Noticias:News:

Temas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

Desplazados del Ejido Puebla anuncian que irán a la comunidad a cosechar el caféDesplazados del Ejido Puebla anuncian que irán a la comunidad a cosechar el café

Al cumplirse meses y medio de haber sido desplazados de su comunidad, los niños, hombres y mujeres ejido Puebla, Municipio de Chenalhó en la Zona Altos de Chiapas, realizaron una conferencia de prensa en el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba), el jueves 9 de enero de 2014.

En dicha conferencia dieron a conocer la situación e informaron su determinación de ir a sus tierras para recoger la cosecha de café, como único medio de sustento para su sobrevivencia en estas condiciones, e invitaron a organizaciones de la sociedad civil a acompañarlos en dicha tarea.

Lectura del comunicado por Catarina Sántiz Hernández, desplazada del Ejido Puebla e integrante de Las Abejas de Acteal
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ejidoPuebla1.mp3[/podcast]

Antonio Gutiérrez, presidente de la mesa directiva de Las Abejas de Acteal, comunidad en donde permanecen los 98 desplazados desde hace cuatro meses y medio.
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ejidoPuebla2.mp3[/podcast]

Gilberto Hernández, abogado del Frayba
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ejidoPuebla3.mp3[/podcast]

Francisco López Sántiz, desplazado del Ejido Puebla, habla sobre los robos ocurridos desde el desplazamiento (tsotsil y traducción)
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ejidoPuebla4.mp3[/podcast]

Lee el comunicado de prensa del Frayba aquí.

Al cumplirse meses y medio de haber sido desplazados de su comunidad, los niños, hombres y mujeres ejido Puebla, Municipio de Chenalhó en la Zona Altos de Chiapas, realizaron una conferencia de prensa en el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba), el jueves 9 de enero de 2014.

En dicha conferencia dieron a conocer la situación e informaron su determinación de ir a sus tierras para recoger la cosecha de café, como único medio de sustento para su sobrevivencia en estas condiciones, e invitaron a organizaciones de la sociedad civil a acompañarlos en dicha tarea.

Lectura del comunicado por Catarina Sántiz Hernández, desplazada del Ejido Puebla e integrante de Las Abejas de Acteal
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ejidoPuebla1.mp3[/podcast]

Antonio Gutiérrez, presidente de la mesa directiva de Las Abejas de Acteal, comunidad en donde permanecen los 98 desplazados desde hace cuatro meses y medio.
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ejidoPuebla2.mp3[/podcast]

Gilberto Hernández, abogado del Frayba
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ejidoPuebla3.mp3[/podcast]

Francisco López Sántiz, desplazado del Ejido Puebla, habla sobre los robos ocurridos desde el desplazamiento (tsotsil y traducción)
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/ejidoPuebla4.mp3[/podcast]

Lee el comunicado de prensa del Frayba aquí.

(Continuar leyendo…)

radio
Raúl Zibechi

El Ya basta! en América LatinaThe Ya Basta! In Latin America

Raúl Zibechi

La Jornada

En los 20 años que transcurrieron desde el alzamiento zapatista del primero de enero de 1994, los movimientos latinoamericanos protagonizaron uno de los ciclos de luchas más intensos y extensos en mucho tiempo. Desde el Caracazo de 1989 se sucedieron levantamientos, insurrecciones y movilizaciones que abarcaron toda la región, deslegitimaron el modelo neoliberal e instalaron a los de abajo, organizados en movimientos, como actores centrales de los cambios.

El zapatismo formó parte de esta oleada de los 90 y se convirtió muy pronto en uno de los referentes ineludibles, aun para quienes no comparten sus propuestas y formas de acción. Es casi imposible enumerar todo lo realizado por los movimientos en estas dos décadas. Apenas podemos repasar un puñado de hechos significativos: el ciclo piquetero en Argentina (1997-2002), los levantamientos indígenas y populares en Ecuador, las movilizaciones peruanas que forzaron la renuncia de Fujimori, y el Marzo Paraguayo, en 1999, que llevó al exilio al militar golpista Lino Oviedo.

En la década siguiente tuvimos la formidable respuesta del pueblo venezolano al golpe derechista de 2002, las tres guerras bolivianas entre 2000 y 2005 (una del agua y dos del gas) que borraron del mapa político a la derecha neoliberal, la impresionante lucha de los indios amazónicos en Bagua (Perú) en 2009, la resistencia de las comunidades de Guatemala a la minería, la comuna de Oaxaca en 2006 y la movilización del campesinado paraguayo en 2002 contra las privatizaciones.

