Mundo
POR LA VIDA Y LA DIGNIDAD DEL PUEBLO DE IRÁN | Pronunciamiento de grupos, colectivos y personas, desde los distintos rincones en resistencia y rebeldía en el mundo
Pronunciamiento de grupos, colectivos y personas, desde los distintos rincones en resistencia y rebeldía en el mundo.
POR LA VIDA Y LA DIGNIDAD DEL PUEBLO DE IRÁN
Vivimos una tormenta. No es nueva ni pasajera. Es la tormenta del capitalismo, del imperialismo, del patriarcado y de los Estados que administran la muerte mientras hablan de orden, estabilidad o seguridad. En esa tormenta, los de arriba se disputan territorios, recursos y poder; los de abajo ponen los cuerpos, las vidas, el miedo y la esperanza.
En Irán, hoy, esa tormenta golpea con especial crudeza. El pueblo iraní se ha vuelto a movilizar contra el régimen de la República Islámica que no ha dudado en llevar a cabo una represión violenta contra quienes salen a las calles. Estas movilizaciones no son un hecho aislado ni una reacción momentánea: son el resultado acumulado de décadas de opresión política, explotación económica, violencia patriarcal, represión sistemática y negación de derechos. Son luchas que nacen desde abajo, desde la vida cotidiana asfixiada, desde quienes ya no pueden ni quieren seguir sobreviviendo en silencio.
Arriba, los gobiernos y las potencias miden la situación en clave geopolítica. Calculan ventajas, equilibrios regionales, rutas energéticas, alianzas convenientes. Arriba, el crimen se normaliza, se justifica o se oculta con discursos de “estabilidad”, “seguridad” o “realismo político”. Arriba, incluso quienes se presentan como enemigos del régimen iraní no dudan en legitimar la masacre, cuando esta sirve a sus intereses.
Abajo, en cambio, el pueblo iraní lucha por la vida.
Abajo están las mujeres que desafían cotidianamente el control patriarcal.
Abajo están las y los trabajadores empobrecidos por políticas neoliberales.
Abajo están las disidencias sexuales, las minorías religiosas, los pueblos oprimidos, quienes habitan las periferias golpeadas por la crisis del agua, de la vivienda y del empleo.
Abajo están quienes han salido a las calles una y otra vez, muchas veces con las manos vacías, sin organizaciones amplias —destruidas por la represión— y aun así han avanzado más lejos que cualquier oposición institucional.
Denunciamos con firmeza la manipulación externa de estas protestas. Ninguna potencia extranjera, ningún gobierno del norte global, ningún proyecto imperial tiene derecho a usar el sufrimiento del pueblo iraní como ficha en su tablero. Esa instrumentalización no solo tergiversa las luchas reales, sino que pone en mayor peligro a quienes resisten, al convertirlos en pretexto para una represión aún más brutal.
Reafirmamos el derecho inalienable de los pueblos a la autodeterminación. La libertad no se exporta ni se negocia entre Estados. Ninguna intervención imperial ha traído jamás justicia ni dignidad a los pueblos que dice “liberar”. Lo sabemos por la historia, y lo confirman una y otra vez las ruinas que dejan a su paso.
Hay quienes, desde fuera, miran hacia arriba y no hacia abajo: quienes justifican al régimen iraní en nombre de un supuesto antiimperialismo, ignorando que ese mismo régimen aplica contra su pueblo lógicas de ocupación, apartheid, saqueo y neoliberalismo; y quienes promueven alternativas reaccionarias, autoritarias y dependientes, que prometen salvación mientras reproducen la dominación.
Son falsos binarismos. Arriba contra arriba. Poder contra poder. Abajo queda el pueblo, atrapado entre dos fuerzas que se dicen opuestas, pero actúan alineadas.
Nuestra posición es clara: no estamos con los gobiernos, estamos con los pueblos. No con los Estados, sino con quienes resisten. No con las élites, sino con quienes luchan por vivir.
