Chiapas
Solidaridad Zapatista con la CNTE
San Cristóbal de las Casas, 9 de julio. Esta mañana una comisión del caracol zapatista de La Garrucha, entregó al magisterio en resistencia, el apoyo que lxs compañerxs bases de apoyo zapatistas juntaron. Los recursos para apoyar a las y los maestros en lucha de la CNTE, “salió del trabajo de colectivos de producción en los pueblos, regiones y zonas, así como de los MAREZ y Juntas de Buen Gobierno. O sea que es paga limpia, obtenida como la que obtiene la inmensa mayoría del pueblo de México y del mundo: del trabajo”, como lo menciona el EZLN en un comunicado el pasado 6 de julio.
El apoyo donado por las bases de apoyo Zapatistas, al magisterio en el bloqueo permanente que mantienen en la autopista San Cristóbal – Tuxtla, fueron:
- 300 kilos de frijol
- 150 kilos de arroz
- 150 kilos de azúcar
- 15 kilos de sal
- 20 kilos de café
- Una caja de jabón foca
- 60 mil tostadas
Entre aplausos, consignas como “si se ve, si se ve, ese apoyo si se ve” y con una ceremonia maya, fueron recibidos los compañeros del EZLN por decenas de padres de familia, profesores de la CNTE y adherentes a la Sexta declaración de la Selva Lacandona.
“que viva por siempre en la historia de México, en la historia de Chiapas, la lucha de nuestros hermanos por un pueblo mejor”, palabras de una de las maestras, en la bienvenida del apoyo enviado por el EZLN al magisterio.
Después de recibir a lxs compañerxs zapatistas y en rueda de prensa, el profesor Adalberto Rabanales coordinador del magisterio en la Región Altos, agradeció el apoyo brindado de lxs compañerxs Zapatistas.
Señalo que el magisterio se encuentra en una lucha, contra el mal gobierno, contra el sistema capitalista, puntualizó que seguirán adelante con la fuerza y el apoyo del pueblo. Señaló este hecho de compartición con el EZLN como un momento histórico para la sociedad y para el magisterio, finalizó diciendo que no darán un paso atrás.
El profesor Vidal coordinador del magisterio en esta región, señalo como trascendental el hecho que los compañeros del EZLN nos estén dando una enseñanza de compartir, “porque no nos están dando lo que les sobra, si no lo que les falta”.
Agradeció también a todas las familias y a la sociedad en general por el apoyo brindado al movimiento magisterial durante este tiempo, saben ellos que no están solos en este movimiento y asumen el compromiso de llevar esta lucha magisterial, popular, estudiantil y campesina. No solo a parar esta Reforma Educativa, sino también echar abajo este régimen de represión y muerte.
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/rzchiapas/bienvenida.mp3[/podcast]
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/rzchiapas/profa..mp3[/podcast]
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/rzchiapas/rabanales.mp3[/podcast]
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/rzchiapas/vidal.mp3[/podcast]
The CompARTE Festival and Solidarity
The CompARTE Festival and Solidarity
July 2016
Compañeroas of the Sixth:
Artists from the five continents:
Teachers in Resistance:
As you know, we have decided to suspend our participation in the CompArte Festival. Of course, for those who know how to read carefully, we didn’t say that the festival itself was suspended. We merely indicated that we as Zapatistas would not be able to contribute. So if someone thought the former and decides not to participate, well then we apologize because we know you already took on expenses. No one should give orders to the Arts. If there is a synonym for freedom, perhaps the last bastion of humanity in the worst situations, it is the arts. We Zapatistas neither can nor should—nor has it even crossed our minds—to tell the workers of art and culture when they should create or not. Or worse, impose a topic on them and, using the originary peoples in rebellion as justification, drag out concepts of “cultural revolutions,” “realisms,” and other arbitrary notions that merely hide what is some kind of cop determining what is “good art” or not.
No, artist sisters and brothers [hermanas, hermanos, hermanoas]; for us Zapatistas, the arts are the hope of humanity, not a militant cell. We think that indeed, in the most difficult moments, when disillusionment and impotence are at a peak, the Arts are the only thing capable of celebrating humanity.
For us Zapatistas, you, along with scientists [l@s científic@s], are so important that we cannot imagine a future without your work.
But that is a subject for a later letter.
The task here is to honor a commitment to you all. As of June 15, 2016, the last day for registration, we had a report prepared to let you know how the CompArte Festival was coming. Unfortunately, the national situation got progressively tenser (thanks to the irresponsibility of that child with a box of matches who works out of the SEP [Department of Public Education]), and we kept postponing it until coming to the decision that we have already told you about.

















