Noticias:News:

Autor

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapote

Radio Zapote invita: “Mesa-Charla, Los medios libres: realidades y estrategias”Radio Zapote invites to: “Round table on Alternative Free Media: realities and strategies”

En el marco del 12 aniversario del Proyecto Radiofónico Radio Zapote, te invitamos a esta charla sobre la situación de los medios libres, de sus objetivos y estrategias de comunicación, de los retos que enfrentan en su construcción.


NO ESCUCHE RADIO, HAGALA Y LIBRE

radio
Frayba

El Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito decidirá otorgar o no la libertad al profesor tsotsil Alberto Patishtán

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México;

14 de marzo de 2013

Boletín de prensa No. 05

El Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito decidirá otorgar o no la libertad al profesor tsotsil Alberto Patishtán

Este Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) considera que tras la desafortunada decisión de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN), de no asumir su competencia originaria para conocer y resolver el Incidente de Reconocimiento de Inocencia, presentado por la defensa de Alberto Patishtán Gómez (en adelante Patishtán), deja la responsabilidad al Primer Tribunal Colegiado del Vigésimo Circuito la decisión histórica de hacer justicia y libertar al preso político y defensor de derechos humanos.

Consideramos que la Primera Sala de la SCJN al no reasumir su competencia en el caso, argumentando que éste no resulta trascendental y que en el mismo no se incorporan argumentos novedosos, constituye una denegación de Justicia a miles de personas cuyos procesos estuvieron repletos de irregularidades, tal como es el caso de Patishtán en el que se encontraron elementos contundentes que dan cuenta de la violaciones al debido proceso, lo cual generó una sentencia fraudulenta de 60 años de prisión, misma que constituye desde el ámbito internacional de los derechos humanos, en graves violaciones.

El Frayba espera que los magistrados del Primer Tribunal Colegiado retomen el proyecto presentado por la ministra Olga Sánchez Cordero, apoyado por el voto del ministro Arturo Zaldivar, al considerar ambos, procedente el Incidente de Reconocimiento de Inocencia a favor del profesor Patishtan.

Las acciones sistemáticas de injusticia del Estado mexicano que han mantenido por casi 13 años en prisión al profesor Patishtán, han restringido su proyecto de vida en todos los ámbitos. Por tal motivo este Centro de Derechos Humanos apela a los magistrados del Primer Colegiado de Distrito con sede en Tuxtla Gutiérrez a que cumplan con su deber jurídico poniendo en libertad a Patishtan. Así mismo convocamos a todos y todas los solidarios de todas partes del mundo a que estén atentos de las próximas acciones de exigencia de libertad y justicia para el profesor Patishtan.


radio
RvsR

Del 28 de marzo al 3 de abril, Konvokatoria: Foro de la vida kon akopio para las eskuelitas zapatistas

VIAJE Y FORO DE LA VIDA CON AKOPIO PARA LAS ESKUELITAS ZAPATISTAS

Vamos a Chiapas kon el akopio de útiles eskolares para apoyar a las eskuelitas zapatistas, ke komo la de San Marcos Avilés, sufren el acoso de paramilitares. Saldríamos rumbos los caracoles el 28 de marzo y para regresar el miérkoles 3 de abril, saliendo el jueves 28 a las 8 de la noche.

La propuesta es llevar el akopio y realizar también el Foro de la Vida (presentaciones kulturales y talleres kon niñxs y grandes)

El kosto aproximado del viaje es de 1100 varos

¡El akopio de útiles eskolares es permanente!

Red vs la Represión y por la Solidaridad

AKOPIO DE UTILES ESKOLARES PARA LAS ESKUELITAS ZAPATISTAS

Ante la krisis del mundo ke konocemos…aparecen ya formas de kreación de mundos nuevos, donde kaben muchos mundos, donde se vive en komunidad y se respeta a la naturaleza…donde la palabra y los sueños krean realidades alternativas y autónomas.

Los caracoles zapatistas son un ejemplo de estos mundos nuevos. Son ejemplo para la humanidad toda, pero son permanentemente agredidos y hostigados por paramilitares y militares del mal gobierno.

En la organización de los caracoles zapatistas, es esencial el esfuerzo de la edukación autónoma, las eskuelitas zapatistas, ke coordinan lxs promotorxs de edukación kon propuestas edukativas propias.

