News:

Oaxaca

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Somos Viento

We are wind – Resistance in the Istmo against the Wind Farm project of Mareñas Renovables

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Este documental muestra el conflicto generado por la intención de la instalación del “Parque eólico San Dionisio del Mar” en el Istmo de Tehuantepec enfocandose en las realidades y opiniones de los habitantes de la región. Dando la palabra a aquellos que no aparacen en los medios masivos. A parte muestra la lógica de los proyectos eolicos en una visión más global explicando brevemente el discurso de la energía verde y el supuesto  “desarollo limpio”.

http://somosvientodocumental.wordpress.com/

radio
RvsR

(Español) Comunicado sobre la represión contra la Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A l@s compañer@s de la Red Contra la Represión y por la Solidaridad

l@s compañer@s de La Sexta en México y el Mundo

A los compañer@s de los medios alternativos

A la Gente digna y rebelde de abajo y a la izquierda

Siendo el medio día de hoy domingo 7 de abril, nuestr@s compañer@s ancianos, hombres, mujeres, jóvenes y niñ@s que integran la Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande (UCIA-RG), están recibiendo un nuevo ataque ordenado por el Agente Municipal: Fernando Aragón Monjaraz y efectuado por integrantes de la Asociación Ganadera de Río Grande.

Mas de 80 personas armados con palos, machetes y pistolas, llegaron a agredir indiscriminadamente a nuestros compañer@s que se encuentran en resistencia.

Resaltamos que este ataque fue efectuado en presencia de la Policía Estatal, Policía Ministerial y Ejército Federal, quienes brindan cobertura y respaldo a los agresores.

Dentro de los agresores lograron identificar a José Escalante integrante de la Asociación Ganadera, quien realizó disparos con una pistola calibre 22, a Lacho Zorrila Cuevas y Francisco Arroyo que también portaban armas de fuego.

Los compañer@s nos reportan 3 heridos por “golpes de garrotes”:

Juan Dario Vázquez López de 53 años, Emanuel Ruiz Torres de 15 años, Cosme García de 68 años.

Seguimos denunciando a los 3 niveles del mal gobierno por los ataques orquestados contra nuestros compañer@s que resisten civil y pacíficamente.

Llamamos a tod@s nuestros compañer@s en México y el Mundo que luchan abajo y a la izquierda a estar atentos de lo que suceda connuestr@s compañe@s de la UCIA-RG.

Acompañemos el valor y la dignidad de los ancianos, hombres, mujeres y niños de la UCIA-RG.

L@s compañer@s de la UCIA-RG ¡No están Sol@s!


Contra el Despojo y la Represión, ¡La Solidaridad!

Red Contra la Represión por la Solidaridad – Oaxaca

radio
Frayba

(Español) Ante el allanamiento a las oficinas del Comité de Defensa Integral de Derechos Humanos Gobixha AC, y la ola de agresiones a defensores de derechos humanos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

4 de abril de 2013

Boletín de prensa No. 10

Intolerable el allanamiento a las oficinas del Comité de Defensa Integral de Derechos Humanos Gobixha AC, y la ola de agresiones a defensores de derechos humanos

Este Centro de Derechos Humanos manifiesta su repudio e indignación ante el allanamiento a sus oficinas que el día 3 de abril recibieron integrantes del Comité de Defensa de Derechos Humanos Gobixha AC (Comité Gobixha), quienes han denunciando las violaciones de los que defienden sus derechos ante las acciones autoritarias y violentas del los distintos niveles de gobierno en el estado de Oaxaca.

Contamos con información de que los actos de agresión y hostigamiento a defensores de los derechos humanos (líderes sociales, campesinos e indígenas, periodistas, activistas, etc) es un patrón común en Oaxaca, la mayoría de estos claramente vienen de las diversas instancias del gobierno municipal y estatal.

En los últimos meses el Comité Gobixha tiene un trabajo esencial en el apoyo en la defensa del territorio en la región del Istmo de Tehuantepec y la comunidad de San Mateo del Mar, donde pueblos y comunidad se oponen al proyecto de nuevos parques Eólicos.

Por tal razón queda de manifiesto que el gobierno federal incumple la Declaración sobre el Derecho y el Deber de los Individuos, los Grupo y las Instituciones de promover y Proteger los Derechos Humanos y las Libertades fundamentales, por lo que exigimos que garantice y proteja la integridad física y personal de los defensores y defensoras que están siendo vulnerados en sus derechos humanos.

Este Centro de Derechos Humanos se solidariza con los integrantes del Comité Gobixha y estará atento ante estos hechos que vulneran los derechos de las y los defensores de derechos humanos en México.

