News:

Mumia Abu-Jamal

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Amig@s de Mumia en México

Mumia Abu-Jamal’s health improves; still not getting adequate treatment

BREAKING NEWS!

MUMIA IS OUT OF THE INFIRMARY AND IN GENERAL POPULATION IN MAHANOY FOR THE FIRST TIME IN MONTHS!!! THE GOOD NEWS IS THAT HE SHOULD NOW BE ABLE TO HAVE FRESH AIR, IN THE YARD, ALSO FOR THE FIRST TIME IN MONTHS!!! THE BAD NEWS IS THAT HE’S STILL SICK AND NOT GETTING THE MEDICINE HE NEEDS! THE STRUGGLE CONTINUES! ONA MOVE! STAY TUNE FOR PLANS FOR MUMIA’S 62ND BIRTHDAY ON APRIL 24!

Pam Africa and Suzanne Ross

radio
Amig@s de Mumia de México

(Español) Abu-Jamal vs Kerestes: Secretos de estado descubiertos en audiencia

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

mumia-hepC-scranton-dec2015

Según informes enviados por Noelle Hanrahan de Prison Radio, la audiencia de tres días realizada en el tribunal federal del juez Robert Mariani en Scranton, Pensilvania, para determinar si Mumia Abu-Jamal recibirá tratamiento para Hepatitis C, o no, terminó el miércoles 23 de diciembre con una escandalosa revelación.

A partir del viernes 18 de diciembre, la Corte ya había escuchado los testimonios de Mumia (por video), quien habló “de manera estoica” sobre una parte de lo que había vivido; del testigo del Departamento de Correcciones (DOC), Dr. Schleicher, un dermatólogo obligado a reconocer que no administró un examen necesario y que no sabía mucho de la Hepatitis C; del Dr: Joseph Harris, quien estableció que las nuevas drogas anti-virales son claramente el estándar de atención médica prevaleciente; y de las compañeras Johanna Fernández y Suzanne Ross, quienes dieron detalles sobre las síntomas devastadoras de Mumia que observaron durante sus visitas (palabras arrastradas, piel de elefante, grietas sangrientas de la piel sobre 90% de su cuerpo, debilidad extrema, hinchazón de las piernas y pérdida de la agudeza mental), y destacaron la inocencia e injusto encarcelamiento de Mumia y los esfuerzos del Estado a callarlo.

(Continuar leyendo…)

radio
Amig@s de Mumia de México

(Español) Actividades por la vida, salud y libertad de Mumia Abu-Jamal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¡¡¡MUCHAS ACTIVIDADES EN ESTOS DÍAS!!!

Saludos a todxs! Esperamos verlxs el sábado 5 de diciembre afuera de la embajada gringa para exigir libertad, salud y vida para Mumia Abu-Jamal a las 34 años de su encarcelamiento.  También nos urge la libertad de muchos otros compañeros y compañeras en cautiverio y la muerte del imperio carcelario que azota al mundo.

Empezamos con un foro a las 2 pm  que destacará reseñas de los nuevos libros de Mumia, seguido por tres horas de tambores, danza, canto, mensajes, performanz y exposición gráfica. Con la participación de Batallones Femeninos, Danza Africana, Nyabhinghi, Cayo Vicente, Crismo, Son de Nadie, Raíces Libertarias MC, Son de la Montaña, Eva Palma y Error en el Sistema!

También tendremos varias otros eventos en estos días de arte,  música y la proyección del excelente documental Mumia: Revolucionario de por Vida, sobre la lucha social de Mumia Abu-Jamal y especialmente su trayectoria como periodista y autor.

 Jueves 26 de noviembre, 4 pm. Exposición gráfica y proyección del documental en la Cafetería Rizoma, espacio Radio Zapote Edificio Principal, 2º Piso, Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH), Calle Zapote esq. Periférico a un costado de la Sala Ollin Yoliztli, Anillo Perif. Blvd. Adolfo López Mateos

Sábado 28 de noviembre, 3 pm. Pinta de mural y proyección del documental en el espacio cultural en resistencia Chanti Ollin, 424 Melchor Ocampo, esq con Río Elba, Colonia Cuauhtemoc

Domingo 29 de noviembre, 4:30 pm. Proyección del documental, charla, cena. Lleva un plato para compartir. Casa de los Amigos, Calle Ignacio Mariscal, No. 132, Col. Tabacalera

Viernes 4 de diciembre, 2 pm. Pinta de mural, rap, proyección del documental. Auditorio Che Guevara, Espacio Autónomo de Trabajo Autogestivo,  junto a Filosofía y Letras, Ciudad Universitario, UNAM

Quedan por confirmar la pinta de otro mural y otro par de eventos.

