unites with the perennial political class of the Right in the displacement and imprisonment of indigenous peoples and farmers, and in doing so, demonstrates that they are all the same in their attack against those from below to make businesses for those from above. And they use “ecological” arguments because they learned the politically correct excuses to downplay displacement.

From this corner of the continent, I join you who all in New York who are carrying out the campaign to free the Bachajón 5 and Patricio. Movement for Justice in El Barrio, who I was able to meet in January 2009 at the Festival of Dignified Rage in San Cristobal de las Casas, shows that community solidarity and camaraderie know no borders, and that we cannot hope for anything from those from above or their institutions. We only depend on ourselves.

Health,

Raúl Zibechi

radio
CCRI-CG EZLN

NUEVO Comunicado del CCRI-CG del EZLNNEW Communique from the Clandestine Indigenous Revolutionary Committee – General Command of the EZLN

COMUNICADO DEL COMITÉ CLANDESTINO REVOLUCIONARIO INDÍGENA-COMANDANCIA GENERAL DEL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
MÉXICO.

ABRIL DEL 2011.

“Un habitante de Los Pinos contempla un atroz crimen,
Se desentiende por un año,
Cambia de puesto a los muebles que
Juegan a ministros y funcionarios
Y se refugia en culpable silencio,
El descastado, en su afán de conservar
La silla que lo monta.
¿Qué le daremos Daré?Y nuestro niño médico de almas prescribe:
Un corsé de dignidad que la espalda le enderece,
Gotas de verdad para los ojos,
Tabletas de honradez (pero que no se las meta en los bolsillos),
Inyecciones de dignidad que no se compra con dinero
Y el reposo absoluto de sus corruptos hábitos.

Aíslenlo, su enfermedad es contagiosa”.

Juan Carlos Mijangos Noh.
(Fragmento de “49 Globos”,
en memoria de l@s 49 niñ@s muert@s en la Guardería ABC de Hermosillo, Sonora).

AL PUEBLO DE MÉXICO:
A LOS PUEBLOS DEL MUNDO:
A LOS ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACANDONA Y LA OTRA CAMPAÑA EN MÉXICO:
A LOS ADHERENTES A LA ZEZTA INTERNACIONAL:

HERMANAS Y HERMANOS:
COMPAÑERAS Y COMPAÑEROS:

LA CAMPAÑA MILITAR PSICÓTICA DE FELIPE CALDERÓN HINOJOSA, QUIEN HA CONVERTIDO LA LUCHA CONTRA EL CRIMEN EN UN ARGUMENTO TOTALITARIO PARA, PREMEDITADAMENTE, GENERALIZAR EL MIEDO EN TODO EL PAÍS, SE ENFRENTA AHORA A LAS VOCES DIGNAS Y ORGANIZADAS DE FAMILIARES DE VÍCTIMAS DE ESA GUERRA.

ESTAS VOCES QUE SURGEN DE DIFERENTES RINCONES DE NUESTRO PAÍS NOS CONVOCAN A MOVILIZARNOS Y MANIFESTARNOS PARA DETENER LA LOCURA ORGANIZADA Y DESORGANIZADA QUE ESTÁ COBRANDO VIDAS INOCENTES, QUE SON NUEVAMENTE ASESINADAS AL SER CALIFICADAS, POR LA SIMPLEZA GUBERNAMENTAL, COMO SICARIOS O VÍCTIMAS COLATERALES.

RESPONDIENDO A ESE LLAMADO QUE NACE, ENTRE OTROS, DEL DOLOR DEL COMPAÑERO POETA JAVIER SICILIA, EL EZLN COMUNICA:

PRIMERO.- BASES DE APOYO DEL EZLN MARCHARÁN EN SILENCIO EN LA CIUDAD DE SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS, EL DÍA 7 DE MAYO DEL 2011, PARA SALUDAR Y APOYAR LA DIGNA VOZ QUE RECLAMA JUSTICIA. EL CONTINGENTE ZAPATISTA PARTIRÁ, EN HORAS DE LA TARDE, DE LA CALLE FRENTE AL CIDECI, EN SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, Y MARCHARÁ HASTA LA PLAZA DE LA PAZ, FRENTE A LA CATEDRAL. AL LLEGAR A LA PLAZA SE LEERÁ UN MENSAJE DEL EZLN Y DESPUÉS L@S ZAPATISTAS RETORNARÁN A SUS COMUNIDADES.

