News:

Autonomy and Resistance

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Agencia Subversiones

(Español) Cherán Kéri, ejemplo necesario ante la violenta incertidumbre nacional

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cheran Kéri, ejemplo necesario ante la violenta incertidumbre nacional

Por José Luis Santillán

Muertes, fosas clandestinas, impunidad, descabezados y tantos más actos de violencia son el cotidiano despertar de cada día para miles en este país. Hambre, miseria, desempleo, marginación, enfermedad y exclusión social es la realidad para otro buen tanto de millones de mexicanos. Así, aunque los medios masivos de comunicación hayan firmado un pacto con el gobierno federal, para no hacer apología de la violenta situación, la sabemos y la vivimos.

Afirma Naomi Klein, en su libro La doctrina del Shock, que el efecto causado por los golpes económicos a poblaciones enteras siempre van acompañados de golpes militaristas, así, hambre y miedo se convierten en el campo perfecto para que el capitalismo pueda continuar enriqueciéndose a costa de las mayorías. En sus propias palabras lo describe brevemente y de mejor forma así: «El shock del propio golpe militar fue seguido inmediatamente por dos formas adicionales de choque. Una de ellas fue el ‘tratamiento de choque’ capitalista, marca de la casa Milton Friedman, una técnica que cientos de economistas latinoamericanos habían aprendido durante sus estancias en la Universidad de Chicago y a través de las diversas instituciones y franquicias del método. El otro fueron las técnicas de shock de Ewen Cameron, la privación sensorial y la aplicación de drogas y otras tácticas, recopiladas ya en el manual Kubark y diseminadas por toda la zona gracias a los amplios programas de entrenamiento de la CIA de los que se habían beneficiado la policía y los estamentos militares latinoamericanos».

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia Subversiones

Amilcingo, Morelos: un ejemplo de organización y resistencia

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia Subversiones

Ya se mira el horizonte: tres generaciones de niños y niñas zapatistas

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia Subversiones

En medio de la muerte, un proyecto de vida se reestructura

(Continuar leyendo…)

radio
Agencia Subversiones

Reparto de tierras y reconstrucción de la comunidad en Ostula

(Continuar leyendo…)

radio
TV Cherán

Caminando hacia la autonomía

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cherán K’eri es una comunidad indígena pur’épecha ubicada en el estado de Michoacán, México. A partir del año 2000, el crimen organizado empezó a filtrarse en la comunidad. Con el tiempo, la presencia de los narcotraficantes y su poder de control sobre la comunidad se incrementaron substancialmente y empezaron a arrasar con los bosques más preciosos de la comunidad. Cuando los integrantes de la comunidad intentaban defenderlos, eran asesinados o desaparecidos. El bosque era devastado y la gente vivía aterrorizada; todo el mundo sentía que su vida estaba en peligro. Al atardecer, Cherán se convertía en un pueblo fantasma.

El 15 de abril de 2011, un grupo de mujeres decidió poner un alto a esa situación: empezó a tapar las calles para impedir el paso de los talamontes. Rápidamente, la comunidad entera reaccionó y se unió al levantamiento, quemando carros y levantando barricadas en todas las entradas del pueblo. Frente a eso, los políticos y policías municipales, llenos de miedo, huyeron de Cherán. La comunidad tomó las oficinas del gobierno municipal, así como los vehículos de la policía y sus armas, para empezar a brindarse seguridad. En paralelo, el pueblo decidió expulsar definitivamente a los partidos políticos, para retomar sus formas tradicionales de autogobierno.

A cuatro años de su levantamiento, comuneros y comuneras nos hablan de las distintas etapas por las que ya han pasado en la construcción de su nuevo mundo, en el que realmente se le da la voz al pueblo, en el que la que manda es la asamblea, mientras el gobierno está obedeciendo; el principio de un largo proceso de construcción de autonomía, del que todas y todos podemos aprender.

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Resistance and Rebellion III. Subcomandante Insurgente Moisés. 8 May

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/8mayo_sup-moises.mp3[/podcast]

The Word of Subcomandante Insurgente Moisés

May 8, 2015

Good afternoon compañeros, compañeras, brothers and sisters.

Perhaps by continuing our explanation of how resistance and rebellion are weapons for us you will better understand some of the things that our compañeros and compañeras here at the table have talked about.

Through our resistance and rebellion, we have come to understand that by putting resistance and rebellion into practice we confirm that we will not allow in our struggle what happened in 1910, when so many of our fellow Mexicans died. Who took advantage of that situation?

(Continuar leyendo…)

radio
Compañera escucha Selena

Words by Compañera Selena, Listener – 6 May 2015

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_companera-selena.mp3[/podcast]

Words by Compañera Selena, Listener,i

Good evening compañeros and compañeras of the Sixth.

Good evening brothers and sisters.

Good evening to everyone in general.

The topic that I will be explaining to you, actually I will read it to you, is the same topic the other compañera presented on, but with more information about the youth, both Zapatistas and non-Zapatistas.

We as Zapatista youth are facing a low intensity war that the bad government and the bad capitalists wage against us. They put ideas into our heads about modern life, like cellphones, clothes, and shoes; they put these bad ideas into our heads through TV, through soap operas, soccer games, and commercials, so that we as youth will be distracted and not think about how to organize our struggle.

(Continuar leyendo…)

radio
Compañera base de apoyo Lizbeth

Compañera base of support Lizbeth – 6 May 2015

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_companera-lisbet.mp3[/podcast]

Words of Compañera Lizbeth, Zapatista base of support77

Good evening compañeros and compañeras, brothers and sisters.

We are going to explain a little bit of how we have been living and doing our autonomous work after the 1994 armed uprising.

We as Zapatista youth today, we are no longer familiar with the overseer, with the landowner, with the hacienda boss, much less with El Amate [a prison in Chiapas]; we do not know what it is to go to the official municipal presidents so that they can resolve our problems. Thanks to the EZLN organization, we now have our own authorities in each community, we have our municipal authorities, and our Juntas de Buen Gobierno [Good Government Councils], and they resolve whatever type of problem that might arise for a compañera or compañero, for both Zapatistas and non-Zapatistas.

(Continuar leyendo…)

radio
Comandanta Dalia

Comandanta Dalia – 6 May 2015

Listen here: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/pensamiento/6mayo_comandanta-dalia.mp3[/podcast]

Good evening compañeros and compañeras, brothers and sisters.

I’m going to explain a little bit of what compañera Comandanta Rosalinda said.

Just as she explained, it is now my turn to talk about how we become authorities. From 1994 on, we knew that we had rights as women. That was when we woke up. This is how little by little we grew to understand the work of the compañeras.

In the communities, in the regions, we began the practice of organizing ourselves to fight for the good of the community, without having to have an education to do so.

In 1994, we realized that as women, as mothers and fathers, we had the courage to send our husbands, our sons, our daughters to fight, and we knew well that to confront the enemy is not easy and one can come back alive or dead. But we never dwelled on those things. We were clear that the women had the responsibility to raise whomever of our sons and daughters were left. This is when we understood that we thought the same way as the compañeros.

(Continuar leyendo…)