Mundo
Assata Shakur- 38 años en libertad
Hace 38 años, 2 de noviembre de 1979, Assata Shakur –Pantera Negra y guerrillera del Ejército de Liberación Negra (BLA)– se fugó de la prisión con la ayuda de sus compañerxs guerrillerxs. Sigue libre en Cuba con una recompensa de $2 millones de dólares ofrecida por el FBI y la policía de Nueva Jersey, mientras Trump aumenta la presión contra Cuba para que la devuelva a sus prisiones. ¡Nos unimos al esfuerzo para mantener a Assata libre!
Va un poema suyo:
LA TRADICIÓN
Síguela ahora.
Síguela.
Síguela ahora.
Síguela.
Sigue la tradición.
Hubo Negros desde la infancia de los tiempos
Que la siguieron.
En Ghana y Mali y Timbuctú
la seguimos.
Seguimos la tradición.
Nos escondimos en el bosque
Cuando llegaron los amos de esclavos
Blandiendo lanzas.
Y cuando llegó el momento,
saltamos y bajamos la vida
de los supuestos amos.
Seguimos la tradición.
En barcos de esclavos,
lanzándonos a los océanos.
Degollando a nuestros captores.
Cogimos sus látigos.
Y sus barcos.
La sangre se desparramó en el Atlántico.
Y no toda era nuestra.
La seguimos.
Alimentamos a la doña con tarta de manzana y arsénico.
Robamos las hachas del cobertizo
Para cortar la cabeza del amo.
Corrimos. Luchamos.
Organizamos un ferrocarril.
Una red clandestina.
La seguimos.
En periódicos. En reuniones.
En discusiones y peleas callejeras.
La seguimos.
En cuentos para niños.
En cánticos y cantatas.
En poemas y canciones de blues
Y gritos de saxofón.
La seguimos.
En aulas. En iglesias.
En tribunales. En prisiones.
La seguimos.
En tribunas y piquetes.
Colas de subsidio y del paro.
Nuestras vidas en juego,
La seguimos.
En sentadas y plegarias
marchas y funerales,
La seguimos.
En frías noches de Missouri
Escopetas para enfrentarnos a linchadores.
En las ardientes calles de Brooklyn.
Piedras contra rifles,
la seguimos.
Contra mangueras y bulldogs.
Contra porras y balas.
Contra tanques y gas pimienta.
Agujas y sogas.
Bombas y control de natalidad.
La seguimos.
En Selma y San Juan.
Mozambique. Mississippi.
En Brasil y en Boston,
La seguimos.
Por encima de mentiras y traiciones.
Los errores y la locura.
Por encima del dolor y el hambre y la frustración,
La seguimos.
Seguimos la tradición.
Seguimos una tradición fuerte.
Seguimos una tradición orgullosa.
Seguimos una tradición Negra.
Síguela.
Pásala a los niños.
Pásala.
Síguela
Síguela ahora.
Síguela.
¡HASTA LA LIBERTAD!
poema escrito por Assata Shakur
Declaración de Balfour: Una niña palestina de 11 años envía una carta a Theresa May
Los palestinos marcan el centenario de la Declaración Balfour
Los estudiantes palestinos escribieron más de cien mil cartas a la primera ministra británica, Theresa May, en las que expresan su frustración coincidiendo con el centenario de la Declaración Balfour.
La Declaración Balfour es una carta que el 2 de noviembre de 1917 dirigió el entonces secretario de Asuntos Exteriores británico, Arthur James Balfour, a uno de los dirigentes de la comunidad judía británica, Lord Lionel Arthur Rothshild, en representación de la organización sionista mundial.
En aquella misiva el Reino Unido se comprometía a facilitar la creación de un “hogar nacional judío” en Palestina.
Tres décadas después los judíos establecieron el Estado de Israel en Palestina.
Las autoridades palestinas han pedido en los últimos meses que el Reino Unido se disculpe por la Declaración Balfour y aproveche la ocasión para reconocer al Estado palestino en las fronteras de 1967.
Esta iniciativa cuenta con el apoyo de parlamentarios y altos dignatarios británicos.
Sin embargo, Theresa May tiene previsto celebrar el aniversario en Londres junto con el primer ministro de Israel, Benjamín Netanyahu.
Paralelamente, dentro de los territorios palestinos y en algunos países occidentales se han convocado actos de protesta contra la Declaración Balfour.
En la actualidad se estima que en el mundo hay 12 millones de palestinos, de los que la mitad viven en el exilio. Los palestinos atribuyen su tragedia a la Declaración Balfour.
Entre los actos celebrados en los territorios ocupados figura una fiesta de “disculpas” que el 1 de noviembre organizó el conocido artista británico Banksy en Belén invitando a los niños de dos campos de refugiados de la zona.
‘Er… Sorry’ — Banksy throws apologetic party for Palestinians in Bethlehem https://t.co/xEYVoDPOQbpic.twitter.com/Xh4mSO8849
A continuación les presentamos una carta escrita por una estudiante palestina de 11 años que vive en Qatar, dirigida a la primera ministra británica Theresa May, que planea asistir a la celebración por el centenario de la Declaración Balfour.
A Su Excelencia la Primera Ministra de Reino Unido, la Sra. Theresa May:
Espero que esté bien.
Recientemente leí acerca de la celebración que tienen intención de celebrar Reino Unido e Israel por los cien años de la Declaración Balfour, gracias a la que Israel ocupó Palestina (que en realidad no era propiedad de Balfour). Después de eso, un océano de tristeza y muerte inundó Palestina. Honestamente, no entiendo por qué celebras ese día con orgullo. ¿Está orgullosa de hacer que los palestinos estén sin hogar? ¿Está orgullosa de robar la paz de los corazones, las almas y las mentes de los palestinos?
Vivo en Qatar, y tengo muchos amigos británicos, y estoy en una escuela británica. Solamente tengo once años, pero cuando pienso en el futuro me doy cuenta de que cuando mis amigos y yo nos hayamos graduado, todos regresarán a su tierra natal. Sin embargo, yo no tendré un hogar al que regresar.
Aunque nunca he pisado Palestina debido a que Israel nos la arrebató, mi abuelo me contó muchas historias sobre cómo era la vida en Palestina en aquella época. Me hablaba sobre la aldea en la que solía vivir, un pueblo llamado Al-Burayj. Era un pueblo muy agradable, pero ahora es una tienda llena de armas. No se trata solo de mi abuelo y mi pueblo. También se trata del resto de palestinos que fueron expulsados de sus propias aldeas, y ahora muchos de ellos viven en campamentos miserables y sombríos. Estoy segura que conoces la agonía que se vive en los campamentos palestinos.
De hecho, creo que es muy confuso que se haya negado a disculparse, ya que incluso las disculpas no son suficientes. Palestina no volverá a ser lo que era, porque devolver Palestina a los palestinos requeriría un gran esfuerzo por parte de la comunidad internacional.
Sobre todo, ha puesto un nuevo obstáculo en el camino hacia la paz porque está planeando celebrar un centenario que llevó a vivir en la injusticia a muchas personas.
Sin embargo, la esperanza siempre vivirá dentro de nosotros. A los once años, no hay mucho que pueda hacer, pero siempre buscaré la manera de ayudar a Palestina. Por lo tanto, es por eso que le escribo esta carta. Quisiera pedirle en nombre de todos los palestinos oprimidos que cancele esta vergonzosa celebración.
Espero que consideren mi carta y reflexionen.
Sinceramente,
Hala Nasrallah
Año 6
Escuela Sherborne Qatar
Fuente: Palestina Libre