Hoy, mientras el pueblo iraní enfrenta el corte de comunicaciones, el estado de sitio y la militarización de la vida cotidiana, hacemos un llamado a escuchar las advertencias de nuestros compañeros zapatistas: la tormenta es global; quien crea que no le toca, que no va con él o con ella, se equivoca. Frente a esta tormenta, no hay salvadores ni soluciones desde arriba. Lo que hay es la posibilidad —urgente— de unir las luchas de abajo, de reconocernos en el destino compartido de quienes resisten al capital, al imperialismo y a todas las formas de dominación.
Extendemos nuestra mano al pueblo iraní.
No para tutelarlo.
No para hablar por él.
Sino para decir: no están solos.
Porque la lucha en Irán es también la lucha por la vida en todas partes. Y porque sólo desde abajo, juntas y juntos, podremos enfrentar la tormenta e imaginar el día después.
Para añadir su firma, escribir a declaracion.iran@gmail.com
Firmas:
Ejército Zapatista de Liberación Nacional – EZLN
Congreso Nacional Indígena – Concejo Indígena de Gobierno
Αντιεξουσιαστική Κίνηση – Antiauthoritarian Movement. Greece
Acción Alternativa para la Calidad de Vida. Grecia
Alerta Feminista. Francia
Ambasada Rog, Ljubljana. Eslovenia
AmericaSol 12, Aveyron. France
Antiavtoritarna platforma. Eslovenia
Antsetik Ts’unun
Asamblea Libertaria Autoorganizada Paliacate Zapatista. Grecia
Asamblea Nacional por el Agua, la Vida y el Territorio. México
Asociación Cultural Ambiental de la península de Mani. Grecia
Asociación mexicana para la cooperación en Chiapas AMECOCH
Assemblea No Guerra, Palermo. Italia
Associazione Jambo. Italia
Associazione Ya Basta! Milano. Italia
Ateneo Libertario – Milano. Italia
Autogestione in Movimento-Fuorimercato. Italia
Batec Zapatista, Barcelona, Catalunya
Brigada Ricardo Flores Magón, La Paz, B.C.Sur, México
Cafe Libertad Kollektiv. Alemania
Cafè Rebeldía-Infoespai, Barcelona, Catalunya
CafeZ. Bélgica
Caracoleras De Olba, Teruel. Estado Español
Carea. Alemania
Carovane Migranti. Italia
Casa dei Popoli, Genova. Italia
Casa Madiba Network, Rimini. Italia
Casa Ojalá کاسا اوخالا. / México
Centro de Documentación sobre Zapatismo (CEDOZ). Estado Español
Centro studi per l’Autogestione. Italia
Circolo Libertario «Emiliano Zapata», Pordenone. Italia
Citizens Summons, Bonn. Alemania
Colectivo Abya Yala. Mallorca
Colectivo Armadillo Suomi. Finlandia
Colectivo Calendario Zapatista. Grecia
Colectivo La Insurgente, Jobel. Chiapas
Colectivo Zapatista de Lugano. Suiza
Collettivo UtopiA di Marigliano, Napoli. Italia
Comitato Chiapas «Maribel» – Bergamo. Italia
Comitato di Base No Muos – Palermo. Italia
Comitato piazza Carlo Giuliani. Italia
Comité de mujeres Chiapas-Kurdistán
Comité de Solidaridad con Kurdistán-CDMX
Comunidad Okupa de Prosfygika, Atenas. Grecia
Confederación General del Trabajo (CGT). Estado Español
Confederazione sindacale nazionale USI 1912. Italia
Cooperazione Rebelde Napoli. Italia
Coro Libertario «La Rojinegra». Departamento Hautes-Pyrénées 65. Francia
CSA Intifada Empoli. Italia
CSPCL, Paris. Francia
de:criminalize e.V.
El Grupo de La Puerta, Puebla/CDMX
El Tekpatl periódico crítico y de combate.
Empleados de la Cooperativa VIO.ME, Tesalónica. Grecia
Espacio de Lucha contra el olvido y la represión (Elcor)
Federazione Anarchica Siciliana
Feminists for Jina
Frankfurt International. Alemania
Frente de Acción por Palestina Gudar-Javalambre, Teruel. Estado Español
Gemeinsame Kämpfen – Feministische Organisierung für Selbstbestimmung und Demokratische Autonomie
Geo-grafías Conunitarias, Puebla. México
Grupo de Trabajo No Estamos Todxs.
