News:

Autonomy and Resistance

image/svg+xml image/svg+xml
radio

(Español) Comunicado San Sebastián Bachajón por la libertad de sus presos políticos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EJIDO SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACANDONA CHIAPAS, MÉXICO A 17 ABRIL DEL 2016

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo
A los medios de comunicación masivos y alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

EN ESTE DÍA DENUNCIAMOS A LOS TRES NIVELES DE GOBIERNO, PARA QUE NOS LIBEREN A LOS PRESOS POLÍTICOS DE SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN, EMILIO JIMÉNEZ GÓMEZ, SANTIAGO MORENO PÉREZ,
PRESOS EN EL CERSS 17 DE PLAYAS DE CATAZAJÁ, EMILIO ES ACUSADO INJUSTAMENTE DE ASALTO A UN TURISTA ITALIANO EN LA COMUNIDAD DE XANIL Y SANTIAGO ES ACUSADO INJUSTAMENTE DE HOMICIDIO CALIFICADO POR HECHOS OCURRIDOS EN LA COMUNIDAD LA PIMIENTA, MUNICIPIO DE CHILÓN, DONDE LOS PRIISTAS LO AFECTARON POR SER CONSEJO DE VIGILANCIA DE LA SEXTA DECLARACION DEL EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON, LO SACARON SU ORDEN DE APREHENSION Y LE QUITARON SU PARCELA, SOLAR Y DESPLAZARON A SU FAMILIA, POR LO QUE NO TIENEN DONDE VIVIR Y EL COMPA SANTIAGO CADA VEZ SE PONE MAS ENFERMO PORQUE EN LA CARCEL NO HAY MEDICINA Y SU EDAD ES AVANZADA.

(Continuar leyendo…)

radio
San Sebastián Bachajón

(Español) Bachajón en solidaridad con Xochicuautla y por la libertad de sus presos políticos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO. A 16 DE ABRIL 2016

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

Hoy en este día manifestamos nuestra solidaridad con los compañeros de san francisco xochicuautla en la situación de riesgo que están teniendo y enfrentando en estos días por actos cometidos del mal gobierno y señalamos directamente al gobierno como responsable de la represión que ha estado haciendo con el pueblo de san francisco xochicuautla, ya estamos hartos de que nos tomen como se les pegue la gana, el gobierno siempre quiere salir con la suya, usa bienes naturales para hacer proyectos súper carreteras para hacerse rico, manda a reprimir a pueblos quienes defienden la madre tierra, el gobierno nada mas esta como figura para destruir los bienes naturales y obtener el beneficio de ellas, pero no lo vamos a permitir por que las tierras es de quienes la trabajan y la cuidan, no de quienes la destruyen, por eso vamos a unir fuerzas para acabar con esta injusticia cometido por el mismo narco gobierno, que tienen la costumbre de mandar a agredir y a reprimir a los pueblos para que ya no defiendan sus tierras, pero se equivocan porque somos muchos quienes quieren unir esta fuerza y acabar con el narco gobierno. Por eso queremos decirle a los compañeros de san francisco xochicuautla que no están solos, porque su lucha es nuestra lucha y alzamos nuestras manos para apoyarlos, seguiremos en frente y en resistencia para defendernos entre unos hacia otros por los actos del mal gobierno, nos unimos a su lucha y alzamos nuestra voz para solidarizarnos para que así construiremos un mundo mejor donde haya paz y justicia, no súper carreteras que son beneficios para unos cuantos o para el mismo mal gobierno.

(Continuar leyendo…)

radio
Argelaga

(Español) En Grecia, fábrica recuperada es ejemplo de alternativa autogestiva frente a la crisis

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Video traducido y subtitulado al castellano por compañeros de CAS, sobre la experiencia de la fábrica recuperada de Vio Me en Salónica.

Dicha fabrica no solo supone un ejemplo para la recuperación y autogestión de otras fábricas en quiebra u ocupadas, sino que se ha convertido en un espacio de solidaridad en el que se ha creado un consultorio autogestionado de salud y sirve también de almacén para centralizar las ayudas a los refugiados.

radio
CNI | EZLN

Joint Declaration of the CNI and EZLN on the cowardly betrayal of the Indigenous Ñatho community of San Francisco Xochicuautla

DSC04046

TO THE PEOPLES OF THE WORLD
TO THE ALTERNATIVE PRESS

The National Indigenous Congress (CNI) declares itself in maximum alert following the cowardly betrayal of the indigenous Ñatho community of San Francisco Xochicuautla, municipality of Lerma in the State of Mexico, in order to implement the highway project Toluca Naucalpan, as well as after the assault on community police in Ostula. We call upon all peoples, organizations, and individuals in solidarity to be attentive and to heed the call made by the community of Xochicuautla.

We denounce that:

On Monday, April 11, at 9am, over 1000 state police from the State Commission for Citizen Security (CES) and the Action and Reaction Forces (FAR) began to enter the community from three directions: through the Buenavista neighborhood; via Cuauhtémoc street to the “Lampeni” location; and to “Lapondishi,” the site of the Encampment for Peace and Dignified Resistance, which was then destroyed by the police forces.