Evento FB https://www.facebook.com/events/444855525701346/

radio
Amig@s de Mumia en México

Call for action: Let’s make noice for Mumia Abu-Jamal’s life, health, and freedom

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Convocatoria: Hagamos ruido por la vida, salud y libertad de Mumia Abu-Jamal
Sábado 5 de diciembre, 2 pm, embajada gringa

Hola, saludos a todxs,

Mumia Abu-Jamal ha pasado 34 años en prisión. Ante un nuevo ataque contra su vida, esta vez por la vía médica, les invitamos a doblar los esfuerzos para llevarlo a casa.

El sábado 5 de diciembre a las 2 de la tarde, estaremos tamboreando, cantando,  danzando y pintando por su libertad afuera de la embajada de Estados Unidos. Habrá un foro, performance, exposición gráfica, poesía, lectura de sus escritos y mensajes solidarios. El acto es parte de un mes de actividades de difusión, proyección de documentales y pinta de murales por su vida, salud y libertad. Gracias a todxs que están enviando imágenes para la campaña gráfica y ayudando con la organización de eventos. ¡Súmense al esfuerzo!

¿Quién es Mumia Abu-Jamal? Ex Pantera Negra. Partidario de la Organización MOVE. Periodista y escritor revolucionario. En el estado policiaco de Estados Unidos, no hay lugar para gente como él. Por eso hay decenas de hombres y mujeres rebeldes y revolucionarios en sus cárceles durante 30, 40, 50 años. Por eso fabricaron cargos contra Mumia de haber matado a un policía el 9 de diciembre de 1981. Por eso lo condenaron a muerte. Cuando esta sentencia por fin fue declarada anti-constitucional casi 30 años después, pensaron asesinarlo de manera lenta, con una sentencia de cadena perpetua.

(Continuar leyendo…)

radio
Prison Radio

Mumia Abu-Jamal: Tamir

TamirRice

TAMIR
by Mumia Abu-Jamal

(Descarga aquí)  

Question: When is a child not a child?

Answer: When it’s a Black child.

(Continuar leyendo…)

radio
Prison Radio

Messin’ With Major

Messing With Major
by Mumia Abu-Jamal

(Descarga aquí)  

His name is Major — (his real name)–Major Tillery of West Philadelphia. Although he had a reputation as a gangster, in prison such things matter little. It’s as a jailhouse lawyer that he shook the prison walls in the case known as Tillery v. Owens, a ground-breaking prison conditions case where double-dealing (or the placement of four men in a cell) was declared unconstitutional. The prison medical department was declared unconstitutional and living conditions in part of the prison were declared a violation of the constitution.

Shortly after his glorious win, Major Tillery was sent to a prison in another state. Retaliation? Sure looks like it.

Several months ago, Major saw me in the library, and expressed shock at my appearance, my carriage, and my level of wakefulness. He argued with me, insisting I go to the prison infirmary.

(Continuar leyendo…)

radio
Prison Radio

Mumia Abu-Jamal incommunicated for 9 days

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Actualización 17 de mayo 2015*

Es alarmante que durante 9 días Mumia Abu-Jamal se mantenga incomunicado, sin visitas, sin llamadas telefónicas. El sábado 9 de mayo, recibió una visita de su esposa Wadiya Jamal, y el martes 12 de mayo fue trasladado desde la prisión Mahanoy al Centro Médico Geisinger en Danville, Pensilvania, a 3 horas de Filadelfia. Está aislado de su familia, sus amigos, sus abogados y su doctor. En el hospital no confirman su presencia; las autoridades carcelarias tampoco dan información sobre su presencia o su condición.

