Denuncia de Alberto Patishtán: su salud se deteriora, teme por su vidaAlberto Patisthán denounces: His health deteriorates, fears for his life
Desde la cárcel Alberto Patishtán denuncia que ha sentido agudos dolores en el Pecho y teme por su vida; a pesar de que lo llevaron al hospital y a la falta de una mejor atención, como ha venido sufriendo por lo de su vista, le pueda pasar algo.
Audio denuncia en voz de otro interno ya que Alberto ya ha perdido toda su visión, esta ciego:
Ve también:
Solicitud urgente de Alberto PatisthánFrom prison, Alberto Patisthán denounces that he has felt strong pains in the chest and fears for his life; although they took him to the hospital, the lack of good medical attention and all he has suffered with his eyesight leads him to fear something may happen to him.
In this audio, another intern reads the denunciation, since Alberto has lost his eyesight, he is now blind:
See also:
Palabra de la Sociedad Civil Las Abejas sobre la inmunidad de ZedilloWord from Las Abejas on the inmunity of Zedillo
Conferencia de prensa en el Frayba
En esta cápsula escucharemos la palabra de la Sociedad Civil Las Abejas y de los sobrevivientes de la masacre de Acteal sobre su largo caminar por la justicia , su posición frente a la demanda civil presentada en Connecticut, Estados Unidos y la reciente inmunidad (o impunidad) concedida al ex presidente Ernesto Zedillo.
[podcast]http://www.radiozapatista.org/Audios/ConfPrensa12Sep.mp3[/podcast]
