El Comité de Defensa de Derechos Humanos Gobixha AC es una organización de la sociedad civil, creada para la Defensa Integral de los Derechos Humanos, legal, médica y psicológica de víctimas y sobrevivientes de violaciones a los derechos humanos en el estado de Oaxaca, sitio web: http://www.codigodh.org/category/comunicados/

radio
UCIA-RG

From Oaxaca, Declaration from the Autonomous Indigenous Peasant Union from Rio Grande

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Deberá reconocerse a los pueblos interesados el derecho de propiedad                          y de posesión sobre las tierras que tradicionalmente ocupan. Además, en    los casos apropiados, deberán tomarse medidas para salvaguardar el                             derecho de los pueblos interesados a utilizar tierras que no estén                                   exclusivamente ocupadas por ellos, pero a las que hayan tenido                                  tradicionalmente acceso para sus actividades tradicionales y de                                                                        subsistencia. A este respecto, deberá prestar particular atención a la                                                               situación de los pueblos nómadas y de los agricultores itinerantes”.

Art.14 del Covenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo.

“Las normas relativas a los derechos humanos se interpretarán de                                    conformidad con esta Constitución y con los tratados internacionales de                                     la materia favoreciendo en todo tiempo a                                 las personas la protección más                           amplia.”

Art. 1. párrafo II de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos

A la Red Contra la Represión y por la Solidaridad:

A los pueblos de México y el Mundo:

A los Medios Alternativos:

Nosotros, los integrantes de la Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande (UCIA-RG),  somos hijos de los pueblos originarios chatinos, mixtecos y afromestizos, originarios fundadores del pueblo de Río Grande.

Declaramos:

1.- Nosotros, somos pobladores desplazados de comunidades aledañas como Juquila, Zacatepec, Panixtlahuaca, San José Ixtapa, San Juan Quiaije, Jocotepec, Santa Cruz Tepenixtlahuaca y reafirmamos nuestra identidad de pueblos originarios.

2.-  En 1925 se fundó Río Grande, que antes se había llamado Piedra Parada; en 1946, después de un largo camino de trámites en diferentes dependencias de los  Gobiernos Estatal y Federal, el 1 de junio, el Diario Oficial de la Federación publicó la sentencia de dotación de tierras al Ejido de Río Grande, dotación que todavía no se cumple. Hasta hoy llevamos mas de 88 años habitando estas tierras y 67 años de vivir esperando el cumplimiento de la sentencia para la dotación de tierras, vemos en los hechos que ante las leyes actuales hemos perdido todo derecho de acceder a un pedazo de tierra para vivir y trabajar.

3.- Decidimos organizarnos en la Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande (UCIA-RG), porque estamos consientes de nuestra identidad indígena, porque nos reconocemos como pueblos originarios y reivindicamos nuestro derecho a  tierra y territorio, basados en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes y en las garantías contenidas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

4.- Como UCIA-RG, no pertenecemos ni tenemos relación con ningún partido político y nuestro trabajo es civil y pacífico.

5.-  Somos parte del pueblo pobre y digno, hoy nos lanzamos a recuperar nuestras tierras para fincar nuestras viviendas, esta acción es de carácter civil y pacífico, es nuestra única vía ante la visión mercantilista que desde arriba busca a toda costa convertir nuestra madre tierra en una mercancía para comprarse y venderse.

6.- Exigimos respeto a nuestra forma de organización.

7.- Estamos consientes de que la lucha por la defensa de la tierra ha ocasionado amenazas, cárcel, tortura, persecución y muerte, ante esto hacemos responsables de cualquier acto de represión, provocación e intimidación a los caciques de Río Grande, en complicidad con los tres niveles de gobierno:

Enrique Peña Nieto; Presidente de la República.

Miguel Angel Osorio Chong; Secretario de Gobernación.

Gabino Cué Monteagudo; Gobernador del Estado de Oaxaca.

Jesús Martínez Alvarez; Secretario General de Gobierno de Oaxaca.

Marco Tulio López Escamilla; Secretario de Seguridad Pública del Estado de Oax.

Fernando Aragón Monjaráz; Agente Municipal de Río Grande, Tututepec, Juquila, Oax.

8.- Llamamos a todos las compañeras y compañeros de la RvsR y de la Sexta en México y el Mundo a que estén  atentos ante cualquier ataque a nuestra resistencia.

¡Tierra y Libertad!

Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande (UCIA-RG)

Río Grande, Villa de Tututepec de Melchor Ocampo, Juquila, Oaxaca.

31 de marzo del 2013.

radio

Urgent: Agression against activists, human rights defenders, alternative media and people against mining in San José del Progreso, Oaxaca

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Viernes 15 Marzo 2013
San José del Progreso, Ocotlán de Morelos.

12:30pm justo en el cierre simbólico de la Minera de Cuscatlan los activistas y habitantes de san José del Progreso fueron agredidos a balazos por gente afín al presidente municipal de la comunidad san José La Garzona.

02:15pm hasta este momento los agresores tienen retenidos a los manifestantes,compañeros de medios libres , y también al Director del Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez.

Red Todos los Derechos para Todos informa: Situación de emergencia en la Mina San José de Progreso, Oaxaca

En el marco del aniversario del asesinato de Bernardo Vásquez Sánchez, el día de hoy se realiza una toma simbólica de la Mina de San José del Progreso, por parte de pobladores de la región integrantes de la Coordinadora de Pueblos Unidos del Valle de Ocotlán, quienes están siendo acompañados por el Colectivo Oaxaqueño en Defensa de los Territorios y observadores de derechos humanos nacionales e internacionales.