En los tres pasados años se hizo sentir una nueva camada de movimientos que insinúan un nuevo ciclo de protestas, como la movilización de los estudiantes secundarios chilenos, la resistencia comunitaria al emprendimiento minero Conga en el norte del Perú, la creciente resistencia a la minería, a las fumigaciones y a Monsanto en Argentina, la defensa del TIPNIS (Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure) en Bolivia y la resistencia a la represa de Belo Monte en Brasil.

Sólo en 2013 tuvimos el paro agrario colombiano que fue capaz de unir a todos los sectores rurales (campesinos, indígenas y cortadores de caña) contra el TLC con Estados Unidos y a una parte de los movimientos urbanos, y también las movilizaciones de junio en Brasil contra el feroz extractivismo urbano de la mano de obra para el Mundial 2014 y los Juegos Olímpicos de 2016 en Río de Janeiro.

Este conjunto de acciones a lo largo de dos décadas permite asegurar que los movimientos de los abajos están vivos en toda la región. Muchos de ellos son portadores de una nueva cultura política y de organización que se manifiesta de modos muy diversos en las diversas organizaciones, pero conforman modos de hacer diferentes de los que conocimos en las décadas de los 60 y 70.

Una parte de los movimientos, desde los estudiantes secundarios chilenos hasta las comunidades zapatistas, pasando por los Guardianes de las Lagunas de Conga, el Movimiento de Pobladores y Pobladoras de Venezuela y el Movimiento Passe Livre de Brasil (MPL), entre los más destacados, muestran algunas características comunes que sería interesante destacar.

La primera es la masiva y destacada participación de jóvenes y mujeres. Esta presencia revitaliza las luchas anticapitalistas, porque están participando directamente las personas más afectadas por el capitalismo, las que no tienen un lugar en el mundo aún hegemónico. Es la presencia mayoritaria de quienes no tienen nada que perder porque son, básicamente, mujeres y jóvenes de abajo que le dan a los movimientos un carácter de intransigente radicalidad.

En segundo lugar, viene ganando terreno una cultura política que los zapatistas han sintetizado en la expresión mandar obedeciendo, que se expresa de forma aún difusa. Los que cuidan las lagunas en Perú, herederos de las rondas campesinas, obedecen a las comunidades. Los jóvenes del MPL toman decisiones por consenso para que no se consoliden mayorías, y rechazan explícitamente los carros de sonido impuestos en el periodo anterior por las burocracias sindicales para controlar las marchas.

La tercera cuestión en común se relaciona con la autonomía y la horizontalidad, vocablos que 20 años atrás apenas empezaban a utilizarse y se incorporaron de lleno a la cultura política de quienes siguen luchando. Se reclaman autónomos del Estado y los partidos, en tanto la horizontalidad es la dirección colectiva y no individual del movimiento. Los miembros de la ACES (Asamblea Coordinadora de Estudiantes Secundarios) de Chile funcionan de modo horizontal, con una dirección colectiva y asamblearia.

La cuarta característica que veo en común es el predominio de los flujos por sobre las estructuras. La organización se adapta y se subordina al movimiento, no se congela en una estructura capaz de condicionar al colectivo, con intereses propios separados del movimiento. Los colectivos que pelean son algo así como comunidades en resistencia, en las que todos y todas corren riesgos parejos y donde la división del trabajo se adapta a los objetivos que traza el conjunto en cada momento.

En esta nueva camada de organizaciones no es fácil distinguir quiénes son los dirigentes, no porque no existan referentes y portavoces, sino porque la diferencia entre dirigentes y dirigidos se viene atenuando a medida que crece el protagonismo de los abajos. Este es quizá uno de los aspectos más importantes de la nueva cultura política en expansión en las dos pasadas décadas.

Por último, quisiera decir que el zapatismo es referente político y ético, pero no como dirección de estos movimientos, que no pretende ni podría serlo. Puede ser inspiración, referencia, ejemplo si se prefiere. Siento que hay múltiples diálogos entre todas estas experiencias, no al estilo de encuentros formales y estructurados, sino intercambios directos entre militantes, capilares, no controlados, sino el tipo de trueques de saberes y experiencias que necesitamos para potenciar el combate al sistema.

