Noticias:

Estados Unidos

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

Ritmos de Zapata – Documental sobre el movimiento musical chicano-zapatista

Documental especial, sobre el movimiento musical chicano inspirado en el zapatismo.

Rhythms of Zapata

Alejandro Reyes – Radio Zapatista

Documental en español: (Descarga aquí)  

Documental en inglés: (Descarga aquí)  

(Escucha también el acoplado musical Rola la Lucha Zapatista,  con más de 70 obras de músicos de México y el mundo como parte de la campaña Miles de Rabias, un Corazón en honor a la lucha zapatista, así como nuestra colección musical Las voces rebeldes del Otro Lado, música zapatista del otro lado de la frontera.)

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Las voces rebeldes del Otro Lado

Como parte de la campaña Miles de Rabias, un corazón: Vivan las comunidades zapatistas y de la convocatoria Rola la lucha zapatista, Radio Zapatista presenta la colección musical Las voces rebeldes del Otro Lado.

Las palabras de los Zapatistas han sido un grito de esperanza y motivación para continuar con nuestras propias luchas en el otro lado de la frontera. Es por eso que dedicamos esta colección musical a las comunidades Zapatistas, dejándoles saber que han sido nuestra inspiración para luchar y vivir con dignidad.

  1. Acteal – Guerra olvidada (4:11) (Descarga aquí)  
  2. Fuga – Tierra y libertad (4:30)(Descarga aquí)  
  3. Free Radicals with special guests Andrew Seifert, Michelle Yom, and Pelayo Parlade – Mosaico Zapatista (4:45)(Descarga aquí)  
  4. Cihuatl-Ce – Vamos (3:36)(Descarga aquí)  
  5. Los vicios de papa – Fiesta y lucha (6:25)(Descarga aquí)  
  6. Mayazteca – Sangre iluminada 4:01(Descarga aquí)  
  7. Quinoa Groove – La suca (4:43)(Descarga aquí)  
  8. B-Side Players – Paraguas (4:56)(Descarga aquí)  
  9. Ramón Marino – Tierra y Libertad (4:44)(Descarga aquí)  
  10. Para la Gente – Mexika Tiauhi (4:09)(Descarga aquí)  
  11. Brown Buffalo – What’s Good (3:02)(Descarga aquí)  
  12. Krudas Cubensi – Eres bella (4:02)(Descarga aquí)  
  13. Conciencia Total – Ramona (3:45)(Descarga aquí)  
  14. Los Nadie – La vela (5:43)(Descarga aquí)  
  15. Olmeca – A la cadencia del corazón (4:15)(Descarga aquí)  
  16. Los Grammarian Monkeys – Vientre (4:34)(Descarga aquí)  
  17. Luis Rodríguez Cruz & Pinkle – Exhumando al Maestro (3:16)(Descarga aquí)  
  18. Adelit@s – Homenaje al pueblo de San Salvador Atenco (3:36)(Descarga aquí)  
  19. Semilla – Semillita (1:37)(Descarga aquí)  
radio
Radio Zapatista

Entrevista con el Movimiento de Justicia en El Barrio, Nueva York

Esta cápsula cuenta la historia del Movimiento de Justicia en el Barrio, de East Harlem en Nueva York en los Estados Unidos. Se narra cómo un movimiento de migrantes se ha organizado para defenderse contra el desalojo de sus viviendas. El movimiento se ha inspirado directamente por las Zapatistas y sus formas de organizar y luchar.

(Descarga aquí)  

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Declaración en apoyo a l@s zapatistas en Mexico desde “Plaza de la Libertad,” Nueva York

Por más de 17 años, con el levantamiento público del EZLN en el 1 de enero 1994, l@s zapatistas han hecho una enorme aportación a las luchas sociales, culturales, y políticas de tod@s l@s de abajo por un mundo mejor. Así, han tocado los corazones de miles de personas de buena conciencia en muchos rincones del mundo, y han demostrado que la justicia, la dignidad, y la democracia no son simplemente ideas para imaginarse o discutirse, sino realidades para vivirse y hacerse.

L@s zapatistas han abierto con éxito espacios de autonomía y democracia verdadera. En sus comunidades, practican la auto-determinación y desarrollan sus propias instituciones comunitarias auto-suficientes que reflejan y abrazan culturas y saberes indígenas.

Ell@s son prueba viviente que crear este otro mundo que queremos sí es posible.

Como la historia nos enseña, para los pocos poderosos y privilegiados que controlan nuestra vida y saquean a nuestro planeta, una lucha así debe ser rechazada, callada, violada, golpeada, encarcelada, e ignorada.

La autonomía zapatista les da coraje a los sirvientes del sistema capitalista que forman los malos gobiernos. En México, los gobiernos a nivel federal, estatal, y municipal –encabezados por el represor presidente Felipe Calderón y controlados por los dominantes partidos políticos del PAN, PRI, y PRD– utilizan a sus fuerzas policiacas y militares y a sus grupos de choque paramilitares para intentar destruir la autonomía zapatista y aniquilar a los dignos pueblos indígenas del EZLN.