La situación es tensa en la comunidad. Aproximadamente al medio día se reportaron disparos al aire de parte de un grupo de pobladores que mantienen tomados los principales accesos a la comunidad, por lo que prácticamente, los manifestantes de la CPUVO y observadores de derechos humanos, se encuentra rodeados y con riesgo de un enfrentamiento con simpatizantes del presidente municipal. Si bien durante la mañana estuvo la policía estatal vigilando el ingreso de la gente a la población, se ha retirado, aumentando el riesgo de enfrentamiento.

Es de mencionar que el Colectivo en Defensa de los Territorios esta formado por de las organizaciones Tequio Jurídico, Servicios del Pueblo Mixe, Centro de Derechos Indígenas “Flor y Canto“, Servicios para una Educación Alternativativa, EDUCA, Unión de Organizaciones de la Sierra Juárez de Oaxaca y el Centro de Derechos Humanos “Miguel Agustín Pro Juárez” A.C.
CODIGO DH exige al gobierno estatal garantizar la vida e integridad física de las personas que en este momento se manifiestan frente a la Mina de San José del Progreso, así como de los observadores de derechos humanos que acompañan a la CPUVO.

Es urgente la atención de las demandas de la población frente a la polarización social, asesinatos y agravios que el ingreso de la Minera Cuzcatlán ha dejado al municipio de San José del Progreso.

radio
Asambleas de los pueblos indígenas del Istmo

Communiqué in response to the government after the movilization against the wind farm industry in the Istmo

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Foto: Veredas Autónomas Oaxaca Foto: Veredas Autónomas Oaxaca

COMUNICADO

Istmo de Tehuantepec a 16 de Febrero de 2013

A los Pueblos Indígenas de México y del Mundo

A los medios de comunicación

A los Organismos de Derechos Humanos

A la Sociedad Civil Nacional e Internacional

En el MANIFIESTO emitido por la DE LA ASAMBLEA COMUNITARIA DE GUI’XHI’ RO ÁLVARO OBREGÓN el día 10 de febrero de 2013, convocamos “a la inteligencia del Gobernador del Estado, Gabino Cué Monteagudo para que se presente personalmente a escucharnos y ser escuchado para conocer las distintas y diversas razones de la resistencia de nuestros pueblos en contra del Megaproyecto eólico de las empresas en la región y en particular el caso de la empresa Mareña Renovables”.

La respuesta del gobierno del estado es que el día de hoy 16 de Febrero de 2013 el Secretario General de Gobierno de Oaxaca Jesús Martínez Álvarez, se presentó en la colonia Álvaro Obregón, en el cuartel general del movimiento, que es la ex hacienda del Gral. Charis, donde se instaló una mesa de diálogo con los distintos pueblos afectados por el proyecto eólico en la barra Santa Teresa. Como Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio queremos señalar:

  • Que es un triunfo de nuestro movimiento, que un funcionario del estado baje a la comunidad a una mesa de diálogo abierta. Donde estuvieron presentes compañeros de San Dionisio del Mar, San Mateo del Mar, San Francisco del Mar, San Blas Atempa, Santa Rosa de Lima, Juchitán, Santa María Xadani y Unión Hidalgo, Álvaro Obregón, Ejido Charis y Ejido Zapata.
  • Aquí, las voces de los diferentes pueblos de manera contundente manifestaron las razones por las cuales no están de acuerdo con que el proyecto eólico de Mareña Renovables se instalé en la Laguna Superior y la Barra Santa Teresa.
  • El responsable de la política interna del gobierno estatal, pudo constatar que los la resistencia en contra del proyecto eólico, no esta conformada por 20 o 40 personas y muchos menos por borrachos, somos varios pueblos organizados, demandando respeto.

Ante esto, el Secretario General de Gobierno, Jesús Martínez Álvarez, se comprometió a:

  • RESPETAR Y ACATAR “LA DECISIÓN DE LOS PUEBLOS de que no entre Mareña Renovables”,
  • NO seguir usando la FUERZA PUBLICA para reprimir a los pueblos en resistencia.

Como APPIDTyT, queremos constatar que estamos dispuestos a continuar este dialogo, donde ambas partes puedan escuchar y ser escuchadas, que nos lleve a poder construir un escenario que permita a los pueblos de nuestra región vivir de manera digna desde nuestra visión como pueblos indígenas, respetando nuestra cosmovisión, nuestros rituales, nuestra soberanía alimentaria, así como todos los aspectos relacionados con nuestra forma de vida.

POR EL RESPETO AL DERECHO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS

LA TIERRA , EL AIRE Y EL AGUA NO SE VENDEN

SE AMAN Y SE DEFIENDEN.

ASAMBLEAS DE LOS PUEBLOS DE SAN DIONISIO DEL MAR, SAN MATEO DEL MAR, SAN FRANCISCO DEL MAR, SAN BLAS ATEMPA, SANTA ROSA DE LIMA, JUCHITÁN, SANTA MARÍA XADANI Y UNIÓN HIDALGO, ÁLVARO OBREGÓN, EJIDO CHARIS Y EJIDO ZAPATA.