SEGUNDO.- SIGUIENDO LA CONVOCATORIA DE LA LLAMADA MARCHA NACIONAL POR LA JUSTICIA Y CONTRA LA IMPUNIDAD, LLAMAMOS A NUESTR@S COMPAÑER@S DE LA OTRA CAMPAÑA EN MÉXICO Y EN EL MUNDO, A L@S INDIVIDU@S, GRUPOS, COLECTIVOS, ORGANIZACIONES, MOVIMIENTOS Y PUEBLOS ORIGINARIOS ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACANDONA, PARA QUE, EN LA MEDIDA DE SUS POSIBILIDADES Y EN SUS CONDICIONES, SE SUMEN A LA JUSTA DEMANDA DE ESTA MARCHA NACIONAL, SEA ACOMPAÑANDO LA MARCHA CENTRAL QUE PARTE DE LA CIUDAD DE CUERNAVACA, MORELOS, EL DÍA 5 DE MAYO DEL 2011, EN LA CIUDAD DE MÉXICO EL DÍA 8 DE MAYO DEL 2011, O ENTRE LOS DÍAS 5 Y 8 DE MAYO DEL 2011 EN SUS LOCALIDADES MEDIANTE MARCHAS EN SILENCIO CON MANTAS Y CARTELES, MÍTINES, ACTOS CULTURALES, ETC., CON LAS SIGUIENTES CONSIGNAS:

¡ALTO A LA GUERRA DE CALDERÓN!

¡NO MÁS SANGRE!

¡ESTAMOS HASTA LA MADRE DE…!
(donde cada quien complete la frase con sus demandas particulares).

TERCERO.- HACEMOS UN LLAMADO ESPECIAL A NUESTR@S COMPAÑER@S DE LA OTRA EN CHIAPAS PARA QUE SE MANIFIESTEN, EN SILENCIO, JUNTO A NOSOTR@S EL DÍA 7 DE MAYO DEL 2011 Y QUE SE REÚNAN EN EL CIDECI, EN SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS, AL MEDIODÍA, PARA DE AHÍ CAMINAR HASTA LA PLAZA DE LA PAZ.

CUARTO.- CONVOCAMOS A NUESTR@S COMPAÑER@S DE LA ZEZTA INTERNACIONAL A QUE, EN SUS RESPECTIVAS GEOGRAFÍAS Y CALENDARIOS, APOYEN ESTA DEMANDA DE QUE SE DETENGA EL BAÑO DE SANGRE QUE OCURRE EN TIERRAS MEXICANAS Y SE HAGA JUSTICIA A LAS VÍCTIMAS.

QUINTO.- LLAMAMOS TAMBIÉN A LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE MÉXICO, AGRUPADOS EN EL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA, A QUE APOYEN ESTA LUCHA POR TERMINAR LA PESADILLA DE SANGRE QUE ENVUELVE NUESTROS SUELOS.

SEXTO.- RESPONDIENDO AL EXHORTO DE NOMBRAR A LAS VÍCTIMAS DE ESTA GUERRA, NOMBRAMOS A LOS ASESINADOS POR UN GRUPO CRIMINAL EN VILLAS DE SALVÁRCAR, CIUDAD JUÁREZ, CHIHUAHUA, A FINALES DE ENERO DEL 2010, Y QUE ESPERAN JUSTICIA:

Marcos Piña Dávila
José Luis Piña Dávila
Rodrigo Cadena Dávila
Juan Carlos Medrano
Horacio Alberto Soto Camargo
José Luis Aguilar Camargo
Yomira Aurora Delgado
Brenda Ivonne Escamilla
José Adrian Encino Hernández
Edgar Martínez Díaz
Jesús Enríquez
Jesús Armando Segovia Ortiz
Carlos Lucio Moreno
Eduardo Becerra.
Jaime Rosales

¡NO ESTÁN SOLOS!

¡DEMOCRACIA!
¡LIBERTAD!
¡JUSTICIA!

Desde las montañas del Sureste Mexicano.
POR EL COMITÉ CLANDESTINO REVOLUCIONARIO INDÍGENA-COMANDANCIA GENERAL DEL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL

Subcomandante Insurgente Marcos.
México, Abril del 2011.