Entre las personas que han intentado visitarlo en Geisinger son su esposa Wadiya, una delegación del Collectif Français ‘Libérons Mumia’, y el teólogo Mark Lewis Taylor, quien pasó varias horas intentado razonar con el equipo de seguridad para que lo permitieran entrar en su papel de sacerdote o que por lo menos le informaran de la presencia de Mumia y de su condición. No estuvieron dispuestos a decirle nada, mucho menos permitirlo rezar afuera del cuarto de Mumia o en el salón de espera del hospital.

Como habíamos reportado, es imperativo que Mumia tenga las pruebas diagnósticas necesarias para detectar la posible presencia de un cáncer oculto.

Los abogados Bret Grote y Bob Boyle están preparando una demanda de urgencia que presentarán en un tribunal federal.

En esta situación la libertad de Mumia es más urgente que nunca. Mientras tanto, es importante llamar al hospital y a la prisión para exigir que tenga acceso a su familia, su abogado y su doctor; y que tenga las pruebas diagnósticas necesarias y un tratamiento adecuado e inmediato.

Geisinger Hospital: 001 (570) 271-6211; (570) 271-7907
SCI Mahanoy, Superintendente John Kerestes: 001 (570) 773-2158, extensión 8102

*Información proporcionada por Mark Lewis Taylor y Prison Radio

radio
Prison Radio

MUMIA ABU-JAMAL HOSPITALIZED AGAIN

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Comunicado de Prison Radio:

13 de mayo de 2015: Filadelfia, PA

Estimadxs:

Una enfermera de la prisión SCI Mahanoy le habló por teléfono a la esposa de Mumia, Wadiya Jamal, anoche a las 8:50 pm, 12 de mayo, y le dijo que Mumia había sido trasladado de nuevo al hospital fuera de la prisión. Su hospitalización es muy preocupante. Se reporta que tenía fiebre y llagas abiertas en las piernas. Su abogado Brete Grote lo visitó el viernes y dice que estaba alerta pero que tenía dolor en las rodillas y piernas.

Estaremos buscando más información durante el día de hoy. Sabemos que las condiciones en el hospital son horrendas. Estará encadenado a la cama de nuevo. Es posible que las autoridades le prohíban visitas arbitrariamente como hicieron la última vez que estuvo en el hospital. Aunque sus familiares y abogados estuvieron en la sala de espera a unos pasos de su cama, no les dieron ninguna información durante 24 horas y no permitieron que visitaran a Mumia.

Está claro que hasta la fecha no hay diagnóstico de las condiciones crónicas de Mumia, tampoco un tratamiento adecuado. El lunes se le realizaron una biopsia de piel y Mumia quedó en la enfermería de la prisión hasta que lo trasladaron al hospital.

Ahora el abogado Bob Boyle se ha unido al equipo legal de Mumia con Bret Grote del Centro de derecho Abolicionista (Abolitionist Law Center). Mumia ha hablado con su doctor aunque en la prisión las llamadas sólo duran 15 minutos y no siempre tiene acceso a la sala donde se encuentran los teléfonos. En el hospital donde se encuentra ahora, no hay teléfono. Mumia había estado recibiendo información de un equipo de expertos médicos sobre las pruebas y medicinas que ha recibido. En su situación no puede recibir esta información…

Lo más importante en este momento es obtener un diagnóstico. Mumia todavía está muy enfermo. A cada paso la presión pública ha sido muy importante y todavía lo es. Favor de seguir llamando y enviando correos o faxes. Las demandas; (1) Que hagan pruebas diagnósticas (2) Que el doctor de Mumia pueda comunicar de manera libre y regular con los doctores en la enfermería de la prisión que lo atiendan (3) Que Mumia tenga contacto regular con su doctor. (4) Que permitan una revisión por parte del doctor escogido por Mumia. Y finalmente, como muchos han dicho, ya es hora de que Mumia salga libre de la prisión.

Noelle Hanrahan, Director, Prison Radio

radio
Amig@s de Mumia de México

Mumia Abu-Jamal missing in prison

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Desde el domingo Mumia Abu-Jamal  está desaparecido dentro de la prisión. El lunes por la mañana lo devolvieron a la enfermería de la prisión SCI Mahanoy en Pensilvania. Prohibieron que Pam África y su abogado Bret Grote lo visitaran aunque ellos esperaron todo el día. Desde el domingo no han permitido contacto con Mumia por parte de su familia, doctores, abogadxs o amigxs.