ASAMBLEA DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DEL ISTMO DE TEHUANTEPEC EN DEFENSA DE LA TIERRA Y EL TERRITORIO.


radio
Consejo Comunal de Santa María Chimalapa

Communiqué on the violence and repression in Santa María Chimalapa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Santa María Chimalapa, Oaxaca,  22 de diciembre de 2012

La corrupción prevaleciente en el Congreso Oaxaqueño, la falta de habilidad en la operatividad política del gobierno estatal y la carencia de sensibilidad social de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) provocan represión contra comuneros chimas y enfrentamiento con la policía estatal, prevaleciendo hasta el momento, un grave clima de tensión social, con riesgo de una mayor violencia.

Desde nuestro anterior comunicado público de fecha 29 de noviembre del presente, hicimos públicamente responsables de cualquier lamentable hecho que pudiera acontecer, “a la indiferencia y desprecio del congreso estatal y de todas las fracciones partidistas que lo conforman, y a la inoperancia política del gobierno del estado”.

(ver: http://chimalapas.blogspot.mx/ ).

Esos lamentables hechos empezaron a ocurrir desde el día de ayer y pueden agravarse aún mucho más.

La tarde de ayer, cuando un numeroso contingente de comuneros que, por decisión soberana de la Asamblea General de nuestro Pueblo Indígena, cansada de tanta burla, discriminación, desprecio y violación a nuestros más elementales derechos colectivos, decidió manifestar públicamente nuestro justo reclamo de Desaparición de Poderes municipales, interceptando temporalmente el tránsito de vehículos sobre la carretera transístmica, en el punto denominado “El Mezquite”, fuimos hostigados y finalmente reprimidos con toletes y gases lacrimógenos, por agentes antimotines de la policía de Oaxaca, resultando 18 comuneros chimas golpeados y dos detenidos. Cuatro de nuestros compañeros heridos fueron internados en el hospital civil de Juchitán de Zaragoza y uno en Matías Romero, éste último, por las graves lesiones sufridas en un ojo, mientras el resto recibió atención en la clínica de Santa María Chimalapa. La policía estatal nos quitó también, cuatro vehículos y causaron destrozos en otros seis.

Estos hechos represivos encendieron a nuestra gente, quien respondiendo a la injusta agresión policiaca, lograron también causarle unas seis o siete bajas a esos policías.

Luego de un temporal repliegue, volvimos los Chimas a posicionarnos en el mismo lugar de “El Mezquite”, quedando frente a frente con la policía oaxaqueña, en una situación de alta tensión y explosividad; sin embargo, prudentemente decidimos retirarnos y concentrarnos en nuestra cabecera de Santa María Chimalapa, quedando una explosividad latente que puede detonar en cualquier momento.

Como Pueblo indígena zoque chimalapa, nunca vamos a entender por qué los gobiernos (en todas sus instancias involucradas) dejan que las cosas lleguen hasta que el “río se desborda”, cuando a los pueblos nos colman la paciencia (que en este caso la hemos tenido, y mucha) mientras con desprecio y hasta con burla, nos violan nuestros derechos indígenas, negándose con múltiples “pretextos” y con intencional burocratismo, a aplicar el tan cacareado “Estado de Derecho”, a favor de los indígenas.

Cabe aclarar públicamente que, la gota que derramó el paciente vaso de nuestra Asamblea Comunal, fue la reciente liberación de recursos, a favor del destituido presidente municipal C Raymundo Zárate Zárate, ordenada por la Suprema Corte de Justicia de la Nación, a pesar de habérsele comprobado, -mediante auditoría efectuada por la Contraloría General del estado- la no comprobación de fondos –y su posible malversación- por más de $20 millones 600 mil pesos, y, a pesar también de que personalmente como Comisión Comunal, platicamos con los Ministros de la Corte, explicándoles cómo nuestro Pueblo destituyó desde el 8 de Julio de este 2012 a todo el cabildo municipal encabezado por el citado Raymundo Zárate Zárate, mediante decisión de Asamblea General, basada en sistemas normativos propios, los cuales se fundan en Derechos Indígenas garantizados por Convenios Internacionales, los cuales, supuestamente hoy son Ley Suprema en nuestro país. A pesar de ello, la SCJN mostró su insensibilidad social y discriminación hacia los derechos de los pueblos indígenas, ordenando la liberación de dichos recursos.

En esta situación, tan grave y delicada, con la paciencia de nuestro pueblo chima ya agotada, volvemos a hacer públicamente responsables de todo lo que pueda suceder, al Congreso del estado, controlado y manipulado por los corruptos diputados priístas Elías Cortés y Francisco García (Paco Piza) quienes desde el inicio de nuestro justo movimiento, han bloqueado el procedimiento –solicitado formalmente y jurídicamente fundamentado- de desaparición de poderes municipales. Y pedimos al gobierno oaxaqueño que en vez de ordenar la represión de nuestro pueblo, se encargue de operar políticamente para destrabar este lamentable e injusto asunto.