Grupo Tlali Nantli
Gruppe B.A.S.T.A. Münster. Alemania
Gruppo Anarchico Bakunin – FAI Roma e Lazio
Ibili fundazioa, País Vasco
Iniziativa Libertaria – Pordenone/Italy
Instituto Cultural Autónomo Rubén Jaramillo Ménez
Interventionistische Linke (iL). Alemania
Kolectivo Txiapasekin. País Vasco.
Komite Internazionalistak, Ermua. Pais Vasco
La Vida, zapatisticni krožek, Ljubljana. Eslovenia
Laboratorio Popular de Medios Libres
Lumaltik Herriak. País Vasco
Lxs Hijxs del Maíz Pinto, Tlaxcala
Mexicogruppen IF. Dinamarca
Mexiko-Solidarität Österreich. Alemania
Mujeres y disidencias de la Sexta en la otra Europa y Abya Yala
Mujeres y la Sexta – Abya Yala
München International. Deutschland
Murga Los Quijotes de la Fuente Viva
Mut Vitz 13, Marsella. Francia
Mut Vitz 31 Toulouse. Francia
Nodo de Derechos Humanos (NODHO) – México
Nodo Solidale Roma/México
Ökumenische Büro für Frieden und Gerechtigkeit e.V.
Partito della Rifondazione Comunista – Federazione di Genova
Periódico La Flor, In Xóchitl In Cuicatl
Publicaciones de l@s Extranjer@s, Tesalonica. Grecia
Pueblos Unidos de la Región Cholulteca y de los volcanes
Radio Zapatista Sudcaliforniana, La Paz, Baja California Sur, México
Raíces en resistencia, Tlatelolco, Ciudad de México
Red de Resistencia y Disidencia Sexual y de Género
Red de Resistencias y Rebeldias AJMAQ
Red de Solidaridad con Chiapas. Buenos Aires – Argentina
Red Sindical Internacional de Solidaridad y de luchas. África, las Américas, Europa y Medio Oriente
Red Universitaria Anticapitalista – México
Red Ya-Basta-Netz (Alemania)
Redazione di Comune
Resistencias Enlazando Dignidad – Movimiento y Corazón Zapatista
Revista Viento Sur (Estado Español)
Sicilia Libertaria – Giornale Anarchico
SICILIEZAPATISTE Sicilia, Italia
Solidaritätskomitee Mexiko-Salzburg, Alemania.
Solidarité avec les Travailleurs en Iran – SSTI
Tatawelo. Italia
Tejiendo Organización Revolucionaria – TOR. México
Terra Insumisa Alcamo/Sicilia Sud Globale, Sizilien, Italia
Unión de Sindicatos Solidaires, Francia
Unión Popular Apizaquense Democrática Independiente (UPADI)
Vendaval, cooperativa panadera y algo más, CDMX.
Void Network. Atenas, Londres, Nueva York, Río de Janeiro.
Y Retiemble! Madrid
Ya Basta! Êdî bese! (Noreste de Italia)
20zln. Italia
Figuras públicas
Bernard Duterme. Centre tricontinental – CETRI
Carlos Taibo, Madrid.
Diego Enrique Osorno, periodista y director de cine, México
Jaime Pastor, redactor de la Revista Viento Sur. Estado Español
Luciana Kaplan, directora de cine, productora y guionista.
Márgara Millán, Red de feminismos descoloniales, México
Miguel Urbán, ex-eurodiputado y miembro de Anticapitalistas. Estado Español
Orly Noi (Mojgan), Periodista y traductor, Luchadora por los derechos humanos (Jerusalén, Israel)
Oscar Olivera, Luchador social por el agua y vida (Cochabamba, Bolivia)
Raúl Zibechi. Periodista. Uruguay
Valentina Leduc. Documentalista independiente. México.