Desde akí llamamos a las personas kon korazón humilde y sencillo, a los korazones soñadores ke kada día krean otros mundos, y ke komo nosotrxs aprenden de las niñas y los niños zapatistas, a akopiar:

*cuadernos
* làpices
* sacapuntas
* gises
* borradores
* crayolas
* y otros materiales didáktikos
para las eskuelitas de las komunidades zapatistas en resistencia….
puedes traer tus úiles a:

*UNIOS, DR. Carmona y Valle 32, Metro Cuauhtémoc

*Espacio social y kultural LA KARAKOLA espacio colektivo de kreación
Plaza Madrid 7, La Cibeles, colonia Roma, Ciudad de México, Planeta Tierra
http://karakolaglobal.blogspot.com
fb: La Karakola
twitter: #karakolaglobal
karakolaglobal@yahoo.com

* para giros y depósitos: komuníkate kon nosotrxs

CENTRO DE AKOPIO en CUERNAVACA, MORELOS:

Calle mina #1 Colonia Tetela del Monte
Cuernavaca, Morelos

Araceli Salazar Coronel
araceli.salazar@insp.mx
arsaco1976@hotmail.com
fb: Araceli Salazar

INVITAMOS A LXS KOMPAS Y KOLEKTIVOS DE OTRAS GEOGRAFIAS A HACER CENTROS DE AKOPIO PERMANENTES POR UTILES ESKOLARES….
Y A APOYAR LAS CAMPAÑAS DE AKOPIO KE YA EXISTEN PARA LA COMUNIDAD COMANDANTE ABEL Y PARA SAN MARCOS AVILES

RED VS LA REPRESION Y POR LA SOLIDARIDAD

radio

Rechaza la SCJN reasumir el caso del Profesor Alberto PatishtánThe Supreme Court rejects reopening Alberto Patishtan´s case

Los ministros de la Suprema Corte de (in)Justicia de la Nación resolvieron no reasumir competencia para revisar el Caso de Alberto Patishtan, turnarán caso a revisión en Tuxtla, Chiapas.

http://www.albertopatishtan.blogspot.mx/2013/03/los-ministros-de-la-suprema-corte-de.html

radio
Académicos e Intelectuales

Carta de Académicos e Intelectuales en apoyo a ejidatarios de TilaLetter from Academics and intellectuals supporting peasants from Tila


Ministros y ministras de la Suprema Corte de Justicia de la Nación
Presentes

Los abajo firmantes sabemos que en los próximos días, el pleno de la Suprema Corte discutirá y resolverá el incidente de inejecución de sentencia interpuesto por el Ejido Tila, comunidad Ch´ol maya que reclama la restitución de las tierras que les fueron despojadas, a fin de que sean ellos quienes las administren como parte de su territorio ancestral. La defensa de su tierra ha sido una larga lucha por parte de los ch’oles de Tila para revertir el ilegal despojo de sus tierras y el fraude a la población. Cabe recordar que tanto las autoridades municipales como estatales utilizaron el decreto de expropiación de manera ilegal.

Quienes suscribimos esta carta nos dirigimos a ustedes para manifestar nuestro apoyo total a la exigencia de los campesinos indígenas ch’oles del ejido Tila, para que les sean reconocidas y restituidas sus tierras ya que consideramos que restituir es un acto de respeto a la justicia.

La población del ejido Tila reclama su derecho, como parte del pueblo maya, a habitar el territorio del cual han sido despojados desde tiempo inmemoriales. Tanto los ch´oles como otros pueblos indígenas, han vivido en ese gran territorio mucho antes de que México se constituyera como un país, por lo cual el Estado mexicano tiene una responsabilidad histórica de respetar sus derechos colectivos. La población del ejido Tila ha denunciado durante décadas esta situación de abuso por parte del sistema político mexicano, que les ha privado de su tierra y su derecho a conservar su territorio y administrarlo de acuerdo a su historia y cultura.

El ejido Tila es un pueblo indigena que se organizó para obtener documentos legales de sus tierras. La gestión como ejido, sirvió como guía a otros para adquirir legalmente la tenencia de la tierra y así protegerla. Como pueblo indígena, el respeto de este derecho se encuentra hoy garantizado por los tratados internacionales que México ha suscrito, y que con mayor fuerza ha quedado sustentado en la reforma al artículo 1 de la constitución mexicana. En dichos instrumentos se establecen criterios claros para que sus derechos sean velados, protegidos y respetados. Al resolver la inejecución de sentencia del amparo de las tierras de Tila, consideramos que estos son criterios que deben aplicarse, en cuanto a la integralidad del derecho al territorio.

En Tila, tierras ejidales del poblado han sido vendidas y privatizadas de manera ilegal. Los campesinos indígenas exigen justicia ante el atropello del despojo de una parte de su territorio. Legalmente al ejido le pertenecen las tierras del poblado de Tila. Por años se le han violentado derechos fundamentales, por eso los campesinos indígenas exigen que se les reconozca y restituya el territorio ejidal, para seguirlo administrando como pueblo indígena Ch’ol por medio de su asamblea y autoridades ejidales, forma de convivencia que han conforme está establecido en el artículo 2 de la constitución.