El 22 de abril el Departamento de Correcciones había rechazado la petición de Mumia para que le dieran un diagnóstico preciso de su condición. También rechazó todas las demandas para que un doctor independiente lo visitara y pudiera estar en contacto con él y con los doctores de la enfermería.

En esta situación las autoridades carcelarias podrían lograr la ejecución de Mumia que sus enemigos policiacos y políticos siempre han querido.

El miércoles 29 de abril habrá una conferencia de prensa afuera de la oficina del Gobernador Tom Wolf en Harrisburg, Pensilvania en la Rotunda del Capitolio a las 11 am EST.

Pedimos que sigan llamando y enviando correos electrónicos a los siguientes oficiales para exigir visitas familiares, acceso a abogados y tratamiento por un doctor independiente.

Governor Tom Wolf
Tel:  001 717 787-2500

001 717 787- 5825  (enlace)

email: governor@pa.gov

Secretary of PA Corrections, John E. Wetzel
Tel: 001 717 728-4109

001 717 728-2573

email: ra-crpadocsecretary@pa.gov

SCI-Mahanoy Superintendent John Kerestes
001 570 773-2158 ext.8102


—–

Escribe una carta a Mumia a:

Mumia Abu-Jamal #AM8335
SCI Mahanoy
301 Morea Road
Frackville, PA 17932

—-

“No voy a decirle a la gente qué hacer o cómo organizarse. Ya sabe hacerlo. Creo en la gente. La gente nunca te falla. Hace lo correcto porque sabe en su corazón lo que es correcto. Mis respetos.” –MAJ

radio
Les trois passants, París, Francia

[París – Francia] Week of solidarity with prisoners around the world.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

11 de abril: Jornada en solidaridad con los presos y presas adherentes a la sexta, compañeros anarquistas mexicanos, mapuches, Leonard Peltier.

A los presos y presas por luchar en cualquier calendario y cualquier geografía
A los presos y presas de la guerra social
A sus familias y comités de apoyo
A los hombres y mujeres que sientan estas palabras
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al GT No estamos Todxs
Al Comité de solidaridad con Mario González
A la Cruz Negra Anarquista de México
A la Sexta que encuentre eco en estas palabras

París, 15 de abril, 2015

Compañeros y compañeras,

Antes que nada reciban todos y todas ustedes un abrazo fuerte y solidario.

Muchos años han pasado ya desde aquella iniciativa de lanzar la campaña nacional e internacional, titulada al momento de su nacimiento en 2008: “Primero nuestros-as presos-as” – aunque esta iniciativa ha cambiado con el tiempo- en aquel entonces varios colectivos decidimos caminar junto con los compañeros y compañeras presas, sus amigos, comités y familias caminar no solo para no dejarlos solos y solas, sino para aprender de ellos y de ellas el verdadero sentido de la libertad, para aprender que afuera estamos atados, encadenados, vigilados, oprimidos y que es perdiendo el miedo a la autoridad de donde venga, que la libertad encuentra un rumbo para empezar a construir nuevos horizontes aquí y ahora, la búsqueda de la libertad no es homogénea, diversas formas de pelarla existen y es en esa diversidad de reivindicación y acción que nosotros aprendemos y respetamos las diferentes expresiones para ejercerla y vivirla.

Hemos aprendido a preguntar a los compas en el encierro, a entender la lucha en un adentro y afuera relativos, a debatir e intercambiar con ellos la vida, los sueños, las cotidianidades, los errores, los aciertos, los caminos, las formas, las rabias que vivimos dentro de un sistema que se ha dedicado a humillar, encerrar, prohibir y pisotear las diversas iniciativas contestatarias, hemos aprendido a romper los prejuicios sobre la cárcel. Hemos aprendido que sin un intercambio con los que en el encierro viven y resisten no tiene caso pelear por la libertad, es con ellos y ellas de la mano que esta lucha anti carcelaria cobra sentido, es con ellos y ellas que aprendemos que no basta con exigir libertad, hay literalmente que pelear por ella – el cómo y el cuándo ya dependen de cada quien- las formas, a nuestro juicio, son todas legitimas mientras no ejerzan el sexismo, el autoritarismo, ni el fascismo.

(Continuar leyendo…)