News:

Chiapas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Correo Ilustrado de La Jornada

Denouncement of police violence against a photographer in San Cristóbal

radio
Abejas de Acteal y Koman Ilel

(Español) Jornada de Ayuno y Oración Por la Memoria, la Resistencia Y la Vida Acteal XIV años de impunidad.

radio
Ejido San Sebastian Bachajón

(Español) Comunicado San Sebastian Bachajón – CNI en San Mateo del Mar, Oaxaca

radio
Edijo Tila

(Español) Comunicado del Ejido Tila – CNI San Mateo del Mar, Oaxaca

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En ejido Tila, Chiapas. A 26 de noviembre de 2011.

Al Congreso Nacional Indígena (CNI)

A los Pueblos, Naciones, Tribus y comunidades indígenas en resistencia

A la Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec

A las autoridades del Pueblo Ikoots de San Mateo del Mar

A la sexta internacional

A los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona

A las organizaciones sociales y civiles independientes

A nombre de los adherentes de la otra campaña de nuestro pueblo Ch´ol del ejido Tila, reciban un cordial y combativo saludo a todos y todas.

Compañeros y compañeras, el día de hoy nuestro corazón se siente con más fuerza al compartir nuestra palabra con otros pueblos que están defendiendo la madre tierra de quienes solo quieren hacer negocio con ella y derramar la sangre de nuestros pueblos a través de la represión.

Para los hombres y mujeres de maíz la madre tierra representa lo más hermoso que Dios Padre y Madre ha creado como herencia para nuestros hijos y nietos, es el regalo más sagrado que nos permite hacer nuestra milpa, enterrar a nuestros muertos, prender nuestra vela y tomar el agua que nos da vida.

Nuestros abuelos y abuelas con mucho sufrimiento y esfuerzo lograron resistir la esclavitud y explotación de la invasión española y después de las fincas cafetaleras de extranjeros y mexicanos ricos que nos despojaron durante muchos años de nuestro territorio. La lucha política y armada de nuestros antepasados dieron el fruto que nosotros seguimos defendiendo hasta la fecha, que son nuestras tierras ejidales de dotación y ampliación de las cuales contamos con toda la documentación agraria, que ampara y protege nuestro derecho legítimo y legal para gobernar de manera autónoma nuestro territorio como pueblo indígena Ch´ol.

Durante muchas décadas el mal gobierno ha venido haciendo grandes injusticias en contra de nuestro pueblo, a través del despojo, la discriminación, el hostigamiento, y la constante amenaza de expropiar 130 hectáreas de nuestro patrimonio.

En la época de la Revolución Mexicana recuperamos las tierras que estaban en manos de los finqueros extranjeros y mexicanos ricos, muchos de ellos salieron huyendo a sus lugares de origen. En 1922 hicimos la solicitud formal a las autoridades agrarias para que se nos reconociera la posesión y propiedad de nuestras tierras. Fue así que el 30 de julio de 1934 se emite la resolución presidencial que nos reconoce la propiedad de 5,405.78 hectáreas de dotación, de las cuales 2,938 hectáreas fueron expropiadas de terrenos nacionales y 2,466 hectáreas fueron expropiadas a la finca Jonopá de la Pensilvania Plantation Company.

En esos tiempos la cabecera municipal se encontraba ubicada en el ejido vecino de Petalcingo, pero por causa de una epidemia las autoridades del Ayuntamiento municipal se trasladaron de manera provisional a nuestro pueblo de Tila. Muy al comienzo de su llegada del ayuntamiento a nuestro pueblo no había mucho problema, porque las autoridades eran elegidas por la Asamblea del pueblo y no había partidos políticos, por eso es que las autoridades trabajaban para el pueblo y una vez terminando sus cargos regresaban a trabajar su tierra. Cuando los partidos políticos empezaron a tomar los cargos del Ayuntamiento empezó más duro la discriminación y el despojo de nuestras tierras. Los presidentes municipales venían de fuera, no eran indígenas como nosotros sino mestizos que nos desprecian y que son originarios de otro lugar que solo vienen a enriquecerse a costa de nuestro trabajo y de nuestra madre tierra. A pesar de todo este mal trato, cuando el ejido estaba realizando los trabajos de posesión y deslinde de la dotación ejidal las autoridades enviaron comisión tres veces para pedir al presidente municipal Lic. Rafael Constantino Martínez que se presentara en casa ejidal para que dijera la superficie que iba a necesitar el ayuntamiento para su administración, pero las tres veces esta persona contestó que él no se junta con indios pata rajadas. De esta manera el Acta de Posesión y deslinde de la Dotación ejidal así como el plano de ejecución no contempló superficie para la zona urbana del ejido, ni tampoco para el fundo legal.