Queremos denunciar que durante todo el año pasado, específicamente los pueblos autónomos indígenas de San Marcos Avilés, San Patricio, y Rancho La Paz han padecido numerosos actos de violencia, hostigamiento, y desplazamiento. En meses recientes, estas acciones graves se han intensificado en un porcentaje alarmante. Desde septiembre del 2010 hasta la fecha, la población de San Marcos Avilés ha enfrentado amenazas de muerte, hostigamiento, despojo, agresión sexual (violaciones intentadas inclusive), desplazamiento forzado, y desnutrición, la cual ha tomado la vida de por lo menos dos niñas. Estos crímenes horribles son perpetrados por los miembros de los partidos políticos del PRI, PRD, y PVEM.

Asimismo, desde el 7 de septiembre de este año, los pobladores de la comunidad de San Patricio han recibido amenazas constantes de desplazamiento y hasta muerte por un grupo de choque paramilitar llamado estratégicamente “Paz y Justicia,” el cual busca arrebatarles su territorio. Además de estas atrocidades, los de “Paz y Justicia” siguen destruyendo y saqueando los cultivos, animales, y pertenencias de la comunidad de San Patricio y con eso, la forma de ganarse la vida. A las mujeres y niños, en particular, la violencia les ha afectado de manera directa, ya que el grupo de choque concientemente los ha buscado y amenazado por ser mujeres y por ser niños.

Desde el 6 de octubre, el pueblo de Rancho La Paz también ha padecido ataques graves, tales como amenazas de muerte repetidas con armas de fuego, despojo y destrucción de alimentaciones, y golpeos, el ataque con machetes contra un grupo de mujeres inclusive. Los culpables son habitantes de comunidades cercanas protegidos por el mal gobierno.

Estos ataques son parte de una estrategia deliberada para tomar represalias contra l@s zapatistas por ejercer sus derechos a ser autónomos y por no dejar   al mal gobierno o a sus lacayos quitarles de lo que les pertenece: sus territorios ancestrales, recursos naturales, y su trabajo. El mal gobierno, con su partidos políticos corruptos, hacen esto para desalojarlos de su tierra para que puedan apoderarse de ella y luego construir zonas turísticas lucrativas para el beneficio de los de arriba.

A luz de dichas formas de violencia contra los pueblos indígenas zapatistas de San Marcos Avilés, San Patricio, y Rancho La Paz en Chiapas, México, declaramos que:

1.         L@s zapatistas no están sol@s en su lucha por un mundo de dignidad, justicia, y democracia. Hacemos ec}co y repetimos a su digno reclamo “¡Ya basta!” aquí en la Ciudad de Nueva York.

2.         Denunciamos enérgicamente las violaciones que están pasando en Chiapas, México, y estaremos pendientes.

3.         No dejaremos que el mal gobierno de México logre su meta de aniquilar a las comunidades zapatistas.

4.         Hacemos responsables a los tres niveles de gobierno (federal, estatal, y municipal) de México por toda la represión que enfrentan los pueblos indígenas zapatistas por ejercer su innegable derecho a ser autónomos y practicar la auto-determinación como pueblos indígenas.

Por lo tanto exigimos:

1.          El respeto por la autonomía y auto-determinación de los pueblos indígenas zapatistas.
2.          El cese inmediato a la represión a l@s zapatistas y sus bases de apoyo, como lo son San Marcos Avilés, San Patricio, y Rancho La Paz.

radio
La Jornada

Occupy Oakland y el ¡ya basta! global

por Ali Bektash y Magalí Rabasa*

Hace dos meses nació el movimiento “Occupy”, y ha capturado la imaginación de millones de personas del otro lado y alrededor del mundo. Llevábamos décadas sin ver un movimiento tan masivo y popular contra el régimen hegemónico global, planteado por el pueblo del mismo país que perpetúa ese sistema. Desde sus inicios en Nueva York, la estrategia de tomar las plazas urbanas se volvió algo contagioso, y en cientos de ciudades existen “ocupaciones” en protesta contra el sector bancario y la distribución desigual de la riqueza.

De todas las experiencias de ocupación en distintas ciudades,  la de “Occupy Oakland”, en California, se ha destacado desde su fundación. Desde el primer día del acampe en Oscar Grant Plaza el 10 de octubre—el día reconocido por las autoridades gringas como el día de Cristóbal Colón, y recuperado por movimientos indígenas como el Día de la Resistencia—”Occupy Oakland” también llevaba otro nombre: “Decolonize Oakland.” En el acto inaugural, Corrina Gould, referente del pueblo originario Chochenyo Ohlone y de la ocupación de Glen Cove, afirmó que “esta tierra no es de la Ciudad de Oakland, esta tierra ya no es solo tierra Ohlone, es la tierra de todos nosotros y tenemos el derecho de ocuparla”. Semanas después, el 28 de octubre, la Asamblea General de “Occupy Oakland” aprobó un “Memorándum en solidaridad con los pueblos indígenas”: “… como una señal al movimiento nacional ‘Occupy Wall Street’ y los pueblos indígenas aquí y allá que se sienten excluidos por el lenguaje colonialista de ocupación con el cual se ha nombrado este movimiento, se declara que ‘Occupy Oakland’ aspira a ‘Descolonizar Oakland’—a ‘Descolonizar Wall Street’—con la dirección y la participación de los pueblos indígenas…” Las conversaciones internas del movimiento, con un gran ejercicio de autocrítica, reflejan el proceso a través del cual la Comuna de Oakland se ha transformado en un espacio para pensar profundamente y luchar desde otra perspectiva, sin vanguardias ni líderes. La historia rebelde de esta zona nos ayuda a entender por qué.