Personales
Areti Potsiou, Grecia
Asma-Esmeralda AbdAllah-Alvarez Ramírez
Azize Aslan, Kurdistán-México
Blanca Estrella Ruiz
Carlos Andrade
Carmen Diaz Aranda Luque
Clara Ferri
Claudia Mora. Suiza
Claudio García Ehrenfeld, Investigador y docente. Instituto de Investigaciones Filológicas. UNAM
Danièle Jumet – Belgique (Belgica)
Diana Itzu Luna
Eirini Koumparouli, Grecia
Elisa Berdini
Francisca Urias Hermosillo
Giorgos Moschos, Grecia
José Agustín Maldonado Loyola
Lotte Heinl.
Lydia L. Lorenz (Grecia)
Michelle Solano
Mimma Grillo, Siciliezapatiste, Italia
Nantik Meche, Chiapas, México.
Nesar Mohammadi, de Irán desde CDMX
Nikolaos Koutsias, Grecia
Nofret Berenice Hernández Vilchis
Pepe Mejía. Periodista. Madrid. Estado Español
Silvana Rabinovich, UNAM, México
Sonja Santiana Cruz, Sicóloga, Alemania/Ecuador
Por qué Defender Rojava
El 6 de enero este año, el gobierno de transición de Siria perpetró una masacre al atacar dos barrios kurdos de Alepo (Ashrafieh y Sheikh Maqsoud), provocando el desplazamiento forzado de más de 200,000 refugiados de Afrín. Desde entonces, ha lanzado todas sus fuerzas yihadistas contra Rojava y el norte y este de Siria (la Administración Autónoma Democrática del Norte y Este de Siria, AANES), con el objetivo de aniquilar la revolución antipatriarcal y anticapitalista que se ha construido durante 14 años, buscando destruir por completo la autonomía.
Escribo este comunicado con el sentimiento colectivo y el pensar compartido de todos los kurdos cuyo corazón hoy en día arde nuevamente por la indignación frente a los ataques brutales que se viven en Rojava. Es un llamado urgente a quienes aún conservan en su corazón y mente el sueño de que otro mundo es posible: ¡Defiendan Rojava! Porque la Revolución de Rojava no pertenece únicamente a los kurdos ni a los pueblos del norte y este de Siria, ¡es de ustedes! ¡Es de todxs nosotrxs!
Al-Jolani del Estado Islámico al Estado Sirio
El 7 de octubre de 2023, cuando comenzó el genocidio total en Gaza, lo primero que cruzó por mi mente fue: si no logramos detener este genocidio, el siguiente territorio será Kurdistán. Lo supe conociendo la crueldad característica de Medio Oriente y la traición recurrente de Occidente hacia los pueblos de la región.
Justo después de un año de genocidio en Gaza, de repente, el 5 de diciembre de 2024, Al-Jolani salió de su guarida en Idlib y marchó hacia Damasco, derrotando (supuestamente) a Bashar al-Assad el 8 de diciembre, sin encontrar resistencia alguna en su camino hacia la capital.
Al-Jolani, quien posteriormente se convertiría en presidente de Siria bajo su nombre oficial Ahmad Al-Shara, fue miembro de Al-Qaeda, luego del Estado Islámico, y finalmente líder de Hayat Tahrir al-Sham (HTS). A pesar de que con su nuevo nombre se despojó del uniforme militar y se vistió de traje para presentarse ante la diplomacia mundial, hay algo que nosotros como kurdos sabemos con certeza: una persona integrada a estos grupos yihadistas no cambia facilmente y abandona lo que cree, es decir, la yihad y la sharía. Sin embargo, primero los gobiernos europeos y luego Estados Unidos lo presentaron como un hombre transformado, moderno, preocupado por los derechos de todos los pueblos de Siria y comprometido con la construcción de la paz. No pasaron ni tres meses cuando masacraron a los alauitas en Latakia en marzo de 2025; a los seis meses, a los drusos en Suwayda en julio de 2025; y al año, es decir ahora, a los kurdos.