COMMUNIQUÉ BY THE CLANDESTINE INDIGENOUS REVOLUTIONARY COMMITTEE – GENERAL COMMAND OF THE ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION.
MEXICO.

APRIL 2011.

“An inhabitant of Los Pinos beholds an atrocious crime,
He shrugs it off for a year,
Changes the position of the furnishings that
Play at being ministers and public officials
And takes refuge in a guilty silence,
The pariah, in his urge to keep
The saddle he mounts.

¿What should we give him, Daré?
And our child doctor of souls prescribes:
A corset of dignity that straightens the back,
Drops of truth for the eyes,
Pills of honesty (but may he not put them in his pockets),
Injections of dignity that money does not buy
And absolute rest for his corrupt habits.
Isolate him, for his illness is contagious”.

Juan Carlos Mijangos Noh.
(Fragment of “49 Globos,”
in memory of the 49 children dead at the ABC Nursery in Hermosillo, Sonora).

TO THE PEOPLE OF MEXICO:
TO THE PEOPLE OF THE WORLD:
TO THE ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE AND THE OTHER CAMPAIGN IN MEXICO:
TO THE ADHERENTS TO THE ZEZTA INTERNACIONAL:

SISTERS AND BROTHERS:
COMPAÑERAS AND COMPAÑEROS:

THE PSYCHOTIC MILITARY CAMPAIGN BY FELIPE CALDERON HINOJOSA, WHO HAS TURNED THE STRUGGLE AGAINST CRIME INTO A TOTALITARIAN ARGUMENT TO DELIBERATELY GENERALIZE FEAR IN THE WHOLE COUNTRY, IS CONFRONTED NOW WITH THE DIGNITY OF THE ORGANIZED VOICES OF RELATIVES OF THE VICTIMS OF THIS WAR.

THESE VOICES, WHICH ARISE FROM DIFFERENT CORNERS OF OUR COUNTRY, INVITE US TO MOBILIZE AND DEMONSTRATE TO STOP THE ORGANIZED AND UNORGANIZED MADNESS THAT IS CLAIMING INOCENT LIVES, DOUBLY MURDERED WHEN GOVERNMENT NAIVETÉ CATEGORIZES THEM AS HIRED MURDERERS OR COLLATERAL VICTIMS.

RESPONDING TO THIS CALL, WHICH IS BORN OF THE PAIN OF OUR COMPAÑERO AND POET JAVIER SICILIA, AMONG OTHERS, THE EZLN COMMUNICATES:

FIRST.- BASES OF SUPPORT OF THE EZLN WILL MARCH IN SILENCE IN THE CITY OF SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS, ON MAY 7, 2011, TO SALUTE AND SUPPORT THE VOICE WITH DIGNITY THAT CLAIMS FOR JUSTICE. THE ZAPATISTA CONTINGENT WILL DEPART IN THE AFTERNOON FROM THE STREET IN FRONT OF CIDECI, IN SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, AND WILL MARCH TO THE PLAZA DE LA PAZ, IN FRONT OF THE CATHEDRAL. UPON ARIVING AT THE PLAZA A MESSAGE FROM THE EZLN WILL BE READ, AND AFTER THAT THE ZAPATISTAS WILL RETURN TO THEIR COMMUNITIES.

SECOND.-RESPONDING TO THE CALL FOR THE NATIONAL MARCH FOR JUSTICE AND AGAINST IMPUNITY, WE CALL ON OUR COMPAÑER@S OF THE OTHER CAMPAIGN IN MEXICO AND THE WORLD, INDIVIDUALS, GROUPS, COLLECTIVES, ORGANIZATIONS, MOVEMENTS, AND ORIGINAL PEOPLES ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, TO JOIN THE RIGHTEOUS DEMAND OF THIS NATIONAL MARCH TO THE DEGREE OF YOUR POSSIBILITIES AND CONDITIONS, BE IT ACCOMPANYING THE MAIN MARCH, WHICH STARTS IN THE CITY OF CUERNAVACA, MORELOS, ON MAY 5, 2011, IN MEXICO CITY ON MAY 8, 2011, OR BETWEEN MAY 5 AND 8, 2011, IN YOUR LOCATIONS, WITH SILENT MARCHES WITH BANNERS AND POSTERS, DEMONSTRATIONS, CULTURAL ACTS, ETC., WITH THE FOLLOWING SLOGANS:

END CALDERÓN’S WAR!