ATENTAMENTE

POR MANDATO DE ASAMBLEA GENERAL

EL CONSEJO COMUNAL DE SANTA MARÍA CHIMALAPA

Ccp.-A las Comunidades de Santa María y San Miguel Chimalapa

Ccp.- Lic. Enrique Peña Nieto – Presidente de México

Ccp.-Magistrado Juan Silva Meza – Presidente de la Suprema Corte de Justicia de la Nación

Ccp.-Dr. Raúl Plascencia Villanueva.- Presidente de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH)

Ccp. -Lic. Gabino Cué Monteagudo.- Gobernador de Oaxaca

Ccp.-Congreso del estado de Oaxaca

Ccp.- Comisiones de Coordinación Política, Asuntos Indígenas y Derechos Humanos del Senado de la República

Ccp.- Comisiones de Coordinación Política, Asuntos Indígenas y Derechos Humanos de la Cámara de Diputados Federal

Ccp.-Navanethem Pillay.- Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.- Ginebra, Suiza

Ccp.-Representación en México de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos

Ccp.-Emilio Álvarez Icaza.- Secretario Ejecutivo de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.- Washington, EUA

Ccp.-Oficina para México de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)(Convenio 169)

Ccp.-Ana Hurt.- Programa Regional para América, Secretariado Internacional de Amnistía Internacional

Ccp.-Alberto Herrera.- Dirección ejecutiva de Amnistía internacional México

Ccp.-Redes y Organismos Nacionales e internacionales, Defensores de Derechos Humanos

Ccp.-Redes y Organismos Nacionales e internacionales, Defensores de la Naturaleza

Ccp.-Arturo Peimbert Calvo – Defensoría de los Derechos Humanos del Pueblo de Oaxaca (DDHPO)

Ccp.-CP Jesús Martínez Álvarez .- Secretario general de Gobierno del estado de Oaxaca

Ccp.-Lic. Adelfo Regino.- Secretario de Asuntos Indígenas del estado de Oaxaca

Ccp.-A Organizaciones, académicos, artistas y ciudadanos integrantes del CNDyCCh y a firmantes de la Declaración del Foro

Ccp.-A medios de comunicación, nacionales e internacionales.

radio
Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo

Urgent communiqué on the repression in Santa María Chimalapa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL

A LOS PUEBLOS DE OAXACA Y EL MUNDO

A LA CIUDADANIA EN GENERAL

A LA OPINIÓN PÚBLICA

21 de diciembre de 2012

COMUNICADO URGENTE

CON VIOLENCIA RESPONDE EL GOBIERNO DE GABINO CUE AL PUEBLO DE SANTA MARIA CHIMALAPA, ANTE LA INCAPACIDAD DE SUS OPERADORES POLITICOS DE DAR SOLUCION A SUS DEMANDAS, VIOLENTANDO SUS DERECHOS COMO PUEBLOS INDÍGENAS.

Hoy día, en el Istmo de Tehuantepec existen tres municipios indígenas que están exigiendo la desaparición de poderes de sus autoridades municipales, dos de ellos se rigen por el Sistema Normativo Indígena, Santa María Chimalapa y San Mateo del Mar, en tanto San Dionisio por el de partidos políticos. Las autoridades municipales en los tres municipios, no han cumplido con el mandato otorgado por el pueblo, de velar y respetar los intereses colectivos. Sin embargo ninguno de estos municipios ha tenido una respuesta positiva a su demanda.

El Pueblo de Santa María Chimalapa por acuerdo de su asamblea general, el día 8 de julio desconoció al presidente municipal en funciones y a todo su cabildo. El 10 de septiembre se presenta una demanda formal, sustentada jurídicamente y firmada por la mayoría de la comunidad  indígena, para requerir la desaparición de poderes municipales. Y a finales de Octubre, por acuerdo de la Asamblea General, se declaró municipio autónomo en tanto el Congreso del estado ratifique la destitución del presidente municipal, Raymundo Zárate Zárate.

El día de hoy, al no obtener respuesta ni del gobierno estatal, ni del congreso local porque su decisión y acción jurídica no ha tenido respuesta en la medida que los diputados ulicistas  Francisco García López y Elías Cortés López la han obstaculizado al interior del Congreso Local. Los pobladores de Santa María Chimalapa decidieron manifestarse en la carretera Panamericana a la altura del Mezquite, y siendo aproximadamente las 16 horas, elementos de la policía estatal, los desalojaron de manera violenta, deteniendo y desapareciendo a varios de ellos.
EXIGIMOS QUE PRESENTEN A TODOS LOS DESAPARECIDOS EN ESTA AGRESIÓN EN CONTRA DE LA AUTONOMÍA DEL PUEBLO ZOQUE DE SANTA MARÍA CHIMALAPA.