La organización de las Panteras Negras nació en Oakland en octubre de 1966. A través de sus políticas de autodefensa armada, junto con servicios autónomos y autogestionados, como clínicas y comedores matinales para niños pobres, las Panteras Negras representan la última amenaza con tal nivel de organización que habíamos visto levantarse contra el estado capitalista estadounidense. Aunque fueron aplastadas por una campaña de infiltración y asesinatos perpetrados por el FBI, a través del programa COINTELPRO, la memoria y el espíritu de las Panteras siguen presentes en Oakland. El movimiento de libre expresión en la Universidad de California, Berkeley, fue fundado como parte de una campaña de apoyo a los negros en lucha en la ciudad vecina de Oakland, y llegaría a ser reconocido como uno de los movimientos estudiantiles más importantes en la historia del país. Sin duda, estas dos memorias, y trayectorias de resistencia, están presentes en las rebeliones recientes, que calentaron el terreno haciendo posible el crecimiento de “Occupy Oakland”.

La enemistad real entre la policía y los jóvenes negros en Oakland explotó en enero de 2009. Filmada por cámaras de celulares, la policía del transporte público disparó a un joven negro de 23 años, Oscar Grant, en la plataforma del metro el 1 de enero. En las semanas siguientes, estallaron enfrentamientos entre los jóvenes y la policía. Como resultado, el policía responsable por la muerte de Grant fue encarcelado, algo que no ocurre casi nunca en EE.UU. Nueve meses después, en la Universidad de California, Berkeley, los estudiantes iniciaron una serie de tomas, u “ocupaciones”, contra un aumento de la matrícula de más del 30%, y la progresiva privatización de la educación pública.

El día de hoy, se unen en “Occupy Oakland” estos dos momentos de la historia reciente—y sus raíces en los movimientos de los años sesenta— desarrollando una nueva praxis de resistencia. Del movimiento estudiantil se recupera la táctica de ocupar y la importancia de construir nuevas relaciones a través de las ocupaciones. Del movimiento contra la policía se recupera la hostilidad activa contra las fuerzas represivas (cada vez más militarizadas) y sus patrones en la alcaldía. Desde el primer día no se ha permitido que entren las fuerzas policiales al campamento, y la plaza se nombró en memoria de Oscar Grant. Aunque se habían hecho muchas marchas de solidaridad con Oakland desde la próspera ciudad vecina de Berkeley, el 15 de noviembre, “Occupy Oakland” realizó la primera marcha desde Oakland hacia Berkeley. Entrando al campus al grito de “¡Aquí viene Oakland!”, los manifestantes apoyaron a los estudiantes que estaban formando su propio campamento “Occupy”, brutalmente desalojado días después por la policía de la universidad. Contrario a toda lógica de pensamiento convencional sobre los movimientos sociales, allí vimos la extensión de la lucha desde el pueblo a los estudiantes.

La comunidad autogestiva y autónoma que creció en Oscar Grant Plaza fue desalojada por primera vez el 25 de octubre. Horas después, miles de personas marcharon en protesta, y la policía respondió con una brutal represión, utilizando “armas químicas” y bombas flash-bang contra los manifestantes, lo que refleja la creciente militarización de la policía urbana. El 26 de octubre, después de otra marcha (con la cual se reestableció el campamento), la Asamblea General de “Occupy Oakland”, formada por más de 2000 personas, aprobó una huelga general para el 2 de noviembre. La Huelga General de Oakland (la primera desde 1946) fue un enorme éxito: contó con la participación de más de 50.000 personas y logró bloquear el Puerto de Oakland, en solidaridad con los estibadores de Washington y su lucha contra la megaempresa de semillas, EGT. La policía desalojó el campamento por segunda vez el 15 de noviembre, y por tercera vez el 19 de noviembre; en cada ocasión, el pueblo respondió con manifestaciones masivas. Por estos días, “Occupy Oakland” está viviendo un proceso interno de estrategización y reflexión para establecer el campamento por cuarta vez. Sin embargo, estos obstáculos no han debilitado el ímpetu imparable del movimiento, y ahora los organizadores de “Occupy Oakland” están extendiendo la coordinación para bloquear todos los puertos de la costa oeste el 12 de diciembre.