Al darse cuenta el Ayuntamiento que no tenía tierra dentro de nuestro ejido donde ejercer su administración, comenzó a alterar nuestra documentación agraria con el respaldo y complicidad del Cuerpo Consultivo Agrario, por lo que en 1966 en sesión colegiada decidieron agregar una nota a nuestro plano definitivo que señaló que 130 hectáreas de nuestra dotación salen de la propiedad ejidal y que pasa a manos del ayuntamiento como fundo legal. Es por eso que interpusimos el amparo 890/1977 ante el Juez Primero de Distrito en Tuxtla Gutiérrez el cual ganamos en 1984 y se declaró inconstitucional la modificación a nuestro plano, pero quedó como letra muerta porque el Cuerpo Consultivo Agrario dio cumplimiento al amparo hasta 1994, gracias al levantamiento armado del 1 de enero de 1994 del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, el punto de acuerdo que modificaba nuestro plano quedó insubsistente.

En 1980 se da otro acto de despojo, cuando el entonces Gobernador del Estado de Chiapas Juan Sabines Gutiérrez solicitó al Congreso del Estado la publicación del decreto expropiatorio número 72 en el que se declara que por causa de utilidad pública se decreta como fundo legal 130 hectáreas de nuestra dotación y utilizaron como fundamento del decreto 72 la modificación a nuestro plano definitivo que hizo en 1966 el Cuerpo Consultivo Agrario, violando el artículo 2, 14, 16 y 27 fracción VIII, a) de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. En contra de este decreto 72 presentamos el amparo 259/1982 ante el Juez Primero de Distrito en Tuxtla Gutiérrez, mismo que se resolvió después de 28 años de estar archivado, por lo que en diciembre de 2008 se declaró a favor de nuestro ejido que el decreto 72 es inconstitucional y se ordenó al Ayuntamiento de Tila, Gobernador del Estado, Congreso del Estado y Registro Público de la Propiedad y del Comercio que se nos restituya en la administración de las 130 hectáreas de nuestro territorio que han sido despojadas por esos malos gobiernos. Hasta la fecha estas autoridades se han negado a dar cumplimiento a lo ordenado por la sentencia de amparo y quieren obligarnos a recibir una indemnización económica, pero ante la negativa del ejido a recibir un pago por nuestras tierras, el expediente 1302/2010 se encuentra en estos momentos en manos del Pleno de la Suprema Corte para resolver si la administración de las 130 hectáreas regresa a la Asamblea General del ejido Tila o queda con el ayuntamiento del municipio de Tila. La Asamblea General del ejido Tila presentó diversas Actas de Asamblea, una de ellas con mas de 4,000 firmas, dirigida a la Suprema Corte exigiendo el respeto a nuestro territorio y autonomía, asimismo dando a su conocimiento que los pobladores que compraron ilegalmente tierras ejidales serán respetados en sus posesiones porque fueron engañados y ahora se sujetarán a nuestro Reglamento Interno y también se solicitó la reubicación de las oficinas del Ayuntamiento municipal de Tila en otro lugar, ya que este ha sido durante muchos años el generador de la violencia y financiador del grupo paramilitar Paz y Justicia, autor de los crímenes de lesa humanidad en la zona baja de Tila en la época más fuerte del conflicto armado en Chiapas.

De ante mano sabemos que la Suprema Corte no ha tomado carta en el asunto de darle la ejecución al amparo y respetar nuestro derecho como pueblo indígena; le van a dar más atención a las contiendas electorales presidenciales y gobernadores, permitiendo que los malos gobiernos nos sigan despojando, amenazando y hostigando, porque en realidad no les importa a los Ministros hacer la justicia y solo protegen a los poderosos que si pueden comprar su justicia.