Reiteramos nuestro apoyo a la exigencia por parte del ejido para que su tierra, territorio y formas de vida sean reconocidas, respetadas y garantizadas por el Estado mexicano, en su deber de garante de los derechos del pueblo mexicano.

A ustedes ministr@s, les recordamos respetuosamente que está en sus manos la decisión sobre la defensa de un pueblo, su tierra, territorio, cultura e historia. La decisión que tomen sentará precedente para que otros pueblos indígenas tengan una vía más para exigir y hacer valer sus derechos. Hoy más que nunca es inaplazable la restitución inmediata de las tierras objeto del despojo. La memoria y la historia exigen justicia. 26 de Febrero de 2013

A t e n t a m ente

Adolfo Gilly

Alfredo López Austin

Ana Esther Ceceña
Bruno Bichir
Catalina Eibenschutz
Centro de Promoción y Educación Profesional Vasco de Quiroga, A.C.
Cristina Barros
Fabiola Escárzaga
Fernanda Navarro
Gilberto López y Rivas
Gloria Caudillo
Guillermo Villaseñor
Ilse Salas
Isabel Sanginés
José Rosario Marroquín
Josefina Morales
Julieta Gurrola
Luis Villoro
Magdalena Gómez
Marcos López
Mariana Mora
Marta Durán de Huerta
Mercedes Olivera Bustamante
Miguel Álvarez
Miguel Concha Malo
Mujeres para el Diálogo
Ofelia Medina
Pablo González Casanova
Pro San Luis Ecológico A.C.
Radio Ñomndaa, La Palabra del Agua,
Red Nacional de Género y Economía
Rodolfo Stavenhagen
SISCAL
Union de Comunidades Indigenas de la Zona Norte del Istmo (UCIZONI),
Xochitl Leyva Solano

radio
Eco Mundial de apoyo a los Zapatistas

Desde Düsseldorf, Alemania: Protesta en solidaridad con l@s zapatistas de San Marcos Avilés

Compas,

El 26 de febrero, el colectivo – ¡Alerta! – Lateinamerika Gruppe Düsseldorf de Alemania, organizo una acción en apoyo a las bases de apoyo zapatistas de San Marcos Avilés.

Información sobre San Marcos Avilés disponible aquí:

Últimas Noticias


radio
Koman Ilel y Radio Zapatista

Libertad para el Profesor Alberto Patishtán: Programa especialFreedom for Alberto Patishtan: Special Programme

La Primera Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) tiene previsto, para el día 6 de marzo de 2013, abordar la Reasunción de Competencia del incidente de reconocimiento de inocencia a favor del profesor tsotsil Alberto Patishtán Gómez.

Este programa de Radio intenta explorar más a fondo la persona de Alberto, un luchador social que ha sido clave en el proceso de organización del pueblo de El Bosque y un ícono en la lucha por la justicia.

Para eso nos comparten su palabra Alberto Patishtán, Gabriela Patishtán (hija de alberto), Profesor Martín (Compañero de Lucha de Alberto), Movimiento por justicia del Barrio, Abogados de Alberto Patishtán y compañeros de Koman ilel.

[podcast]http://komanilel.org/podpress_trac/web/4720/0/PROGRAMA-patishtan.mp3[/podcast]

Más información sobre Alberto Patishtan y la lucha por su liberación:

Blog de Alberto Patishtán http://albertopatishtan.blogspot.mx/

Boletín del Frayba: En manos de la SCJN asumir el caso de Alberto Patishtán Gómez
http://www.megafono.lunasexta.org/node/514

Nota en La Jornada: Pido a Dios que ilumine a los ministros hacia mi libertad: Patishtán
http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2013/03/02/142121196-pido-a-dios-que-ilumine-a-los-ministros-hacia-mi-libertad-soy-inocente-patishtan

Información, videos y audios sobre Alberto Patishtán en Koman ilel http://komanilel.org/tag/patishtan/

Entrevista al Profesor Alberto Patishtán en el contexto de la próxima decisión de la SCJN este 6 de Marzo:
[podcast]http://komanilel.org/podpress_trac/web/4720/1/ENTREVISTA-patiish_28feb2013.mp3[/podcast]

radio
Frayba

Acción Urgente: Riesgo de desplazamiento forzado a Bases de Apoyo del EZLN en San Marcos AvilésUrgent Action: Risk of forced displacement of BAEZLN in San Marcos Avilés

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
22 de febrero de 2013

Acción Urgente No. 1

Riesgo de desplazamiento forzado a BAEZLN en San Marcos Avilés

Según información documentada por este Centro de Derechos Humanos, en el ejido San Marcos Avilés, municipio de Chilón existe riesgo inminente de que por segunda ocasión se realice un desplazamiento forzado, hacia las Bases de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (BAEZLN) por parte de habitantes del mismo ejido, afiliados al Partido Revolucionario Institucional (PRI), Partido de la Revolución Democrática (PRD) y Partido Verde Ecologista de México (PVEM).