By: Raúl Zibechi

In the 20 years that have transpired since the January 1, 1994 Zapatista Uprising, Latin American movements have championed one of the most intense and extensive cycles of struggle in a long time. Since the 1989 Caracazo (Caracas Massacre), uprisings, insurrections and mobilizations occurred that encompassed the whole region, delegitimized the neoliberal model and installed those from below, organized into movements, as central actors of changes.

Zapatismo formed part of this wave of the 90s and very soon became one of the inescapable referents, even for those who do not share their proposals and forms of action. It is almost impossible to enumerate everything the movements realized in these two decades. We can only review a handful of significant acts: the picketer cycle in Argentina (1997-2002), the indigenous and popular uprisings in Ecuador, the Peruvian mobilizations that forced the resignation of Fujimori, and the Paraguayan March, in 1999, that led to the exile of Lino Oviedo, who led a military coup.

In the next decade we had the formidable response of the Venezuelan people to the 2002 rightwing coup, the three Bolivian “wars” between 2000 and 2005 (one del about water and two about gas) that erased the neoliberal right from the political map, the impressive struggle of the Amazon Indians in Bagua (Peru) in 2009, the resistance of the Guatemalan communities to mining, the Oaxaca commune in 2006 and the mobilization of the Paraguayan peasantry in 2002 against the privatizations.

In the last three years a new layer of movements were felt that insinuate a new cycle of protests, like the mobilization of Chilean secondary students, the community resistance to the Conga mining enterprise in northern Peru, the growing resistance to mining, to fumigations and to Monsanto in Argentina, the defense of the TIPNIS (Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure) in Bolivia and the resistance to the Belo Monte Dam in Brazil.

In 2013 alone we had the Colombian agrarian strike that was capable of uniting all the rural sectors (campesinos, indigenous and cane cutters) against the free trade agreement with the United States and one of the urban movements, and also the June mobilizations in Brazil against the ferocious urban extractivism of labor for the 2014 World Cup and the 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro.

This group of actions throughout the two decades permits assuring that the movements of those below are alive in the whole region. Many of them are carriers of a new political culture and organization that is demonstrated in very diverse ways in the different organizations, but make up different ways of doing than what we knew in the decades of the 60s and 70s.

Some of the movements, from the Chilean secondary school students to the Zapatista communities, passing through the Guardians of the Conga Lakes, the Venezuela Settlers Movement and the Free Pass Movement (Movimiento Passe Livre, MPL) of Brazil, among the most prominent, demonstrate some common characteristics that would be worth noting.

The first is the massive and exceptional participation of youth and women. This presence revitalizes the anti-capitalist struggles, because the people most affected by capitalism are participating directly, those who don’t have a place in the still hegemonic world. It is the majority presence of those who don’t have anything to lose because they are, basically, women and youth from below that give the movements an intransigent radical character.

In second place, a political culture is gaining ground that the Zapatistas have synthesized in the expression “govern by obeying” (mandar obedeciendo), which is still expressed diffusely. Those that care for the lakes in Perú, the heirs of campesino patrols, obey the communities. Youths of the MPL make decisions by consensus so that majorities are not consolidated, and they explicitly reject the “sound cars” that union bureaucracies imposed in the previous period to control the marches.

The third question in common is related to autonomy and horizontalness, words that just started to be used 20 years ago and were fully incorporated into the political culture of those who continue struggling. They claim autonomy from the State and the political parties, meanwhile horizontalness is collective leadership of the movement and not individual. Members of the Coordinator Assembly of Secondary Students (ACES, its initials in Spanish) of Chile function horizontally, with a collective leadership and assembly.

The fourth characteristic that I see in common is the predominance of flows over structures. The organization adapts and is subordinate to the movement, not frozen in a structure capable of conditioning the collective, with its own interests separate from the movement. The collectives that fight are something like communities in resistance, in which all run similar risks and where the division of labor adapts to the objectives that the group outlines at every moment.

In this new layer of organizations it is not easy to distinguish who the leaders are, not because referents and spokespersons don’t exist, but rather because the difference between directors and directed has been diminishing as the leadership of those below increases. This is perhaps one of the most important aspects of the new political culture in expansion in the last two decades.