Nuestra tierra es sagrada y la consideramos como tierra recuperada por nuestros abuelos y abuelas, basta ya de tanta injusticia, despojo y represión por la defensa de nuestra madre tierra que es el futuro de nuestros hijos y nietos del ejido Tila. Seguiremos en la defensa de nuestro pueblo y territorio hasta la victoria siempre! Ánimo compañeros y compañeras, el pueblo unido jamás será vencido!

Atentamente

Zapata vive, la lucha sigue

La tierra es paraquien la trabaja

Vivan los pueblos en resistencia

Viva la madre tierra

Viva la autonomía

Muera el mal gobierno

Que viva la Libertad, justicia y democracia con dignidad

radio
Radio Zapatista

La lucha por los Chimalapas

The story of the current conflict in the Chimalapas, an upland forest zone with the greatest biodiversity in Mexico, where the Zoque indigenous people are resisting the depredations of governments and the interests of loggers and ranchers. This is another rural conflict administered from above which is costing suffering, blood and tears among those from below.

(Descarga aquí)  
(Continuar leyendo…)

radio

Two Years of Impunity in the Case of H.R. Defenders Margarita Martínez and Adolfo Guzmán

radio
Varias organizaciones

General mobilization to demand the freedom of Political Prisoners in Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

MOVILIZACIÓN GENERAL: Lunes 7 de noviembre, Tuxtla Gutiérrez

El pasado 29 de septiembre nuetsr@s compañer@s pres@s de La Voz del Amate, Solidarios de la
Voz del Amate y Voces Inocentes, recluidos en el CERSS 5 de San Cristóbal de las Casas, se declararon
en huelga de hambre y ayuno indefinido para exigir su libertad inmediata e incondicional. El día 3
de octubre se suman a esta acción dos presos de los Solidarios de la Voz del Amate recluidos en el
CERSS No. 14 el Amate y en el CERSS N° 6 de Motozintla, quienes se declaran en ayuno de 12 horas
diarias. El día 28 de octubre, los ayunantes Andrés Núñez y Juan Collazo anuncian públicamente
que se suman a la huelga de hambre total. En apoyo a esta acción, los familiares de l@s pres@s se
encuentran en plantón indefinido en la plaza catedral de San Cristóbal de Las Casas.

A la fecha de hoy el gobierno del estado no ha dado ninguna respuesta a dichas exigencias y se
ha dedicado a hostigar y reprimir esta acción de protesta digna y legitima de l@s compañer@s,
amenazando en varias ocasiones a l@s huelguistas, trasladando al Profesor Patishtan a un penal
federal ubicado en Sinaloa y prohibiendo la entrada a personal de salud en el CERSS 5 de San
Cristóbal de Las Casas.

A más de un mes de iniciada la huelga de hambre, el estado de salud de l@s compañer@s se va
deteriorando cada vez más, poniendo en riesgo inminente su vida. Sin embargo su decisión es
más firme que nunca y su esperanza incansable. No nos podemos quedar callados frente a tantas
injusticias y represión de parte del mal gobierno porque si nos tocan a un@s, nos tocan a tod@s!

Convocamos a tod@s los individuos, colectivos, organizaciones independientes que caminan abajo
y a la izquierda a una movilización general el LUNES 7 DE NOVIEMBRE DE 2011, en la ciudad de
Tuxtla Gutiérrez, para exigir la libertad de nuetsr@s compañer@s pres@s en lucha.

Se convoca a las 12:00am enfrente del palacio de gobierno en Tuxtla Gutiérrez

Salida a las 10:00am desde la ciudad de San Cristóbal de las Casas

Firman: Plantón de Familiares en apoyo a la Huelga de Hambre y Ayuno, Red contra la Represión y
por la solidaridad Chiapas (RvsR-Chiapas), Grupo de Trabajo No estamos Todxs, Brigada Feminista,
Camino del Viento, Comité Ciudadano para la defensa popular (COCIDEP), Rebeldeando Dignidad,
Consejo Autónomo de la Costa, Cruztón, Candelaria el Alto, 24 de Mayo, Busiljá, San Juan las Tunas,
Ejido Cintalapa (Ocosingo), Los panchos FPFVI UNOPI DI frente popular francisco villa independiente,
Cruz Negra Anarquista (CNA).

radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad

Urgent donations to resist repression and dispossesion to indigenous Zapatista communities

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Compañeros y compañeras:

Invitamos a continuar enviando acopio para la comunidad zapatista de San Patricio, en el Caracol de Roberto Barrios. La Comunidad prácticamente está cercada y no permite a nuestros compañeros y compañeras laborar. Como trabajadores  y trabajadoras de cualquier ámbito, sabemos lo importante que es nuestro trabajo, además, como es bien sabido, su trabajo no sólo es su sustento sino también un camino para la construcción de otra forma de vida, de organización social, política y económica.