ASÍ COMO EL RESPETO A LA LIBRE DETERMINACIÓN DE LOS PUEBLOS DE ELEGIR A SUS REPRESENTANTES, COMO DE EJERCER SU DERECHO A LA LIBRE MANIFESTACIÓN.

ANTE LA CERRAZÓN DEL ESTADO, LA MOVILIZACIÓN DEL PUEBLO.

radio
Carolina

Repression in Eloxochitlán de Flores Magón, Oaxaca in the anniversary of the Mexican Revolution

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

x carolina

Es vergonzoso que el aniversario de la Revolución Mexicana se haya marcado en  Eloxochitlán de Flores Magón, Oaxaca, con un cruento ataque policial contra 37 mujeres, hombres, niñas y niños en camino a la ciudad de México para conmemorar el aniversario luctuoso del gran hombre nacido en el municipio que lleva su nombre, Ricardo Flores Magón.

“Aquí queremos justicia”, dijo un compañero en un mitin realizado afuera de la casa representación de Oaxaca en el Distrito Federal el miércoles 28 de noviembre.

“Que este crimen no quede impune”, agregó una compañera, “y tampoco el encarcelamiento de nuestro compañero Pedro Peralta –secuestrado, torturado y gravemente herido el 10 de agosto de este año mientras hacía tequio voluntario después de las emergencias provocadas por el huracán Ernesto”.

En el mitin, integrantes de la Asamblea Comunitaria de Eloxochitlán denunciaron un reino de injusticia y terror perpetrado desde el 2010 en el municipio por el ilegítimo presidente municipal Manuel Zepeda Cortéz, quien desconoció los cuatro representantes elegidos por usos y costumbres en la Asamblea e impuso su propio gobierno.

Al final del mitin, una comisión entró en la Casa Representación para presentar un documento y exigir que el gobierno de Oaxaca solucione el conflicto en el pueblo. Sus demandas incluyen libertad para Pedro Peralta, recluido en el penal regional de Cuicatlán, Oaxaca,  y cárcel para los policías responsables de los hechos violentos del día 20 de noviembre.

Se leyó un comunicado oficial que describe lo que pasó a las y los compañeros a bordo del autobús AU ese día: “…se escucharon detonaciones de arma de fuego, y en forma inesperada subieron al autobús personas encapuchadas quienes portaban armas de fuego, eran un grupo como de 20 personas, que no logramos contar bien por que irrumpieron de forma violenta, comenzamos a escuchar detonaciones de inmediato notamos que todos eran  policías  encapuchados  y armados, dirigidos y comandados por Manuel Zepeda Cortez presidente municipal, Eleazar Bravo sindico municipal, Eleazar Hernández Ordaz, Gilberto Betanzos Gonzales, Vidal Zepeda, Vicente Zepeda, Vidal Zepeda Romero, quienes también fueron participes de la agresión de forma directa.   Intersectaron al chofer bajándolo del autobús rompiendo los cristales del vehículo, lanzándonos gas lacrimógeno dentro del autobús donde nos encontrábamos niños, ancianos, mujeres, adultos indígenas; después de someter al conductor nos bajaron golpeándonos vilmente, resultando gravemente heridos varios compañeros, que en el momento de la emboscada corrimos dispersos para salvaguardar nuestra vida, pero eso no nos impidió ver que quienes nos emboscaron incluso dejaron cerca sus vehículos oficiales, entendemos que no mostrar su rostro, cuando son “autoridades oficiales” fue actuar como un grupo criminal de sicarios, y es evidente que ninguna persona de nuestra comunidad goza de ningún respeto a sus derechos humanos y políticos, nuestra comunidad esta seriamente desprotegida, violentada, secuestrada, atemorizada y llena de rabia ante este tipo de hechos que vienen ocurriendo desde el inicio de la cruel gestión de Manuel Zepeda Cortés”.

Un compañero habló de lo que ha pasado en la comunidad después de las elecciones del 2010 y de las órdenes de aprehensión emitidas contra diez compañeros: “Si nos damos cuenta, desde ahí es una elección totalmente ilegal y que el gobierno de Oaxaca desde un principio solapó. A partir de ahí empieza una guerra contra nosotros de la Asamblea Comunitaria por nuestra oposición a Manuel Zepeda Cortéz. La Asamblea Comunitaria nunca nunca ha tenido afiliación partidista y nunca la tendrá. A partir de ahí ha habido represalias contra los integrantes de la Asamblea. Hemos sido víctimas de muchos abusos. Se giran diez órdenes de aprehensión contra compañeros. Ahorita hay un lapso de amparo, en el cual todavía los compañeros no gozan de su total libertad. En cualquier momento pueden ser aprehendidos. Nos hemos dirigido a las instancias correspondientes del gobierno de Oaxaca y no hemos visto que el gobierno  quiera resolver este conflicto. En cambio, se ha dado al presidente municipal mucho respaldo”.