Acuerdo Indirecto entre Israel y Turquía para Aniquilar Rojava
Durante todo este tiempo, Al-Jolani fue invitado principalmente a Turquía, Europa y Washington. Finalmente, el 5 de enero de 2026 se reunió con representantes israelíes en París con la garantía de Estados Unidos. Ese mismo día, medios de comunicación reportaron que el ministro de Asuntos Exteriores turco también estuvo presente en París. Lo que negociaron Israel y Al-Jolani fue eliminar toda influencia iraní en Siria, garantizar la seguridad fronteriza de Israel entregando el sur de Siria, deportar a todos los palestinos desde Siria y acordar un cese al fuego entre ambas partes. Se reportó que las negociaciones resultaron exitosas y que acordaron además el establecimiento de una “célula de función conjunta” (célula de inteligencia integrada). Al día siguiente, las banderas israelíes ondearon por todo el sur de Siria y el ejército sirio se desplegó en toda la zona. Este acuerdo se selló entregando Rojava y el norte y el este de Siria —donde las Fuerzas Democráticas de Siria (FDS) y las YPJ mantienen el control— a Turquía. Y por supuesto, ese mismo ministro turco, Hakan Fidan, se convirtió en miembro activo de la reconstrucción de Gaza, es decir, en cómplice total del proyecto de Trump en Gaza.
En otras palabras, quienes masacraron a los pueblos autónomos (alauitas, drusos y kurdos) en nombre de una supuesta Siria unificada, terminaron fragmentando y entregando el país: territorialmente a Israel y Turquía, políticamente a ambos, y económicamente a Estados Unidos.
El 9 de enero, cuando seguían bombardeando los dos barrios kurdos de Alepo (Ashrafieh y Sheikh Maqsoud) y cuando ya habían sellado este acuerdo con Israel, la presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, se reunió con Al-Jolani en Damasco y anunció un paquete de ayuda de 620 millones de euros para la “recuperación y reconstrucción” de Siria durante 2026 y 2027, así como la reanudación del acuerdo de cooperación económica con el país. El objetivo era evidente: blanquear semejante pacto de sangre con la retórica europea de siempre sobre derechos de las minorías y democracia.
De hecho, tras la masacre y el feminicidio en Alepo, el 16 de enero, mientras los grupos del Ejército Sirio —dirigidos por el Estado turco— invadían más zonas en el este de Alepo hacia el Río Eufrates, Al-Jolani, ahora como presidente de transición, salió ante los medios y declaró que había firmado un decreto que reconocía los derechos civiles de la minoría kurdo-siria, legitimaba oficialmente su idioma y restablecía la ciudadanía siria a todos los kurdos que permanecían apátridas desde el censo de 1962 (para más información sobre esta situación de los kurdos en Siria, pueden consultar: https://desinformemonos.org/rojava-la-revolucion-de-invisibles/).
Aunque los derechos culturales fueron una demanda histórica de la lucha kurda, los kurdos hemos superado ese punto hace más de dos décadas. Hoy nuestra lucha no es por reconocimiento simbólico, sino por construir una vida en libertad bajo lo que llamamos confederalismo democrático: un sistema donde ejercemos nuestra voluntad política y territorial para edificar una organización social emancipadora para los pueblos, las mujeres y la naturaleza.
Sin embargo, el decreto transitorio del gobierno de transición fue lanzado a los medios como si Al-Jolani- Ahmad Al-Shara reconociera los derechos kurdos, precisamente mientras invadían territorios, perpetuaban el conflicto entre árabes y kurdos y amenazaban a Rojava con una limpieza étnica. Estas mentiras fueron reproducidas acríticamente por todos los medios, incluida Al Jazeera, que para gran parte de la izquierda latinoamericana representa una fuente confiable de noticias desde Medio Oriente. La última farsa llegó en la noche del 18 de enero, cuando Al-Shara salió nuevamente a anunciar que habían acordado 14 puntos con las FDS y declarado un cese al fuego. A la mañana siguiente, el Ejército Sirio liberó más de 5 mil militantes del Estado Islámico de las cárceles bajo custodia de la Coalición Internacional, la cual no intervino en la liberación de miles de violadores, asesinos y perpetradores de crímenes contra la humanidad. El Ministerio de Asuntos Religiosos y Fundaciones de Siria, en una carta enviada a los imanes de las mezquitas sirias, calificó los ataques contra los kurdos y Rojava como «Futuhāt» (conquistas), término que en el Islam se refiere a los actos llevados a cabo contra los infieles.