NO MORE BLOOD!

WE’RE SICK OF…!
(where each of you can fill out the phrase with your own demands).

THIRD.-WE MAKE A SPECIAL CALL TO OUR COMPAÑER@S OF THE OTHER CAMPAIGN IN CHIAPAS TO DEMONSTRATE IN SILENCE, WITH US, ON MAY 7, 2011, AND TO MEET AT CIDECI IN SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS, AT NOON, TO WALK FROM THERE TO THE PLAZA DE LA PAZ.

FOURTH.- WE CALL ON OUR COMPAÑER@S OF THE ZEZTA INTERNACIONAL TO SUPPORT, FROM YOUR OWN GEOGRAPHIES AND CALENDARS, THIS DEMAND TO STOP THE BLOOD BATH TAKING PLACE IN MEXICAN LANDS AND FOR JUSTICE FOR THE VICTIMES.

FIFTH.-WE ALSO CALL ON THE ORIGINAL PEOPLES OF MEXICO, GROUPED IN THE NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS, TO SUPPORT THIS STRUGGLE TO END THE NIGHTMARE OF BLOOD THAT COVERS OUR LANDS.

SIXTH.-RESPONDING TO THE CALL TO NAME THE VICTIMS OF THIS WAR, WE NAME THE PEOPLE MURDERED BY A CRIMINAL GROUP IN VILLAS DE SALVÁCAR, CIUDAD JUÁREZ, CHIHUAHUA, IN LATE JANUARY, 2010, WHO STILL AWAIT JUSTICE:

Marcos Piña Dávila
José Luis Piña Dávila
Rodrigo Cadena Dávila
Juan Carlos Medrano
Horacio Alberto Soto Camargo
José Luis Aguilar Camargo
Yomira Aurora Delgado
Brenda Ivonne Escamilla
José Adrian Encino Hernández
Edgar Martínez Díaz
Jesús Enríquez
Jesús Armando Segovia Ortiz
Carlos Lucio Moreno
Eduardo Becerra.
Jaime Rosales

YOU ARE NOT ALONE!

DEMOCRACY!
FREEDOM!
JUSTICE!

From the mountains of the Mexican Southeast.
FOR THE CLANDESTINE INDIGENOUS REVOLUTIONARY COMMITTEE – GERENARL COMMAND OF THE ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION

Subcomandante Insurgente Marcos.
Mexico, April 2011.

radio
Subcomandante Insurgente Marcos

Carta a Don Javier Sicilia de Subcomandante Insurgente MarcosLetter to Don Javier Sicilia from Subcomandante Insurgente Marcos

EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
MÉXICO.

Abril del 2011.

“Y a ustedes, ciudadanos, cuarenta y nueve niños os hacen saber:

Que en México la justicia recuperó la vista,
Pero sólo mira con el ojo derecho y en sesgada forma.

Que en este país la tal señora es manca como Venus de Milo,
Pero no es bella sino esperpéntica.

Que en razón de los defectos antedichos,
La balanza que sostenía la fulana se arrastra y es del lodo.

Que los sentimientos que vieron nacer la nación mexicana
No viven más bajo la toga de esa doña justicia
Escrita aquí con intencional minúscula.

Por eso, mexicanos, este alado escuadrón os convoca:

A levantar el palacio de la Justicia con las propias manos,
Con el propio amor y con la verdad indefectible.

A romper las tapias que los sátrapas cometen
Para segar nuestros, ojos, corazón y bocas.

A luchar hasta que el último aliento nos alcance
Y se convierta en el primero de un país
Que sea digno paisaje de la paz que nos ganamos”.

Juan Carlos Mijangos Noh.
(Fragmento de “49 Globos”,
en memoria de l@s 49 niñ@s muert@s en la Guardería ABC de Hermosillo, Sonora).

Para: Javier Sicilia.
De: SupMarcos.