Una compañera explicó que ahora no hay libertad de expresión o de manifestación en Eloxochitlán. Cuando la gente ha pegado carteles en sus propias casas exigiendo libertad para Pedro Peralta, la policía llega para romperlas. El 20 de noviembre hubo un desfile encabezado por Manuel Zepeda y los policías exigieron que la gente quitara los carteles “porque el presidente iba a pasar”. Lo que existe es el uso indiscriminado de la fuerza pública desde el 2010: “Primero hubo una intervención militar a principios del trienio de Manuel Zepeda. En Youtube tenemos un video donde se entrevista la gente sobre cómo llegaron los militares en las casas a revisar, a tocar a las mujeres. La policía de Huautla también está violando la jurisdicción de nuestro municipio…Hubo un caso de feminicidio también que se ocultó…Hubo un ataque a la Asamblea Comunitaria cuando se realizaba un tequio independiente y el presidente municipal llegó con su gente. Los policías municipales cerraron el paso y golpearon a la gente que estaba trabajando con la tierra”.

Un compañero expresó su enojo sobre el daño hecho a la memoria de uno de los hombres más importantes para la historia del país, nacido en Eloxochtitlán de Flores Magón, Oaxaca, en la sierra Mazateca, donde ahora prevalece el olvido, la explotación , el racismo. También habló del esfuerzo del municipio histórico para vivir una vida digna y autónoma:

“La asamblea comunitaria de este municipio, retomando las raíces indígenas que la caracterizan, retomando su lengua, retomando su historia, retomando sus tradiciones, ha tomado decisiones por si mismas para que ninguno de los partidos políticos expoliadores y desgraciados que tenemos en este país y en todo el mundo entrometa para dividirlos, quitando esa fuerza antigua que tienen los pueblos indígenas, que es decidir por si mismos y vivir la solidaridad y apoyo mutuo”.

“Aquí venimos a decir que no es justo que los partidos políticos lleguen a los pueblos, dividan a las familias, promuevan pleitos de sangre por el dinero, por el sucio dinero….Aquí venimos a alzar la voz y queremos que se larguen esos partidos políticos como el PRI, como el PAN, como el PRD, como el PT, como Convergencia, todos los partidos políticos, Alianza también.  Son ellos que hacen que muchos de los compañeros de Eloxochitlán no pueden estar en sus casas, tienen que estar escondidos, tienen que estar en otros pueblos de maneras indignas, sin comer, sin techo, arrimados con otros compañeros”.

“En agosto el compañero Pedro Peralta fue golpeado también por gente del Municipio, y actualmente nuestro compañero se encuentra en la cárcel con acusaciones de delitos de fuero federal. Le han imputado tener un arma de uso federal sin una sola prueba de que la tuviera. Dijeron que había disparado. No hay ninguna prueba. Además el compañero está muy golpeado. Tuvo que estar en el hospital más de una semana, sin un servicio médico adecuado. Él tiene heridas muy graves en su cabeza, en su tórax”.

“No queremos venir otra vez a la Representación de Oaxaca para que nuestras palabras se vayan con el viento. No queremos que nos den otra vez el avión. Hechos como estos son la constante, no solamente en Oaxaca, también en Guerrero, en Michoacán, en el Estado de México, en Chiapas, Tabasco, Veracruz, y cada uno de los rincones del país donde se utiliza la policía, donde utilizan el poder político para poder quitar de enfrente las personas que se oponen a su poder desmedido”.

“Queremos que reivindique la situación autónoma de la Asamblea comunitaria de Eloxochitlán, que tengan el poder de decisión, que tengan el poder de decir qué van a hacer con sus tierras… Queremos respeto para la comunidad de Eloxochitlán y muchas otras comunidades que están amenazados por los cacicazgos, que están amenazados por la minería, que no encuentran una voz que reconozca todas las violaciones de sus derechos humanos, tanto en Copala como en otros lugares de Oaxaca. Aquí queremos justica”.

radio
EL CONSEJO COMUNAL DE SANTA MARÍA CHIMALAPA

The struggle continues in Santa María Chimalapa, Oaxaca

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

COMISIÓN COMUNAL DE SANTA MARÍA CHIMALAPA, OAXACA
COMUNICADO PÚBLICO

Santa María Chimalapa, Oaxaca, 22 de noviembre de 2012

El Territorio zoque ancestral de Chimalapas, la región más biodiversa de México y Mesoamérica, continua en riesgo de saqueo y depredación a causa de los mezquinos intereses de un grupo priísta que domina el Congreso de Oaxaca

A cuatro meses de que la Asamblea General de nuestro Pueblo Indigena Zoque de Santa  María Chimalapa -bajo el sistema normativo propio de usos y costumbres y haciendo uso de nuestros derechos establecidos en el Convenio 169 de la OIT, en la Declaratoria de los Derechos Ind{igenas de la ONU y en los Artículos 2° y 39° de la Constitución Federal-  decidió remover al C. Raymundo Zárate Zárate, -entonces presidente municipal- y a todo su cabildo, por no haber cumplido con honestidad y eficiencia, con la responsabilidad que el propio pueblo les mandató cuando fueron electos (tal como acaba de quedar demostrado por los resultados de  la auditoría efectuada por la Contraloría General del gobierno del estado) el Congreso oaxaqueño, dominado por un pequeño grupo de diputados priíistas, encabezados por el presidente de la Comisión de Gobierno, Elías Cortés, se niega a dictaminar la Desaparici{on de Poderes en nuestro municipio indígena.