Lo que estamos aprendiendo desde “Occupy Oakland” es que lo que está en juego en este nuevo movimiento masivo no es simplemente una “ocupación”, sino la recuperación del espacio y de la política en la construcción de una nueva sociabilidad. En Oakland, este movimiento se define explícitamente anticapitalista y anticolonial, luchando no solamente en contra del 1%, sino también a favor de la descolonización del 99%; reconocen así los efectos homogeneizantes de este discurso. La ex Pantera Negra y residente de Oakland, Angela Davis, llama al 99% “una comunidad de resistencia” que, a diferencia de otros movimientos, “se imagina desde el inicio como la comunidad de resistencia lo más amplia posible”. Aquí podemos sentir la resonancia que nace entre el movimiento “Occupy” y los procesos de transformación y emancipación que han puesto en marcha a nuestro continente. Nos reconocemos en las rebeliones impulsadas por estudiantes, maestros, pueblos indígenas, migrantes, desplazados, trabajadores desocupados, feministas, campesinos, los que viven en las calles y los jóvenes, y nos identificamos con ellas, porque somos “los de abajo”, lo que hoy se llama el 99%, y que pone en crisis la autoridad —tanto interna como externa—.

En “Occupy Oakland” podemos percibir la formación de una nueva subjetividad colectiva revolucionaria que se levanta para recuperar y reconstruir el mundo, transformando la sociedad (capitalista) para crear otros modos de vivir bien. Esta “apertura” o explosión de lo político es la condición necesaria para que florezcan y se articulen los movimientos que se encuentran hoy en día bajo un horizonte común explícitamente anticapitalista, en las plazas de las ciudades del mundo y en las ondas liberadas de los medios independientes, donde se construyen las historias rebeldes del nuevo ¡Ya Basta! global.


*Ali Bektash es integrante del colectivo Regeneración Radio. Magalí Rabasa es integrante del colectivo Radio Zapatista. Ambos son residentes de Oakland, estudiantes doctorales de la Universidad de California, e integrantes del colectivo jóvenes en resistencia alternativa.

radio

Carta de solidaridad con Ocupa Oakland desde México

http://www.espora.org/jra/index.php/solidaridad/327-carta-de-solidaridad-con-el-movimiento-de-occupy-oakland-en-california-eeuu.html
(english below)
Carta  de solidaridad con el movimiento de Occupy Oakland, en California y ante el desalojo del lunes 14.

Ante el enfrentamiento y desalojo de cientos de manifestantes en la Plaza Frank Ogawa durante la madrugada del lunes 14 de noviembre como un intento mas de poner fin al campamento “Occupy Oakland” tras más de un mes de asentamiento.
El 10 de noviembre la Comuna de Oakland cumplió un mes, y en las últimas semanas ha surgido como un espacio muy importante de resistencia y organización autónoma en una ciudad emblemática por su fuerte legado de militancia y activismo anticapitalista. El movimiento “Occupy” se está convirtiendo en un movimiento que va más allá de simples campamentos.
Las autoridades judiciales de la ciudad de Oakland enviaron a la Policía a desalojar este campamento en unl primer intento de desalojo del acampe el 25 de octubre, miles de personas marcharon y la policia respondió con brutal represión, usando “armas químicas” contra los manifestantes. El 26 de octubre después de otra marcha, en la Asamblea General de Occupy Oakland 3000 personas aprobaron una huelga general para el 2 de noviembre. El 2 de noviembre, la Huelga General de Oakland (la primera desde 1946), fue un enorme éxito, logrando bloquear el Puerto de Oakland y contando con la participación de más de 50.000 personas. Desde entonces, el movimiento de Occupy Oakland sigue resistiendo, junto con movimientos relacionados en todo el mundo. Ahora se ha producido este segundo intento “anticipado” de intento del desalojo de cientos de manifestantes en la Plaza Frank Ogawa durante la madrugada del lunes 14 de noviembre como un intento mas de poner fin al campamento “Occupy Oakland” tras cumplir más de un mes de asentamiento, arrestando a gente con uso de la violencia. Varios manifestantes solo se trasladaron a Snow Park, cerca del Lago Marritt.
El movimiento “Occupy” protesta contra el sistema económico actual que consideran que fomenta las desigualdades y la avaricia de las grandes empresas.
Los manifestantes de Oakland crearon uno de los campamentos más grandes del país y uno de los que ha registrado más enfrentamiento directo con las autoridades judiciales, han superado los intentos de evacuación del fin de semana ignorarando el aviso al ayuntamiento que amenazaba con arrestar a todo aquel que pasara la noche en la plaza. La orden de desalojo se produjo después de la muerte el jueves de un joven por un disparo en las proximidades del campamento, pero aun sin pertenecer al campamento ha sido usado como pretexto.

Este mismo lunes 14 cerca de las 4pm se reunieron en la biblioteca pública de Oakland para seguir adelante con el movimiento!

Por eso, sentimos que es muy importante mandar este saludo solidario a nuestros compañeros del Otro Lado, para mostrar nuestro apoyo.

Esta carta en solidaridad fue leída en español e ingles en la asamblea de “Occupy Oakland” la noche anterior a este ultimo desalojo.