Hermano y compañero:

Reciba los saludos de los hombres, mujeres, niños y ancianos indígenas del EZLN. Las compañeras y compañeros bases de apoyo zapatistas me encargan que le diga lo siguiente:

En estos momentos especialmente dolorosos para nuestro país, nos sentimos convocados por el clamor que se sintetiza en sus valientes palabras, provocadas por el dolor del vil asesinato de Juan Francisco Sicilia Ortega, Luis Antonio Romero Jaime, Julio César Romero Jaime y Gabriel Alejo Escalera, y en el llamado que hace para la Marcha Nacional por la Justicia y contra la Impunidad, que saldrá el 5 de mayo del 2011 de la ciudad de Cuernavaca, Morelos, y llegará al Zócalo de la Ciudad de México el día domingo 8 de mayo de este año.

Aunque es nuestro deseo sincero el marchar a su lado en la demanda de justicia para las víctimas de esta guerra, no nos es posible ir ahora hasta Cuernavaca o a la Ciudad de México.

Pero, de acuerdo a nuestras modestas capacidades, y en el marco de la jornada nacional a la que nos convocan, l@s indígenas zapatistas marcharemos en silencio en la ciudad de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, en ejercicio de nuestros derechos constitucionales, el día 7 de mayo del 2011. Al finalizar la marcha en silencio, diremos nuestra palabra en español y en nuestras lenguas originarias, y después regresaremos a nuestras comunidades, pueblos y parajes.

En nuestra marcha silenciosa llevaremos mantas y carteles con los mensajes de: “Alto a la Guerra de Calderón”, “No más sangre” y “Estamos hasta la madre”.

Le pedimos por favor que haga llegar estas palabras a los familiares de los 49 niños y niñas muertos y los 70 lesionados en la tragedia de la Guardería ABC de Hermosillo, Sonora; a las dignas Madres de Ciudad Juárez; a las familias Le Baron y Reyes Salazar, de Chihuahua; a los familiares y amistades de las víctimas de esta ensoberbecida guerra; a los defensores de los derechos humanos de nacionales y migrantes; y a tod@s l@s convocantes a la Marcha Nacional por la Justicia y contra la Impunidad.

Respondiendo a su llamado de nombrar a las víctimas inocentes, hoy nombramos a las niñas y niños muertos en la Guardería ABC de Hermosillo, Sonora, quienes aún esperan justicia:

María Magdalena Millán García
Andrea Nicole Figueroa
Emilia Fraijo Navarro
Valeria Muñoz Ramos
Sofía Martínez Robles
Fátima Sofía Moreno Escalante
Dafne Yesenia Blanco Losoya
Ruth Nahomi Madrid Pacheco
Denisse Alejandra Figueroa Ortiz
Lucía Guadalupe Carrillo Campos
Jazmín Pamela Tapia Ruiz
Camila Fuentes Cervera
Ana Paula Acosta Jiménez
Monserrat Granados Pérez
Pauleth Daniela Coronado Padilla
Ariadna Aragón Valenzuela
María Fernanda Miranda Hugues
Yoselín Valentina Tamayo Trujillo
Marian Ximena Hugues Mendoza
Nayeli Estefania González Daniel
Ximena Yanes Madrid
Yeseli Nahomi Baceli Meza
Ian Isaac Martínez Valle
Santiago Corona Carranza
Axel Abraham Angulo Cázares
Javier Ángel Merancio Valdez
Andrés Alonso García Duarte
Carlos Alán Santos Martínez
Martín Raymundo de la Cruz Armenta
Julio César Márquez Báez
Jesús Julián Valdez Rivera
Santiago de Jesús Zavala Lemas
Daniel Alberto Gayzueta Cabanillas
Xiunelth Emmanuel Rodríguez García
Aquiles Dreneth Hernández Márquez
Daniel Rafael Navarro Valenzuela
Juan Carlos Rodríguez Othón
Germán Paúl León Vázquez
Bryan Alexander Méndez García
Jesús Antonio Chambert López
Luis Denzel Durazo López
Daré Omar Valenzuela Contreras
Jonathan Jesús de los Reyes Luna
Emily Guadalupe Cevallos Badilla
Juan Israel Fernández Lara
Jorge Sebastián Carrillo González
Ximena Álvarez Cota
Daniela Guadalupe Reyes Carretas
Juan Carlos Rascón Holguín

Para ell@s pedimos justicia.

Porque nosotros sabemos bien que nombrar a los muertos es una forma de no abandonarlos, de no abandonarnos.

Don Javier:

Sepa que también haremos un llamado a nuestr@s compañer@s de La Otra en México y a quienes están en otros países para que se sumen a la movilización que han convocado.