Finally, I would like to say that Zapatismo is a political and ethical referent, but not as the direction of these movements, which it does not seek or could be. It can be an inspiration, a reference and an example if one chooses. I feel that there are multiple dialogues among all these experiences, not in the style of formal and structured gatherings, but direct exchanges between militants, capillaries, not controlled, but the kind of exchange of knowledge and experience that we need to strengthen the fight against the system.

———————————————————————-

Originally Published in Spanish by La Jornada

Translation: Chiapas Support Committee

Friday, December 27, 2013

radio
Radio Zapatista

¡Feliz Aniversario, EZLN!Happy Anniversary, EZLN!

Desde ese 1 de enero de 1994, el EZLN ha sido para nosotr@s fuente de esperanza, luz en los descaminos en nuestro país y en nuestro mundo. Dádiva y privilegio. Inspiración y la responsabilidad de luchar y seguir luchando por otro mundo posible.

Gratitud… inmensa gratitud.

¡Feliz aniversario, EZLN!

[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/EZLN_2014.mp3[/podcast]Since that Januaryr 1, 1994, the EZLN has been to us a source of hope, light in the darkness of our country and our world. Gift and privilege. Inspiration and the responsibility to struggle and keep on struggling for another world.

Gratitude… immense gratitude.

Happy anniversary, EZLN!

[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/EZLN_2014.mp3[/podcast]

radio
EZLN

Rebobinar 1: Cuando los muertos callan en voz alta

CUANDO LOS MUERTOS CALLAN EN VOZ ALTA.

(Rebobinar 1)

(En el que se reflexiona sobre l@s ausentes, las biografías, narra el primer encuentro de Durito con el Gato-Perro, y habla de otros asuntos que no vienen al caso, o cosa, según irá dictando la posdata impertinente)

Noviembre-Diciembre del 2013.

Me parece que hemos confundido mucho esta cuestión de la Vida y la
Muerte.  Me parece que lo que llaman mi sombra aquí en la tierra es mi
sustancia auténtica.  Me parece que, al mirar las cosas espirituales, somos
demasiado como ostras que observan el sol a través del agua y piensan que
la densa agua es la más fina de las atmósferas.  Me parece que mi cuerpo
no es más que las heces de mi mejor ser.  De hecho, que se lleve mi cuerpo
quien quiera, que se lo lleve, digo: no es yo.

Herman Melville “Moby Dick”.

Desde hace un buen de tiempo que sostengo que la mayoría de las biografías no son más que una mentira documentada, y a veces, no siempre, bien redactada.  El biógrafo promedio tiene una convicción previa y el margen de tolerancia es muy reducido, cuando no inexistente.   Con esa convicción comienza a hurgar en el rompecabezas de una vida que le es ajena (por eso su interés en hacer la biografía), y va recolectando las piezas falsas que le permitan documentar su convicción propia, no la vida reseñada.

When the Dead Silently Speak Out

(Rewind 1)

(A text which reflects on those who are absent and on biographies, narrates Durito’s first encounter with the Cat-Dog, and talks about other things that may or may not be relevant, as the impertinent postscript dictates).

November-December 2013

Methinks we have hugely mistaken this matter of Life and Death.
Methinks that what they call my shadow here on earth is my true substance. Methinks that in looking at things spiritual,
we are too much like oysters observing the sun through the water,
and thinking that thick water the thinnest of air.
Me thinks my body is but the lees of my better being.
In fact take my body who will, take it I say, it is not me.
Herman Melville “Moby Dick.”

For a while now I have maintained that most biographies are merely a collection of documented, well-written (well, sometimes) lies. The typical biography is based on a pre-existing belief and the margin of tolerance for anything that strays from that conviction is very narrow, if not inexistent. The author, starting from that previously held belief, begins the search through the jigsaw puzzle of a life unfamiliar to him or her (which is why the bibliography interests them to begin with), and goes about collecting the false or ill-fitting pieces that allow him or her to document their own belief, not the life they are talking about.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Conferencia de prensa: Antonio Estrada Estrada librePress conference: Antonio Estrada Estrada is Free

El día 24 de diciembre por fin salió libre Antonio Estrada Estrada, preso politico del Ejido de San Sebastián Bachajón, Adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona.

El 27 de diciembre se realizó una conferencia de prensa en el centro cultural El Paliacate, en San Cristóbal de Las casas, con la participación de autoridades del ejido de San Sebastián Bachajón, el abogado Ricardo Lagunes y el ex preso de conciencia Antonio Estrada Estrada, y la presencia de much@s de l@s que lucharon por su libertad.