Ello, a pesar también de que desde el mes de Agosto, como Asamblea General, presentamos ante la Cámara de Diputados local, la petición formal y fundamentada de dicha Desaparición de Poderes y de que apenas el pasado día 9 de este mes, una representación de la Comisión de Derechos Humanos del Congreso estuvo presente en nuestro pueblo y dialogando con nuestra Asamblea, constatando la decisión soberana y mayoritaria del Pueblo de Santa María.

Como Pueblo Indígena Zoque, por Amor a la Madre Naturaleza hemos sido protectores por miles de años, de nuestras ancestrales montañas y de nuestra selva, de forma que hoy día sabemos que es la región de mayor diversidad de plantas y animales silvestres de todo México y de toda Mesoamérica, siendo también el macizo forestal tropical compacto más grande del país, que capta y produce casi el 40% de toda el agua de lluvia, formando las cuencas altas de los ríos Coazacoalcos y Grijalva, hacia el Golfo de México, y el sistema de arroyos y ríos que alimentan de agua dulce los ricos sistemas lagunares costeros del Golfo de Tehuantepec, en el Océano Pacífico.

Es fácil de imaginar cómo este enorme y biodiverso macizo montañoso chimalapa, además de agua, produce vital oxígeno y regula el clima y la temperatura de una enorme porción del territorio mexicano.

Y todo ello, gracias a nuestro Pueblo Indígena y a nuestros ancestros.

Sin embargo, el hecho de que la Cámara de diputados de Oaxaca siga negándose a dar paso al proceso legal de Desaparición de Poderes, nos impide a los zoques chimalapas de Santa María, contar hoy con ayuntamiento muncipal reconocido que pueda preparar y presentar a la brevedad, la urgente Controversia Constitucional ante la Suprema Corte de Justicia de la Nación, contra el ilegítimo e ilegal municipio chiapaneco Belisario Domínguez.

Los chimalapas no podemos cómprender cómo, la avaricia y el interés corrupto y mezquino de un pequeño grupo de priístas y, en particular, de uno sólo de ellos, Elías Cortes,  puede pesar más en el ánimo y la decisión de todo el Congreso del estado, que el rescatar y el salvar una significativa porción del territorio indígena chimalapa y oaxaqueño -160 mil hectáreas- que está siendo invadido hoy por el gobierno chiapaneco -avalado por la complicidad del gobierno federal- con lo que se alienta y se protege a empresas madereras, ranchos ganaderos y latifundistas invasores privados, que lucran con la depredación y apropiación de nuestros bienes naturales.

Pedimos públicamente el apoyo del pueblo oaxaqueño, cuya soberanía y territorio está siendo también impunemente violada e invadida por el gobierno de Chiapas, mientras el Congreso del estado –que debiera ser garante de los intereses del pueblo que los eligió- se encuentra bajo dominio, control y capricho de un grupo y una persona, que se enriquecn  con estas históricas traiciones.

ATENTAMENTE

POR MANDATO DE ASAMBLEA GENERAL

EL CONSEJO COMUNAL DE SANTA MARÍA CHIMALAPA

Ccp.-A las Comunidades de Santa María y San Miguel Chimalapa
Ccp.-Lic. Felipe Calderón Hinojosa – Presidente de México
Ccp.-Magistrado Juan Silva Meza – Presidente de la Suprema Corte de Justicia de la Nación
Ccp.-Dr. Raúl Plascencia Villanueva.- Presidente de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH)
Ccp.-Lic. Gabino Cué Monteagudo.- Gobernador de Oaxaca
Ccp.-Congreso del estado de Oaxaca
Ccp.-Navanethem Pillay.- Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.- Ginebra, Suiza
Ccp.-Representación en México de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
Ccp.-Emilio Álvarez Icaza.- Secretario Ejecutivo de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.- Washington, EUA
Ccp.-Oficina para México de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)(Convenio 169)
Ccp.-Ana Hurt.- Programa Regional para América, Secretariado Internacional de Amnistía Internacional
Ccp.-Alberto Herrera.- Dirección ejecutiva de Amnistía internacional México
Ccp.-Redes y Organismos Nacionales e internacionales, Defensores de Derechos Humanos
Ccp.-Redes y Organismos Nacionales e internacionales, Defensores de la Naturaleza
Ccp.-Arturo Peimbert Calvo – Defensoría de los Derechos Humanos del Pueblo de Oaxaca (DDHPO)
Ccp.-CP Jesús Martínez Álvarez .- Secretario general de Gobierno del estado de Oaxaca
Ccp.-Lic. Adelfo Regino.- Secretario de Asuntos Indígenas del estado de Oaxaca
Ccp.-A Organizaciones, académicos, artistas y ciudadanos integrantes del CNDyCCh y a firmantes de la Declaración del Foro
Ccp.-A medios de comunicación, nacionales e internacionales.