Estaremos atentos a lo que vaya aconteciendo para apoyar en lo que podamos.

Vale. Salud y no olviden que no están sol@s.

Desde las montañas del Sureste Mexicano.

Subcomandante Insurgente Marcos.
México, Abril del 2011.

Translation: Narco News

ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION
MÉXICO.

April 2011.

“And to you, citizens, forty-nine children make you understand
That in Mexico justice got its sight back,
But it only sees through the right eye and slanting.
That in this country that lady is armless like Venus de Milo,
And is not beautiful, but grotesque.
What for reason of those aforementioned defects,
The scale held up by the whore drags and is made of mud.
That the feelings that saw the Mexican nation born
Do not live below the toga of that madame justice
Written here, intentionally not capitalized.
That’s why, Mexicans, this winged squad calls us:
To raise the palace of Justice in our own hands,
With our own love and with indefectible truth.
To break the walls that the little dictators build
To slant our eyes, hearts and mouths.
To fight until our final breath
And ourselves first into a country
That is dignified of the passage of the peace that we won.”

Juan Carlos Mijangos Noh. (Fragment of “49 balloons” in memory of the 49 dead children in the ABC daycare center of Hermosillo, Sonora.)

To: Javier Sicilia.
From: SupMarcos.

Brother and compañero:

Greetings to you from the men, women, children, elderly, and ancient indigenous from the Zapatista Army of National Liberation (EZLN). The compañeras and compañeros with the Zapatista support bases have commissioned me to tell you the following:

During these especially painful moments for our country, we feel summoned by the clamor that is synthesizing in your brave words, provoked by the pain from the vile murder of Juan Francisco Sicilia Ortega, Luis Antonio Romero Jaime, Julio César Romero Jaime and Gabriel Alejo Escalera, along with your call for a National March for Justice and against Impunity beginning May 5 in Cuernavaca, Morelos and arriving May 8 at the Zócalo in Mexico City.

Although we sincerely wish to march by your side in the demand for justice for the victims of this war, we will not be able to go now to Cuernavaca or Mexico City.

However, according to our modest capabilities, and in the framework of the national day which bring us together, the indigenous Zapatistas will march in silence in the city of San Cristóbal de Las Casas, Chiapas on May 7 to exercise our constitutional rights. After ending the march in silence, we will speak our words in Spanish and in our native languages, and after that we will return to our communities, villages and homes.

In our silent march we will bring banners and signs with messages saying “Stop Calderón’s war,” “No more blood,” and “We have had it up to here.”

We ask that you convey these words to the family members of the 49 boys and girls who died and the 70 others who were injured in the tragedy at the ABC daycare center in Hermosillo, Sonora, to the dignified Madres de Ciudad Juárez, to the Baron and Reyes Salazar families from Chihuahua, to the family members and friends of the victims in this arrogant war, to the human rights defenders of citizens and immigrants, to all of those who come together for the National March for Justice and against Impunity.

We are responding to your call to name innocent victims, and today we are naming the boys and girls who died at the ABC daycare center in Hermosillo, Sonora, who are still waiting for justice:

María Magdalena Millán García, Andrea Nicole Figueroa, Emilia Fraijo Navarro, Valeria Muñoz Ramos, Sofía Martínez Robles Fátima, Sofía Moreno Escalante, Dafne Yesenia Blanco Losoya, Ruth Nahomi Madrid Pacheco, Denisse Alejandra Figueroa Ortiz, Lucía Guadalupe Carrillo Campos, Jazmín Pamela Tapia Ruiz, Camila Fuentes Cervera, Ana Paula Acosta Jiménez, Monserrat Granados Pérez, Pauleth Daniela Coronado Padilla, Ariadna Aragón Valenzuela, María Fernanda, Miranda Hugues Yoselín, Valentina Tamayo Trujillo, Marian Ximena Hugues Mendoza, Nayeli Estefania González, Daniel Ximena Yanes Madrid, Yeseli Nahomi Baceli Meza, Ian Isaac Martínez Valle, Santiago Corona Carranza, Axel Abraham Angulo Cázares, Javier Ángel Merancio Valdez, Andrés Alonso García Duarte, Carlos Alán Santos Martínez, Martín Raymundo de la Cruz Armenta, Julio César Márquez Báez, Jesús Julián Valdez Rivera, Santiago de Jesús Zavala Lemas, Daniel Alberto Gayzueta Cabanillas Xiunelth, Emmanuel Rodríguez García Aquiles, Dreneth Hernández Márquez, Daniel Rafael Navarro Valenzuela, Juan Carlos Rodríguez Othón Germán, Paúl León Vázquez, Bryan Alexander Méndez García, Jesús Antonio Chambert López, Luis Denzel Durazo López Daré, Omar Valenzuela Contreras, Jonathan Jesús de los Reyes Luna, Emily Guadalupe Cevallos Badilla, Juan Israel Fernández Lara, Jorge Sebastián Carrillo González, Ximena Álvarez Cota Daniela, Guadalupe Reyes Carretas, Juan Carlos Rascón Holguín.