_____________________________________________________________________

13 noviembre 2011

A Los Pueblos del Mundo

Al Movimiento Ocupa

A la Comuna de Oakland

A Nuestras Hermanas y Hermanos en pie de lucha en el Otro Lado

Sabemos que no tenemos que recordarles de los vínculos profundos que existen entre Wall Street, el Capitalismo Gringo, y nuestra miseria mexicana. Desde las guerras imperialistas, hasta los experimentas iniciales en agrobiotecnología, México ha sido el paisaje principal de las ofensivas avanzadas por el capital gringo. Hemos participado, y seguimos participando, en el levantamiento de los y las Zapatistas contra el ataque neoliberal de NAFTA. El levantamiento que despertó el movimiento contra el neoliberalismo. Nos conocimos el uno al otro en las cumbres de Seattle, Praga, Genoa, Miami y Cancún. Nos conocimos a través de un gran diálogo global.

Hace mucho que luchamos juntos en el movimiento contra el neoliberalismo y el mundo ha cambiado mucho desde entonces. El día de hoy la narco-guerra esta arrasando a nuestra sociedad. Como dos caras de la misma moneda, de un lado hay el narco y en el otro lado está la militarización del país. Ambos lados nos aplastan. Aunque parece que se pelean, ambos están en el servicio del capital y en el mundo moderno el capital local esta conectado fuertemente al capital global. En los últimos meses hemos aprendido más sobre estos vínculos que existen entre Wall Street y el narco-dinero. Según un análisis los narco-dolares fueron el capital liquido que rescató al sector banquero en los golpes iniciales del crisis financiero del 2008 [1]. Además, la cantidad masiva de la ganancia del narco requiere una lavandería igual de grande. Aunque no tenemos una balanza detallada, sabemos que Wall Street facilita el lavado del narco-dinero. Por ejemplo según el Departamento de Justicia estadounidiense, solo entre 2004 y 2007 el banco Wachovia lavó $378 mil millones de dólares del narco mexicano. Este banco cayó y irónicamente fue adquirido por Wells Fargo, el mismo banco que todavía tiene los salarios de nuestros padres y abuelos que trabajaron en el programa bracero. El mismo banco que funda centros de detención para los migrantes donde nuestros hermanas y hermanos mueren simplement por intentar proveer para sus familias.

En México no solamente existen cultivos de la miseria. Aquí delineamos unas de las primeras lineas en la lucha contra capitalismo global en nuestro laboratorio de la resistencia. Con humildad ante ustedes compañeros, nos gustaría contar de nuestra experiencia. Los plantones son muy comunes en México, y entre compañeros se bromeamos sobre la falta de espacio para poner más plantones. Pero eso no fue por casualidad- es algo que ganamos con nuestra lucha. Un ejemplo reciente: en 2006, en el estado de Oaxaca, el sindicato local de los maestros puso un plantón en el centro de la Cuidad de Oaxaca durante las negociaciones del convenio anual. La mañana del 14 de junio la policía estatal intentó desalojar al plantón de los maestros y la cuidad se levantó- no solo retomaron la plaza sino que corrieron a la policía de la cuidad. Este día nació la Comuna de Oaxaca y durante los 6 meses que seguieron, se transformó tanto Oaxaca como los mismos participantes del levantamiento. Como ustedes, ellos también tenían problemas de represión y representación. Contra la represión levantaron miles de barricadas cada noche para proteger a la población de los paramilitares asesinos que trabajaban para el gobernador Ulises Ruiz, quien trataron de derrocar con la lucha popular. Contra la representación mentirosa de los medios, tomaron los canales de televisión y de radio, colectivizaron los recursos y empezaron a tener conversaciones que nunca habían tenido a través de estos medios.

Hemos seguido atentamente todo que lo que está pasando en Oakland. La policia mata a jóvenes negros como Oscar Grant [2] y hiere gravemente a los veteranos contra la guerra como Scott Olsen [3]. Los medios mienten sobre el participación popular en el movimiento y intentan propagar divisiones superficiales. La auto-defensa y la auto-representación de nuestros movimientos son esenciales para nuestra lucha colectiva. Los invitamos a aprender de nuestras experiencias y esperamos aprender de las suyas. Juntos y en sintonía estamos derrocando este miserable sistema.

En nuestras historias se ven las suyas.

Preguntando Caminamos, Ocupando Recuperamos.

Desde México con apoyo total a Ocuppy Oakland.

FIRMAN:

jóvenes en resistencia alternativa

Universidad de la Tierra en Oaxaca, A.C.

Colectivo Radio Zapatista

Regeneración Radio

Colectivo Cordyceps

Colectivo Noticias de la Rebelion

Amig@s de Mumia de Mexico

Furia de las Calles

El Centro Cultural La Piramide

Marea Creciente México (Capítulo del red internacional por justícia climática Rising Tide)

Gustavo Esteva, Oaxaca, México

Bocafloja, DF, México

Patricia Westendarp, Querétaro, México

Alejandro Reyes Arias, Chiapas, México

José Rabasa, México

Cristian Guerrero, México

——————-

[1] http://www.saboteamos.info/2011/05/26/imperialismo-banqueros-guerra-de-la-droga-y-genocidio-en-mexico/

[2] http://www.kaosenlared.net/noticia/policia-mata-sangre-fria-joven-negro-desarmado

[3] http://pueblossinfronteras.wordpress.com/2011/10/28/veterano-de-guerra-de-irak-herido-por-policias-de-oakland-california/