A la Resistencia Total
Durante todo este proceso (también desde el cambio del gobierno en Siria), los kurdos buscaron desesperadamente un acuerdo real que detuviera el conflicto y reconociera la autonomía de Rojava y el norte y este de Siria, territorios que los kurdos liberaron del Estado Islámico con sangre y sacrificio. Pero el único interés del Estado sirio fue y sigue siendo la aniquilación: exterminar a los kurdos, apropiarse de sus territorios y desarmarlos para someterlos a una obediencia absoluta, como quería el mismo Bashar al-Assad. El 19 de enero fue la última vez que los dirigentes de la Administración Autónoma de Rojava se sentaron a negociar. Según informó la comandancia de las YPJ, les ofrecieron sobornos individuales —puestos, privilegios— a cambio de que traicionaran y entregaran el territorio. Es decir, al pueblo.
Pero los dirigentes de las FDS y las YPJ no son mercenarios ni soldados a sueldo; son revolucionarios que han entregado su vida entera a la lucha de su pueblo, que han cargado los cuerpos de miles de sus compañeros caídos. Ante la traición del supuesto “acuerdo”, regresaron a Rojava y declararon resistencia y movilización total en todas las partes de Kurdistán.
Rojava se defenderá. Los kurdos defenderemos Rojava. Las mujeres se defenderán contra la cultura de la violación y el feminicidio. Se defenderán desde sus comunas, desde sus barrios, desde cada centímetro que ocupamos en este planeta.
Porque lo que está en juego no es solo la Revolución de Rojava y existencia de los kurdos. Los ataques que inauguraron con el genocidio en Gaza y que ahora desatan sobre Rojava-Kurdistán —y muy probablemente en Irán— no son el caos espontáneo de los pueblos: son estrategias calculadas que se ejecutan según los intereses y bajo los planos maestros de las potencias imperialistas. Por eso no hay voluntad alguna de detenerlos, solo teatro diplomático, palabras vacías para dejarnos atrapados en la angustia de “quién dijo qué”. Pero lo verdaderamente macabro es esto: nos arrastran hacia el abismo que diseñaron meticulosamente (lo bautizan cínicamente como “nuevo orden mundial”).
Nos condenan, como humanidad, a habitar la oscuridad, a alimentarnos de desesperanza, a engullir odio, a tomar bandos en una guerra que no es nuestra, a festejar victorias ajenas, a enterrar muertos que no debieron morir. Y sin embargo, la continuidad misma de esta masacre de la esperanza es la evidencia más devastadora de que no tenemos bando: somos el trabajo desechable de la máquina de guerra del capital, la materia prima prescindible para las ganancias de los traficantes de armas, los cuerpos sacrificables para la construcción de los nuevos órdenes mundiales entre Estados. No construimos este sistema, no lo controlamos, pero sus engranajes giran con nuestra sangre.
Por eso mismo, la defensa de Rojava es la defensa de todos nosotros. Desde que llegué a América Latina, me he reunido con miles de personas para compartir lo que se está construyendo en Rojava, con la esperanza de fortalecerles. Me han definido como defensora de la autonomía de Rojava, título que cargo bajo el peso de amenazas concretas: el encarcelamiento que me acecha, la separación definitiva de mi familia, el exilio que me arrancó de mi tierra y mi gente. Y sin embargo, a pesar del dolor y el desarraigo, siempre concluyo con la misma certeza inquebrantable: es urgente —vital— multiplicar las luchas, las revoluciones, las comunas en sintonía política contra el capital, el Estado y el patriarcado. Cuando expreso esto, mi mente vuelve a una imagen que vi en mis tierras: miles de pájaros pequeños surcando el mismo viento. Ninguno choca con el otro, cada uno traza su propia trayectoria, pero todos se acompañan, todos son parte de la misma corriente invisible que los sostiene y los impulsa.
Les llamamos a unirse al viento de la resistencia de Rojava y a defender la vida.
Azize Aslan
20 de enero de 2026




