We demand justice for them.

Because we know well that to name the dead is a way of not abandoning them, of not abandoning ourselves.

Don Javier: Know that we are also making a call to our compañeros in the Other Campaign in Mexico and to those who are in other countries so that they join the mobilization that has been called.

We will look forward to what happens for support in any way we can.

OK. Greetings and don’t forget you are not alone.

From the mountains in southeast Mexico,
Subcomandante Insurgente Marcos
April 2011

radio
Junta de Buen Gobierno de Oventik

La JBG Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante del Mundo de Oventik, solicita ayuda para compañeras bases de apoyoLa JBG Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante del Mundo de Oventik, solicita ayuda para compañeras bases de apoyo

JUNTA DE BUEN GOBIERNO
CORAZÓN CÉNTRICO DE LOS ZAPATISTAS DELANTE DEL MUNDO

SNAIL TZOBOMBAIL YU’UN LEKIL J’AMTELETIK
TA O’LOLYO’ON ZAPATISTA TA STUK’IL SAT YELOB SJUNUL BALUMIL

A 21 DE ABRIL DEL 2011

A LOS ORGANISMOS INDEPENDIENTES
A LOS GRUPOS SOLIDARIOS
A LOS SIMPATIZANTES DEL EZLN.

HERMANAS Y HERMANOS

Antes que nada reciban nuestro saludo fraterno y revolucionario de parte de la Junta de Buen Gobierno Corazón Céntrico de los zapatistas delante del mundo, Zona Altos de Chiapas, México, con sede en Oventik, Caracol II.

Por medio de la presente nos dirigimos a ustedes para informarles los hechos lamentables que ocurrió en la comunidad de Pikote’ municipio oficial de Citalá, Chiapas.

En la noche de 18 de abril del presente año, en la comunidad de Pikote’ municipio de Citalá, como a las 12:00 de la noche, tres de nuestras compañeras bases de apoyo del EZLN, sufrieron una desgracia, hubo un incendio en sus domicilio, la cual provocó graves daños. Se les quemó tres viviendas una de sus casas se utilizaba como casa de salud autónomo y se quemó con todo y medicamentos y equipamientos para vacuna; la otra de sus casas era sus cocinas, la otra de sus casas la utilizaban para un pequeño negocio de abarrotes y se quemó con todo y mercancías y era el único sustento que tenían las compañeras, además ellas viven solas en sus casas que tenían y solas buscan la forma para sobrevivir y seguir adelante en nuestra lucha zapatista, dos de sus casas tiene las medidas de 10 por 5 metros y la otra casa mide 8 por 6 metros y las tres casas estaban hechas de tabla y los techos de lámina, en este incendio apenas pudieron salvarse las compañeras y no pudieron salvar nada de sus pertenencias, ahora se quedaron sin nada. A continuación vamos a mencionar el valor de las casas, los equipos, medicamentos y mercancías.

Casa de salud ………………………………..$43,572.50
Farmacia comunitaria………………………$20,570.00
Equipos de acupuntura…………………….$10,800.00
Equipos de vacunación…………………….$12,650.00
Tienda de abarrotes…………………………$421,122.00
Equipos de cocina……………………………$18,660.00
Materiales de la casa………………………..$53,128.00
GASTO TOTAL DE LAS PERDIDAS….$580,502.50

Nosotros y nosotras como Junta de Buen Gobierno no tenemos la posibilidad para apoyarlas económicamente ni materialmente, por la razón de que carecemos de recursos económicos porque somos gobiernos autónomos y estamos en resistencia, además nosotros y nosotras como Junta de Buen Gobierno y nuestros bases de apoyo zapatista no dependemos del mal gobierno. Por esta razón nos atrevimos a escribirles esta carta para ver si tienen la posibilidad y la voluntad a que nos apoyen con las compañeras que ahora están sufriendo, ya sea con recursos económicos, recursos materiales o con algo que puedan apoyar a las compañeras porque ahora nuestras compañeras tienen muchas necesidades en todo.