SI DESEAS SUMARTE A ESTE PRONUNCIAMIENTO envía tu nombre completo, en su caso organización u oficio-`profesión, y nacionalidad o estado del país en el que vives a dialogorebelde@gmail.com

—————————————–

Comrades,

A few days ago, we sent our this letter inviting comrades in Mexico to join our campaign in solidarity with the Occupy Oakland movement, in California, USA. On November 20, the Oakland Commune celebrated its one-month birthday, and in the past few weeks this movement has emerged as an important site of autonomous resistance and organization, in a city emblematic with a strong legacy of militancy and anticapitalist activism. After the first attempt by the police to evict the camp on October 25, thousands took to the streets marching in protest and the police responded with brutal repression, using “chemical weapons” against the protesters. On October 26, following a second march, at the General Assembly of Occupy Oakland 3000 people approved a call for a General Strike on November 2. The Oakland General Strike on November 2 (the first in the city since 1946) was an overwhelming success, blockading the Port of Oakland, with more than 50,000 people participating. Since then, the Occupy Oakland movement continues to resist, alongside related movements throughout the world, and we are very concerned by the possibility of anothet eviction attempt and more repression in the coming days. For these reasons, we feel it is extremely important to send this message of solidarity to our comrades on the Other Side of the border, to show our support.

Saludos rebeldes,

jóvenes en resistencia alternativa

—————————————–

November 13, 2011

To the Peoples of the World

To the Occupy Movement

To the Oakland Commune

To Our Sisters and Brothers in Struggle on the Other Side of the Border

We don’t need to remind you of the deep connections between Wall Street, Gringo Capitalism and our Mexican misery. From Imperialist wars to the initial experiments in agrobiotechnology, Mexico has been the principal landscape for offensives by northern capital. We have participated and continue to, in the uprising of the Zapatistas against the neoliberal attack of NAFTA. The uprising which set the spark for the movement against neoliberalism. We met each other at the summits of Seattle, Prague, Genoa, Miami and Cancun. We met each other through a great global conversation.

It’s been a long time since we fought together in the movement against neoliberalism and the world has changed since those times. Today the narco war is devastating our society. As two sides of the same coin, on one side we have the narco and on the other the militarization of the country. These two faces are crushing us from both sides. Although it seems like they fight, they are both at the service of capital and in the modern world local capital is connected in a strong fashion to global capital. In the last few months we have learned these connections between Wall Street and narco money. According to one analysis, narco money was the liquid capital necessary to rescue the banking sector from the initial hits of the financial crisis in 2008 [1]. Further, the huge quantity of drug profits needs a laundromat just as large. Although we don’t have a detailed balance, we know that Wall Street facilitates this laundering. For example according to the US justice department, one bank, Wachovia, laundered $378 billion narco dollars from Mexico between only 2004 and 2007. This bank fell and ironically was acquired by Wells Fargo, the same bank which still has the salaries of our fathers and grandfathers who worked in the bracero program. The same bank which funds detention centers for immigrants where our brothers and sisters die only trying to provide for their families.

But in Mexico there isn’t only the cultivation of misery. Here we drew one of the first lines of struggle against global capitalism in our laboratory of resistance. With humility in front of you, our comrades, we would like to tell of our experience. Encampments and occupations are common in Mexico and comrades joke about the lack of space to put up more encampments. But this isn’t by chance and was won through struggle. One recent example: in 2006, in the state of Oaxaca, the local teachers union setup an encampment in the center of Oaxaca City during their annual collective bargaining. One morning, on the 14th of june, the state police tried to take down the camp of the teachers and the city rose up, they not only retook the plaza but kicked the police out of the city. The Commune of Oaxaca was born on this day and the following 6 months transformed Oaxaca and the participants in the uprising. Like you, they also had problems of repression and representation. Against the repression they put up thousands of barricades each night to protect the population from the murderous paramilitaries of Governor Ulises Ruiz, who they struggled to kick out. Against the lying representation of the media, they took over their television and radio studios, collectivized the resources and began to have conversations that had never been had by those means.

We are following closely everything that is happening in Oakland. The police kill youth like Oscar Grant [2] and gravely injure anti-war veterans such as Scott Olsen [3]. The media lies about the popular participation in the movement and they propagate superficial divisions. The self-defense and sefl-representation of our movements are essential to our collective struggle. We invite you to learn from our experiences and we hope to learn from yours. Together and in concert we are toppling this miserable system.

In our stories you will see your story.

We Walk by Asking, We Reclaim by Occupying.

From Mexico with total support for Occupy Oakland.

SIGNED:

jóvenes en resistencia alternativa

Universidad de la Tierra en Oaxaca, A.C.