Nuestra solidaridad es necesaria para que, a pesar de las adversidades provocadas por los grupos paramilitares, los compañeros y compañeras zapatistas resistan contra estas agresiones provenientes de los tres niveles del gobierno.

Reenviamos nuevamente la convocatoria y continuemos esta campaña de acopio, ya sea de manera económica, ya sea con víveres, medicina  y otros.

Contra el despojo y la represión…

la solidaridad

Equipo de Comunicación de la RvsR

Acopio Urgente Contra la Represión y el Despojo a las Comunidades Indígenas Zapatistas

Desde el levantamiento de 1994, los compañeros y compañeras zapatistas no han dejado de sufrir el acoso y represión por parte de los gobiernos en turno; en algunas épocas con mayor o menor intensidad. Sin embargo, en este gobierno sangriento de Felipe Calderón Hinojosa del Partido Acción Nacional, a nivel federal, y del farsante de Juan Sabines Guerrero del Partido de la Revolución Democrática, a nivel estatal, las agresiones hacia las comunidades indígenas zapatistas han ido escalando niveles de violencia ¡ya insoportables!

En Septiembre del 2010, la comunidad de San Marcos Avilés, sufrió un terrible desplazamiento ocasionado por “pobladores” afiliados a los partidos políticos del PRI, PAN, PRD y PVEM; quienes sacaron de forma violenta, a hombres, mujeres, niños y niñas de sus casas, obligándolos a vivir en el monte, sin agua ni alimentos durante 33 días. Tras su retorno, el hostigamiento, acoso y agresiones en contra de las BAZ de San Marcos Avilés, no ha cesado, intentando incluso un segundo desplazamiento. Lo anterior ha dificultado la colecta de sus cosechas o el trabajo en sus parcelas, lo que genera una situación de emergencia alimenticia y sanitaria que está provocando terribles estragos al interior de la comunidad.

Desde el pasado 7 de septiembre, la comunidad de San Patricio, municipio autónomo de la Dignidad, está siendo amenazada por el grupo paramilitar “Paz y Justicia” con entrar a invadir y desalojar a la comunidad bajo el pretexto de que no están pagando el impuesto predial, agregando que si no entregan las tierras recuperadas, “entrarán a masacrarlos a todos”. Tienen cercada a la población no dejándolos salir en busca de alimentos, les han matado animales, les destruyen sus cosechas, intimidan a las mujeres y a los niñ@s, han construido pequeñas casas en tierra de trabajo de los compas, es decir, hay una ocupación de la tierra recuperada y está avanzando poco a poco.

Por todo ello, se hace un llamado de EMERGENCIA a todos los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, a la Zezta Internacional y a la población en general de buen corazón, abajo y a la izquierda, a que se solidaricen con las comunidades indígenas zapatistas, a no permitir su exterminio.

Para hacer frente a esta situación solicitamos lo siguiente:

Medicamentos:

Ácido fólico, Antibióticos de todo tipo, Naproxeno, Ketorolaco, Desinfectantes de agua,

Exhantil, Ranitidina, Matamizol Sódica, Butiliocina tabletas e inyectable, Fumarato Ferroso, Aspirina, Nimesulida, Solural, Paracetamol tabletas y suspensión, Solución Hartmann de 350 y 500 ml, Solución glucosa 500 ml; Metoclopramida, Diclofenaco tabletas e inyectables, Omeprazol, Tribe 12 simple, compuesto y 12DX, Ambroxol tabletas y suspensión

Equipo y Material Médico:

Equipo de venoclosis, Punzocat, agua oxigenada, algodón, abate lenguas desechables, hilos de sutura, alcohol, baunometro, estetoscopio, jeringas, termómetros de mercurio oral, báscula de esta dímetro, pesa bebé con calzón, camilla, cinta métrica, estetoscopio master, estetoscopio pinar, estuche de disección con 13 piezas, estuche de exploración otooftalmoscopio, lámpara de chicote, mesa de exploración, porta termómetro, riñón de acero inoxidable, torniquete, tripié fijo y móvil, torundero con tapa metálica chico de 250ml, charola con tapa de acero para esterilizar

Útiles escolares:

Cuadernos de todo tipo, Lápices, Colores, Pegamento, Sacapuntas, Borradores, Tijeras escolares

Gises, Pizarrones, Mapas

Alimentos:

Maíz, Frijol, Arroz, Sal, Azúcar, Aceite, Agua

Cobijas. NO ROPA.