(Continuar leyendo…)

radio
Haciendo historia

15 Mayan women from Sepur Zarco confont military barbarism

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

SepurZarco_CristinaChiquin2

Haciendo historia. Notas de Radio Zapatista. Nota 1.
Por: Eugenia Gutiérrez, Colectivo Radio Zapatista.
Ciudad de México, 5 de abril de 2016.

Escucha aquí: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/HaciendoHistoria/NotasRZ_nota1_audio.mp3[/podcast]

En 1982, después de dos décadas de guerra en Guatemala, la comunidad q’eqch’i de Sepur Zarco, en Izabal, fue sacudida por una violencia de proporciones inesperadas. Sus habitantes se habían organizado para defender tierras ancestrales que eran reclamadas por terratenientes. Para ello, a principios de ese año comenzaron un proceso legal en demanda del reconocimiento de sus títulos de propiedad, pero el proceso duró poco. La respuesta de los terratenientes frente al despojo frustrado fue salvaje. Se coordinaron con el ejército guatemalteco para secuestrar y desaparecer al grupo que encabezaba la defensa de la tierra. No conformes con haberse llevado a los hombres, los militares guatemaltecos arrasaron con la comunidad Sepur Zarco y violentaron sexualmente a muchas mujeres frente a sus familias.

Las que lograron huir a las montañas tuvieron que volver al paso del tiempo porque estaban viendo morir de hambre a sus hijas y a sus hijos. Cuando las familias sobrevivientes regresaron a Sepur Zarco en julio de 1982, los militares habían instalado un puesto de descanso y recreo para sus soldados sobre las cenizas de la comunidad, entre los municipios de El Estor (Izabal) y Panzós (Alta Verapaz). Y como era un puesto de descanso y recreo, los soldados giraron la instrucción de servicio para las mujeres de comunidades aledañas. Como resultado, ellas padecieron seis años de explotación sexual y laboral.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Mujeres de aire.- Muestra sonora marzo 2016.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

berta1

En Marzo, las voces del Movimiento por Justicia del Barrio en el este de Harlem, la firmeza de Nestora Salgado al recuperar su libertad, los sonidos del video musical “Que corra el río”, las palabras de la Red Nacional de Defensoras de Derechos Humanos y el Movimiento Feminista de Hondurasa ofrendadas a Berta Cáceres, la resistencia de las madres y los padres de los normalistas de Ayotzinapa y el texto Mujer de aire dedicado a la Comandanta Ramona integran la muestra sonora de nuestras voces en defensa de la vida:

[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/parce/piedras0316.mp3[/podcast] Mujeres de aire

Tal y como comparte el Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras, se levantan nuestras voces llenas de vida, justicia, dignidad y Paz. Berta Cáceres y las Mujeres de Aire viven.

radio
Agencia Subversiones

(Español) Estéreo Lluvia: la comunidad ejerciendo sus derechos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Estéreo Lluvia, o la comunidad ejerciendo sus derechos

Por Aldo Santiago, Elis Monroy, Regina López y Romeo LopCam

Agencia Subversiones.- El presente texto forma parte de una serie que aborda la situación de la radiodifusión comunitaria en el estado de Oaxaca, a partir de la revisión de tres proyectos que se desarrollan en la Costa Chica de dicha entidad. Quisimos acercarnos a éstos para conocer sus historias y hablar de las problemáticas que enfrentan tanto en el contexto local como nacional, con el objeto de aprender de ellos, pues como partidarios de los medios libres y autónomos pensamos que estos tienen mucho que enseñarnos. En cada uno procuramos encontrar afinidades que nos permitan fortalecer nuestras propias formas de hacer comunicación, así como reconocer nuestras diferencias.

Yucu Dzaa, el Cerro del pájaro en lengua mixteca, es una comunidad conocida hoy como Villa de Tututepec de Melchor Ocampo y se encuentra enclavada en la accidentada geografía de la Sierra Madre del Sur que atraviesa Oaxaca. Entre los siglos XII y XVI representó el centro político más consolidado de la zona Mixteca, el cual nunca fue sometido al yugo azteca y resistió el embate de la guerra colonial europea de 1522.

Será por herencia, aunado al afán del rescate de su historia, que sus habitantes expresan con fervor el gusto y la lucha por mantener sus identidades y que para concretar procesos de organización han ocupado el aire —territorio velado por el mirar colonial— donde se cobijan los pensamientos y las demandas de un pueblo, para que sus palabras sean amplificadas mediante una radio que empapa del sentido colectivo de hacer comunicación a diversas comunidades indígenas, negras y mestizas.