Colectivo Radio Zapatista

Regeneración Radio

Colectivo Cordyceps

Colectivo Noticias de la Rebelion

Amig@s de Mumia de Mexico

Furia de las Calles

El Centro Cultural La Piramide

Marea Creciente México (Capítulo de la Red Internacional por Justícia Climática Rising Tide)

Gustavo Esteva, Oaxaca, México

Bocafloja, DF, México

Patricia Westendarp, Querétaro, México

Alejandro Reyes Arias, Chiapas, México

José Rabasa, México

Cristian Guerrero, México

——————-

[1] http://www.saboteamos.info/2011/05/26/imperialismo-banqueros-guerra-de-la-droga-y-genocidio-en-mexico/

[2] http://www.kaosenlared.net/noticia/policia-mata-sangre-fria-joven-negro-desarmado

[3] http://pueblossinfronteras.wordpress.com/2011/10/28/veterano-de-guerra-de-irak-herido-por-policias-de-oakland-california/

radio
Relatos Zapatistas

Despues de 5 anos los Agricultores del sur de Los Angeles recuerdan el desalojo

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English.

radio
Relatos Zapatistas

Relatos Zapatistas en Julio: Entrevistas sobre Austeridad y el Narco

Este mes presentamos tres entrevistas detalladas: 1) una bibliotecaria de Oakland, “Agnes,” habla sobre las bibliotecas públicas en una época de austeridad, cuando se amenazaba con cerrar 14 de las 18 bibliotecas de la ciudad; 2) periodista y escritor John Gibler discute su nuevo libro, To Die in Mexico, el cual analiza la llamada “guerra contra el narco” en México; y 3) dos compañerxs de UA in the Bay anuncian la Asamblea General Anarquista que se llevará a cabo el 16 de julio, además de las últimas noticias de la ocupación indígena de Glen Cove. (2 hrs, mp3)

Están disponibles aquí cuatro audios: 1) el programa entero; 2) la entrevista sobre las bibliotecas y la austeridad (28 min); 3) la entrevista con John Gibler (42 min); y 4) la entrevista sobre la Asamblea General Anarquista (14 min).

radio
Relatos Zapatistas

Autonomía y Austeridad / Relatos Zapatistas en junio

El programa de este mes, transmitido el 5 de junio, intenta profundizar la relación entre dos temas: autonomía y austeridad. Aquí subimos dos entrevistas como segmentos/archivos separados, para que se puedan bajar y escuchar fácilmente. La primera (en español y traducida al inglés) se trata de la llamada “Spanish Revolution,” las movilizaciones populares masivas de gente en el Estado Español en contra del sistema electoral. La segunda se enfoca en una serie de acciones organizadas en contra de la política de austeridad que se está imponiendo y las formas que toma localmente. Las dos refleccionan la cuestión de cómo articular una política anti-austeridad que al mismo tiempo sea anti-estatal.

Los audios también están disponibles en la página de Indybay: 15-M Español, 15-M English, and austeridad.

radio
Mumia Abu-Jamal

Mumia Abu-Jamal: Una Raza Encarcelada

Mumía Abú-Jamal
Discurso del 25/3/2011*

Queridos Amigos, Activistas, Académicos y Colegas: Ona Move! Gracias por su invitación a que venga a participar en esta Conferencia.

Es un honor compartir estos breves momentos con Ustedes  — un saludo especial a los panelistas, a muchos de los cuales conozco y admiro.

El tópico es, para decirlo de una vez, amedrentador: los increíbles números son pasmosos, especialmente si vemos su impacto familiar, social, comunitario y político.

Me atrevo a decir, para aquellos entre Ustedes que son Afro-Norteamericanos, no importa su clase social o sus ingresos, Ustedes no van a tener que pensar mucho para recordar que tienen un sobrino –y ahora mucho más — una sobrina– (sin mencionar un hijo o una hija) que, si no está en este momento en la cárcel, estuvo en el pasado en una del condado, del estado o en una prisión del sistema federal.

Eso habla de la ubicuidad del problema, de los vastos números de hombres, mujeres y jóvenes que pueblan el complejo industrial de prisiones en Estados Unidos. Como muchos de Ustedes sabe, Estados Unidos, con solo el 5% de la población del mundo, tiene en sus cárceles el 5% de todos los prisioneros del mundo. Como Michelle Alexander (a quien van a escuchar esta noche en el programa de esta Conferencia) ha escrito, los números de prisioneros negros aquí, rivaliza y sobrepasa los números de prisioneros en Sudáfrica durante el odioso sistema del apartheid, en sus tiempos más culminantes.

No debemos pasar por alto esta analogía, porque el apartheid sudafricano fue el  epítome del estado racista policía, segundo solo a Alemania nazi en lo repulsivo de su naturaleza. Además, mucha de su energía era dedicada a su guerra de hecho contra la mayoría negra, (en jerga militar, espionaje, conflicto de baja intensidad), que criminalizaba casi todas las formas de la vida independiente africana, restringuiendo los lugares para vivir, para trabajar, estudiar e incluso los lugares para hacer el amor.

Esto habla de lo ciegos que somos en este país a la magnitud del problema (mucho más a su solución), y de como se ha hecho normal en la conciencia social y política, en parte porque las corporaciones de los medios de comunicación no se preocupan por la historia, o la tergiversan; porque si ellos pudieron fallar en los reportajes conducentes a una horrible guerra (aquí estoy hablando de Irak) ellos ciertamente pueden fallar en sus reportajes de los parametros del conflicto de baja intensidad que destruye la vida de los negros.