SÓLO SE RECIBIRÁ ROPA DE NIÑ@ Y DE BEBE EN BUEN ESTADO.


Centros de Acopio


UNIOS

Carmona y Valle No. 32, col. Doctores

A 2 cuadras del Metro Cuauhtémoc. Del. Cuauhtémoc.

Horario: 10- 14hrs. Y de 16-18 hrs.

Tel. 5578 0775

REGENERACION RADIO

Explanda central del CCH- Vallejo

Av. De los 100 metros, esq. Fortuna

Del. Gustavo A. Madero

(a un costado de la central de autobuses del Norte)

Horario: Lunes a viernes de 10-19 hrs.

Informes: 044 5522 98 99 73 /  04455 5435 3824

Si te es más fácil hacer una aportación económica, favor de comunicarte a los siguientes correos:

chavitosenlaotra@hotmail.com ó isalm88@hotmail.com


Convocan:

Red Contra la Represión y por la Solidaridad

Brigada de Observación y Solidaridad con las comunidades Zapatistas 2011

Espacio de Coordinación de LOC en el Valle de México

¡Si tocan a uno, nos tocan a todos!
Contra el despojo y la Represión: ¡La Solidaridad!
¡Vivan las comunidades indígenas Zapatistas!

radio
COMITÉ NACIONAL PARA LA DEFENSA Y CONSERVACIÓN DE LOS CHIMALAPAS

Alert in the Chimalapas: Possible repression

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Como reacción inmediata a la audaz y valiente acción realizada por cerca de 200 comuneros chimalapas, encabezados por el Presidente del Comisariado de Bienes Comunales de San Miguel Chimalapa, consistente en la “toma” pacífica del núcleo agrario de origen chiapaneco, Gustavo Díaz Ordáz, mediante la cual, los chimas reiteraron directa y públicamente –a través de un aparato de sonido- a sus hermanos indígenas y campesinos chiapanecos, asentados ilegalmente en territorio comunal, su generoso ofrecimiento de NO DESALOJO y, en cambio, su incorporación y reconocimiento como comuneros, a cambio de que reconozcan a los Bienes Comunales de las Comunidades olmeca-zoques de San Miguel y Santa María Chimalapa, remarcándoles además, que ello no implica arrebatarle un sólo centímetro al estado de Chiapas, pues el litigio interestatal con Oaxaca no tiene nada que ver con la ancestral tenencia comunal de la tierra y debe ser resuelto por la Suprema Corte de Justicia de la Nación, de parte de los ilegítimos intereses económicos y políticos que han lucrado y pretenden seguir lucrando con la depredación y privatización de los Bienes Naturales Comunes de la región más biodiversa de México y Mesoamérica, el día de hoy se ha incrementado fuertemente el cerco de hostigamiento y amenazas en contra de los comuneros chimalapas de las congregaciones de San Antonio y Benito Juaréz, por parte de la policía chiapaneca y de elementos del ejército federal asentados en la zona.

Hemos recibido noticias directas, además, de que hoy fue también bloqueado el camino vecinal que comunica la zona oriente Chimalapa, desde el poblado de origen chiapaneco Rodulfo Figueroa al poblado oaxaqueño de Pascual Fuentes (El Jícaro) ubicado sobre la carretera panamericana. Una señal que nos indica una posible acción de represión oficial, ó de provocaciones que pudieran desembocar en un lamentable enfrentamiento violento, lo es el hecho de que hoy por la tarde fueron sacados de la región en un helicóptero del gobierno de Chiapas, los líderes campesinos de la Díaz Ordáz, opuestos a toda conciliación directa con los Chimalapas, y –en cambio- defensores a ultranza del saqueo de madera que llevan a cabo empresas contratistas, encabezados por Emilio Hernández, presidente del comisariado ejidal y, sobre todo, Efrén “N” , ejidatario y documentador de madera, empleado del contratista.