Esa misma tarde se presentó también el documental “Tierra y resistencia. San Sebastián Bachajón” (ver abajo).

El día 24 de diciembre por fin salió libre Antonio Estrada Estrada, preso politico del Ejido de San Sebastián Bachajón, Adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona.

El 27 de diciembre se realizó una conferencia de prensa en el centro cultural El Paliacate, en San Cristóbal de Las casas, con la participación de autoridades del ejido de San Sebastián Bachajón, el abogado Ricardo Lagunes y el ex preso de conciencia Antonio Estrada Estrada, y la presencia de much@s de l@s que lucharon por su libertad.

Esa misma tarde se presentó también el documental “Tierra y resistencia. San Sebastián Bachajón” (ver abajo).

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Conferncia de Prensa: Liberan a Miguel Demeza JiménezPress Conference: Miguel Demeza Jiménez is Free

Después de tres años y dos meses de prisión por un delito que no cometió, Miguel Demeza Jiménez, adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, del Ejido de San Sebastián Bachajón, obtuvo su libertad. Éstas son las palabras de la conferencia de prensa realizada en el Centro Cultural “El Paliacate” este 24 de diciembre.

Presentación del abogado Ricardo Lagunes:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/MDJ1.MP3[/podcast]
Palabras de Miguel Demeza Jiménez (tseltal con traducción al español):
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/MDJ2.MP3[/podcast]
Explicación del caso por el abogado Ricardo Lagunes:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/MDJ3.MP3[/podcast]
Palabras de autoridad del Ejido San Sebastián Bachajón:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/MDJ4.MP3[/podcast]
Lectura del comunicado del Ejido San Sebastián Bachajón:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/MDJ5.MP3[/podcast]

(Continuar leyendo…)

radio
EZLN

REBOBINAR 3.

Que explica el porqué de ese extraño título y de los que le seguirán, que narra el excepcional encuentro entre un escarabajo y un ser desconcertante (quiero decir, más desconcertante que el escarabajo), y las reflexiones no coyunturales y sin importancia que en él se dieron; así como la forma en la que, aprovechando un aniversario, el Sup intenta explicar, sin lograrlo, cómo ven l@s zapatistas su propia historia.

Here we explain the reasons behind this strange title and those that will follow, narrate the story of an exceptional encounter between a beetle and a perplexing being (that is, more perplexing than the beetle) and the reflections of no immediate relevance or importance which occurred therein; and finally, given a particular anniversary, the Sub tries to explain, unsuccessfully, how the Zapatistas see their own history.

(Continuar leyendo…)

radio
Cadena de Derechos Humanos Honduras-Alemania

Policía de Honduras amenaza con realizar matanza de indígenasHonduran Police threaten to Massacre Indigenous Peoples

CADEHO
Cadena de Derechos Humanos
Honduras – Alemania
www.cadeho.blogspot.com

Honduras, 13 de Noviembre del 2013

Policía Nacional de Honduras, Amenaza con realizar matanza en la comunidad
indígena de la Tejera, Rio Blanco, Intibucá.

(Continuar leyendo…)

radio
Contralínea

Mariano Abarca, lucha inacabableIn spite of his murder, Mariano Abarca’s anti-mining struggle continues

Publicado en: Contralínea

La presencia de la minera canadiense Blackfire Exploration en Chicomuselo, Chiapas, ha dejado división social, afectaciones al medio ambiente, riesgos para los asentamientos humanos, el asesinato de un defensor de los derechos colectivos, amenazas y hostigamiento para sus herederos, tanto de lucha como de sangre

(Continuar leyendo…)

radio
Maderas del Pueblo

A 7 años de la masacre de Viejo VelascoCommuniqué on the 7th Anniversary of the Viejo Velasco massacre

MADERAS DEL PUEBLO DEL SURESTE, AC

Comunicado Público

Noviembre 13 del 2013

A 7 años de la impune Masacre de Viejo Velasco, Selva Lacandona, Chiapas

  • El Estado mexicano, responsable por acción y omisión, nunca ha esclarecido los hechos, ni ha asumido su responsabilidad por la masacre indígena ocurrida en Viejo Velasco el 13 de noviembre de 2006[1].

(Continuar leyendo…)