Quizás las palabras de uno que no es norteamericano (no quiero llamarlo, extranjero), pero que por much tiempo es un observador de este país, nos puedan dar una mejor perspectiva. A los 71 años, el gran regalo musical de Sudáfrica, Hugh Masekela, dió una entrevista en la que habló de post-apartheid Sudáfrica: “La mayoría de la población solo obtuvo el derecho a votar y bajaron los ataque de la policía. Pero cualquier otro cambio sería malo para los negocios. Lo mismo que aquí en Estados Unidos –los frutos del Movimiento de los Derechos Civiles son muy pocos, mínimos.”

Cito a Masekela no solo porque es célebre (tampoco porque amo su música), si no porque él, como millones de africanos, vivió bajo la locura del apartheid, (aún cuando él escapó y después vivió como exiliado) y en consecuencia lo conoce íntimamente. Por éso él puede reconocer los elementos del apartheid en la vida norteamericana.

Pero, ¿porqué es que el apartheid es visto como algo repugnante y el complejo industrial de prisiones norteamericano (PIC, de su sigla en inglés) es visto como algo tan benigno?

Creo que la respuesta es doble: 1) las elites políticas de los partidos demócrata y republicano llegaron a un consenso bi-partidario en este asunto; y 2), la presencia de actores políticos negros en diferentes posiciones de gobierno actúa como escudo que protege de los ataques sobre la naturaleza racista del sistema.

Como en Sudáfrica, las elites políticas negras de Estados Unidos se han beneficiado de un sistema económico que es profundamente injusto para la gran mayoría de los negros, especialmente para los pobres y para la clase trabajadora.  Asi, la raza protege la división de clases, y a pesar de las apariencias, la raza termina protegiendo la desigualdad social.

En esencia, el régimen post-apartheid consiguió un resultado que la era del apartheid trató de conseguir, pero no pudo: crear una clase para protejer las tierras, la propiedad y la riqueza material de la minoría formada por los colonizadores blancos.

Es una de las ironías de la historia que el gobierno del Congreso Nacional Africano (African National Congress, ANC) pudiera haber conseguido ese resultado, si en verdad fue un acuerdo al que se llegó después de negociaciones.

Pongamos de lado las interpretaciones teóricas y políticas para ver un ejemplo real. Have varios meses, un pelotón de policía asaltó una casa de la clase trabajadora negra, disparó a la casa desde afuera, y mató a una niña. Eso, en sí, desgraciadamente, no podría ser noticia de importancia. Sin embargo, tiene significado si vemos que tanto el alcalde de la ciudad, como su jefe de policía, eran negros. Aquellos que recuerdan este incidente quizás reconozcan el nombre de la linda niña asesinada, Aiyannah Jones, si recuerdo bién, y la ciudad, Detroit, Michigan. En verdad ésto nos ofrece una idea sobre la función política de los líderes negros, y sobre su impotencia si tratan de limitar la acción del estado cuando está en peligro la vida de los negros pobres.

Una de las participantes principales en esta Conferencia, la profesora de leyes, Alexander, trata algunos de estos puntos en su libro, El Nuevo Jim Crow, (The New Jim Crow), pero lo que para mí tiene más importancia es algo que no he visto en ninguna de las críticas que he leído de ese libro, (naturalmente, comprendo que la mayoría de los presos no tenemos acceso a computadores, y probablemente no he visto muchas de las críticas.) Y es su observación que los negros de la clase pobre y trabajadora forman parte de una casta social en la sociedad norteamericana.

En una nación que promueve la democracia, uno podría pensar que la acusación de que una casta racial distinta existe al centro de esa democracia podría provocar controversia.  A juzgar por lo que he leído, ese importante punto ni siquiera se ha notado.

Conclusión

Para terminar, quiero naturalmente recomendar ese libro a todos Ustedes para que lo estudien.  Pero debo hacer algo más.

Debemos pedir, agitar, y si todo lo demás falla, crear un nuevo movimiento popular que luche for destruir de una vez por todas el sistema de castas. En verdad, es en nuestro interés colectivo hacerlo. Porque la mayoría de los eruditos, intelectuales, académicos y elites políticas de los negros están a una generación de distancia de los getos, que para muchos de ellos ya son solo una memoria lejana. Pero, con el derrumbe de la economía norteamericana, al reducirse el sistema de protección social –y cuando el estado mismo se reduzca– ¿dónde creen Ustedes los cortes van a empezar?

Finalmente, nosotros sabemos que el impacto de las leyes que privan a los delincuentes de sus derechos civiles, especialmente de su derecho al voto, inexorablemente condujo a la elección de George W. Bush, en 2000.  Piensen como luciera el mundo si ese evento político no hubiera pasado.

Esto es en el interés de todos.

Gracias.

Onamove!

Mumía Abú-Jamal, M.A.

Corredor de la Muerte, Pensylvania

*Discurso para la Conferencia, “Encarcelamiento de una Raza,” del Centro para Estudios Africano-Norteamericanos, de la Universidad de Princeton, Princeton, Nueva Jersey, EE.UU., del 25 de marzo, de 2011.