Ante todo ello, como Comité Nacional para la Defensa y Conservación de los Chimalapas

EXIGIMOS

1.- Cese inmediato de todo acto de provocación, de parte de los ilegítimos y depredadores intereses madereros, ganaderos  y de falsos propietarios privados, que –con apoyo y cobertura de funcionarios y políticos corruptos- han lucrado con el saqueo de Bienes Naturales del territorio comunal Chimalapa, usando como verdaderos “escudos humanos”, a núcleos agrarios y a familias indígenas y campesinos pobres, de origen chiapaneco, para enfrentarlos a  las comunidades chimalapas.

2.- Cese inmediato de todo acto de hostigamiento y amenazas ejercido sobre los comuneros chimalapas, en particular, sobre las congregaciones comunales de San Antonio y Benito Juárez, de parte de elementos policiacos ó del ejército federal.

3.- Intervención inmediata, directa y dialogante,  desde el más alto nivel de la Secretaría de Gobernación, para detener desde ya, cualquier acto de provocación ó intento de represión oficial y, en cambio, garantizar la paz social.

4.-  Que, de una vez por todas y de forma inmediata, el gobierno Federal deje a un lado su absurda pretensión de que las asambleas de Santa María y San Miguel Chimalapa acepten vender y desmembrar su ancestral territorio, y que, en cambio, retome, respete y haga valer  los acuerdos de solución agraria definitiva para los Chimalapas, asentados en las Minutas de Acuerdos del  20 de diciembre de 1993 y 25 de julio de 1995, en los que se asume y se firma, por parte de los gobiernos federal de Chiapas y de Oaxaca, el generoso ofrecimiento de las comunidades chimalapas a aceptar como comuneros a los integrantes de los núcleos agrarios de origen chiapaneco, cuya Resolución Presidencial de dotación ejidal sea posterior a las Resoluciones Presidenciales Chimalapas, ó que de plano carezcan de dicha Resolución, a cambio de que reconozcan el territorio y la autoridad comunal;

5.- Que el gobierno Federal y los gobiernos de Oaxaca y de Chiapas, respeten los Derechos a la Tierra, al Territorio y al resguardo y manejo de sus invaluables Bienes Naturales Comunes del Pueblo Indígena Zoque Chimalapa, y  la ejemplar y sabia decisión de las Asambleas Comunales de Santa María y San Miguel, de NO VENDER LA MADRE TIERRA y de no desmembrar el territorio más biodiverso de México y Mesoamérica, pues ello lo condenaría a su total depredación;

6.- La cancelación inmediata de todos los permisos de explotación forestal, otorgados irresponsablemente por la SEMARNAT, a núcleos agrarios y predios autodenominados privados, todos ellos de origen chiapaneco, ubicados ilegalmente en territorio comunal, y cuyo ejercicio sólo beneficia realmente a empresas contratistas y madereros privados.

7.- Respeto y cumplimiento irrestricto, de parte de todas las instancias de los gobiernos, Federal, de Chiapas y de Oaxaca, de todos los Instrumentos Internacionales relativos a la protección y defensa de los Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas y de los derechos colectivos, suscritos y ratificados por el Gobierno Mexicano, y recientemente incorporados a estatus constitucional.

Hacemos además un fraterno y urgente llamado a la sociedad civil, a Organizaciones Sociales, a Organizaciones No Gubernamentales Ecologistas y Defensoras de Derechos Humanos, así como a medios de comunicación locales, nacionales e internacionales, a estar alertas, a manifestar públicamente su apoyo a las comunidades zoques chimalapas y su repudio a cualquier acción de provocación ó represión y a difundir por todos los medios a su alcance, esta delicada situación.

A T E N T A M E N T E

LUIS BUSTAMANTE VALENCIA                                 MIGUEL ANGEL GARCIA A.

COORDINADOR NACIONAL                                       COORDINADOR REGIONAL

radio
Frayba

A 33-day hunger strike by prisoners in Chiapas, they say.

A 33-day hunger strike by prison authorities 5 San Cristobal de Las Casas, does not let a doctor about your health.