(Continuar leyendo…)

radio
Noticias de abajo ML

(Español) Noticiero de Medios Libres, sesión del 28-Mar-16

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

NOTICIERO DE MEDIOS LIBRES, sesión del 28-Marzo-2016

28-marzo-2016

ESCUCHA, DIFUNDE, ROMPE EL CERCO:

***COLUMNA MAÑANERA***
—A 18 meses de exigir justicia y verdad para Ayotzinapa. La verdad no viene de la autoridad.

***ROMPIENDO FRONTERAS***
—BELGICA:  Atentados de Bruselas: ¡no, señor primer ministro! deMichel Collon Investig Action en Rebelion.org
—Grecia. Protesta pacífica de refugiados en idomeni para pedir apertura de fronteras en Macedonia en Kaos en la Red
—España. Madre del preso anarquista Nahuel, ya pasaron 5 meses y sigue preso sin juicio, en Kaos en la Red.
—Panamá. Asamblea de AEVE en acción y solidaridad con los pueblos. En Radio Temblor

***Desde el ombligo del monstruo***
—México: Nestora Salgado convoca a la “Campaña Internacional “Ponle rostro y nombre a las y los presos políticos de México”
—Oaxaca: Represión y movilización por las Radios Comunitarias contra campaña criminalizadora de IFT
—Veracruz: Tres jóvenes desaparecen en Veracruz. En Somos el Medio
—México. La desaparición del «Tío» fue como un despertar violento. De Subversiones
—Chiapas: 129 menores de edad, de origen Mam, bajo amenaza de desalojo y de desplazamiento forzado.

***Columna caminera***
Argentina. A cuarenta años de la dictadura
Info de Rebelion.org y Antena Negra.

radio
Radio Pozol

(Español) Ejido Tila: “Nos estamos gobernando de acuerdo a la libre determinación”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Nos estamos gobernando de acuerdo a la libre determinación”, Ejido Tila Chiapas.

Chiapas. 28 de marzo. “NO NECESITAMOS QUIEN NOS GOBIERNE, NOS ESTAMOS GOBERNANDO DE ACUERDO A LA LIBRE DETERMINACION”, afirman indígenas Choles del ejido Tila, quienes desde el pasado 16 de diciembre tomaron en sus manos la gestión de sus tierras y retiraron a la presidencia municipal de su comunidad.

Las y los campesinos originarios del norte de Chiapas, informan que este domingo han colocado letreros en las entradas de pueblo de Tila, “por la constante amenaza del regreso de ayuntamiento apoyado con las fuerzas estatales”, y porque “en Tila seguimos dando los pasos haciendo nuestra ‪#‎AutonomíaEjidal‬”, argumentan.

Un letrero que se lee a la entrada del pueblo de Tila indica claramente que:

-NO se permite la entrada del Ayuntamiento Municipal en este núcleo de población indígena chol.
-RESPETO a los acuerdos de la Asamblea General de ejidatarios que es la máxima autoridad como lo indica el artículo 2 al 33 de la legislación agraria.
-No necesitamos que nos gobierne, nos estamos gobernando de acuerdo a la libre determinación, como lo expresa el artículo 2 y 39 Constitucional.
-Respeten nuestros derechos constitucionales.

De igual forma los ejidatarios en resistencia han comunicado que como en estas fiestas acuden miles de peregrinos a Tila, como Autogobierno Ejidal, este año la seguridad está a cargo de la Comisión de Seguridad Ejidal, la cual coordina a los grupos de Guardias Ejidales, que cuidan las entradas al pueblo y la seguridad y vialidad en las calles y barrios, todo ello para para que los peregrinos sean bien recibidos.

radio
Agencia Subversiones

(Español) El Okupa Che: un espacio autónomo se defiende

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Texto y fotografías: Carolina S. Romero

Hay un territorio liberado dentro del campus de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Se llama auditorio Che Guevara. Conocido hace medio siglo como el auditorio Justo Sierra, su nombre fue cambiado por los estudiantes en la huelga de 1968 y tres décadas después fue tomado en la huelga estudiantil de 1999-2000. Perdido brevemente luego de la invasión de 2,500 policías federales militarizados a la UNAM el 6 de febrero del 2000, el auditorio fue retomado unos meses después. Desde entonces, varios grupos se han encargado de mantener el espacio.

El auditorio, ahora nombrado OkupaChe, se define como un espacio autónomo de trabajo autogestivo, un espacio del pueblo que se conforma de varios colectivos e individuos.

Ahí puedes disfrutar de una deliciosa comida vegetariana, encontrar algo interesante para leer en la Fanzinoteca, escuchar las últimas noticias en Radio Desobediencia, ver una buena obra de teatro del Ollin Company, aprender de la medicina alternativa, participar en un debate sobre un tema de relevancia social, ayudar a pintar uno de los murales que adornan las paredes, cultivar hortalizas orgánicas, asistir a una asamblea, ir a un buen toquín o participar en talleres de software libre, danza, tambores, medios libres, diseño gráfico, teatro callejero, artesanías o idiomas, entre muchas otras opciones. Ahí se organizan actividades libertarias y anarquistas, igual que eventos en apoyo a las luchas de pueblos, el zapatismo, los presos y presas políticas, las luchas estudiantiles, y los proyectos autónomos.

Lo que NO encontrarás en el OkupaChe es capacitación para ser el ejecutivo de una gran empresa transnacional o un policía de investigación o inteligencia, o un senador, diputado, magistrado o jefe de un podrido partido político. Ahí se ofrece educación para vivir con dignidad en un mundo tambaleante, es decir, el  mundo actual.

(Continuar leyendo…)