Nosotros y nosotras los zapatistas sabemos que en nuestro estado y en nuestro país hay personas sinceras y honestas que entienden las justas causas de nuestra lucha zapatista y que están dispuestos para apoyarnos. Nosotros y nosotras los zapatistas a pesar de que nos topamos con muchos y diferentes obstáculos vamos a seguir adelante en nuestra lucha zapatista y en la Construcción de nuestra autonomía. Las organizaciones que tienen la voluntad de apoyar, favor de presentarse en la oficina de la esta Junta de Buen Gobierno de la Zona Altos de Chiapas.

Por el momento es toda nuestra palabra y les anticipamos nuestros más sinceros agradecimientos.

A T E N T A M E N T E

JUNTA DE BUEN GOBIERNO
CORAZON CENTRICO DE LOS ZAPATISTA DELANTE DEL MUNDO (sello)
ZONA ALTOS DE CHIAPAS, MÉXICO

ESMERALDA GÓMEZ DIAZ (firma)
ARMANDO LOPEZ DIAZ (firma)
REMIGIO SANTIZ LOPEZ (firma)
MARIA PEREZ SANTIZ (firma)

radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad

Declaración ante agresiones contra Bases de Apoyo ZapatistasDeclaration on the aggressions against Zapatista Bases of Support

¡ALTO A LAS AGRESIONES A LAS COMUNIDADES ZAPATISTAS!

¡INMEDIATA LIBERTAD A PATRICIO DOMINGUEZ VAZQUEZ!

La escalada de violencia y estulticia que los personeros de la clase política, están aplicando a lo largo y ancho de nuestra nación, se aplica con inusitada fuerza en contra de los compañeros chiapanecos, bases de apoyo del EZLN y adherentes de La Otra Campaña. En el Ejido Monte Redondo, de Frontera Comalapa Chiapas, militantes de los partidos PRD, Verde y PAN, encabezados por el Comisariado Ejidal Emar Sánchez Carrillo, la agente del ministerio público Angeles Daniel Zúñiga Ballinas y el Presidente Municipal David Escobar, han atacado, incendiado, despojado de sus tierras y bienes, a los habitantes de esta comunidad. El compañero Patricio Domínguez Vázquez sufrió una fuerte agresión física, la destrucción y quema de su hogar y además, esta privado de su libertad de manera absurda, se aplica la vieja concepción corrupta del priismo “al ladrón, al ladrón”, cuando fueron ellos los que atacaron, golpearon, vejaron y robaron a los dignos campesinos Bases de Apoyo del EZLN, integrantes de la Junta de Buen Gobierno “Hacia la Esperanza”.

Exigimos se detenga este horror que la derecha enquistada en los tres niveles de gobierno ha desatado en contra del pueblo de esta nación, así como la inmediata liberación de nuestro compañero Patricio Domínguez Vázquez, preso en el penal de Motozintla.

Llamamos a todos nuestros compañeros y compañeras de la Otra Campaña, miembros de la Red Contra la Represión a manifestarse en sus lugares por la libertad de compa Patricio y por el cese a las agresiones a las Comunidades y Pueblos Zapatistas de Chiapas.

Contra el despojo y la represión, ¡la Solidaridad!

Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR)
Abril de 2011.


¡CONTRA EL DESPOJO Y LA REPRESIÓN: LA SOLIDARIDAD!
Red Contra la Represión y por la Solidaridad
Correo electrónico: redcontralarepresion@gmail.com
Página: http://www.redcontralarepresion.org/
facebook.com/redcontralarepresion
http://twitter.com/RvsRepresion
Teléfono: 55 78 07 75 y 55 78 47 11
Dirección: Dr. Carmona y Valle # 32, colonia Doctores, Del. Cuauhtémoc, México D. F. C.P. 06720