El día 19 de febrero 2013, se presentaron 11 personas entre autoridades ejidales de la comunidad y policías de la comunidad, quienes de manera agresiva entregaron un escrito a las BAEZLN exigiendo el pago del impuesto predial.

Las BAEZLN, manifestaron los argumentos y razones que han tenido desde inicio del levantamiento armado en 1994 en no participar en ningún espacio de los gobiernos estatal y federal diciéndoles:

[…] hemos sufrido mucho por todas las agresiones por parte de estos grupos partidistas y el gobierno no ha hecho nada. Ahora no es el momento de pagar, pues estamos en resistencia y exigimos el respeto a nuestro derecho a nuestras tierras; si no recibimos nada del gobierno, no vamos a pagar impuestos.

La respuesta de las autoridades ejidales fue que:

[…] Tienen que pagar porque es orden del Presidente Municipal y orden de Hacienda. Si no pagan serán desalojados. Los vamos a detener nosotros mismos y los llevaremos con las autoridades. Les vamos a cortar la luz y el agua […]

Por lo anterior, el día 20 de febrero de 2013, se reunieron los partidistas para acordar acciones en contra de las BAEZLN, en esta reunión, según testimonios levantaron un acta de acuerdo en donde asentaron que buscaran la forma para desalojarlos, además del envío de intervenciones e interlocuciones con el gobierno municipal y estatal para buscar estrategias para el desalojo de los “zapatistas” de la comunidad.

El día 21 de febrero de 2013, los partidistas, salieron muy temprano de la comunidad San Marcos Avilés, con el objetivo de hacer que se cumpliera el acta de acuerdo firmada el día anterior. Para ello, buscaron hablar con el Presidente Municipal y la Procuraduría Agraria en Ocosingo para activar el desalojo, enviando además escritos a los gobiernos municipal, estatal y federal.

Para ello acorde con el testimonio de las BAEZLN, las mismas autoridades anteriormente señaladas, les informaron que buscaron hablar con el Presidente Municipal de Chilón y la Procuraduría Agraria en Ocosingo con el fin de pedir una orden para desalojar a las BAEZLN. El mismo día 21 de febrero alrededor de las 21:00 hrs., los habitantes del ejido amenazaron a las BAEZLN, refiriendo que el Presidente Municipal de Chilón dio la orden de desalojo y que el lunes 25 de febrero, las autoridades oficiales del ejido buscarán la intervención del gobierno del estado en Tuxtla Gutiérrez. Dicha información fue recibida por las BAEZLN, sin tener conocimiento de su veracidad, o sí sólo es una amenaza más por parte de los partidistas del ejido.

Este Centro de Derechos Humanos manifiesta su preocupación por el inminente riesgo a la vida, integridad y seguridad personal que sufren las BAEZLN, habitantes del ejido San Marcos Avilés, derivado de las amenazas de muerte y hostigamientos que han aumentado en el curso de las últimas semanas; además del desplazamiento forzado y despojo de sus tierras de sustento que desde el 9 de abril de 2010 no pueden trabajar, situación que los ha llevado a una crisis alimentaria y de amenazas constantes contra su proceso de autonomía.

Hacemos notar la responsabilidad del gobierno de Chiapas que por omisión deliberada, no han actuado para garantizar la integridad y seguridad personal de las BAEZLN y el acceso a la tierra a pesar de las diversas intervenciones enviadas por este Centro de Derechos Humanos;

Por tanto exigimos al gobierno mexicano que tome las medidas necesarias para:

o Proteger y garantizar la vida, la integridad y seguridad personal de las BAEZLN
o Respetar y garantizar el derecho a las libertades fundamentales de libre expresión y pensamiento en la comunidad San Marcos Avilés
o Respetar y garantizar el derecho a las tierras de trabajo pertenecientes a las BAEZLN
o Respetar y garantizar el proceso autonómico que vienen construyendo en el marco del derecho a la libre determinación de los pueblos, establecido en el Convenio (No. 169) Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos indígenas, así como en los Acuerdos de San Andrés.
o Investigación y sanción a los responsables del desplazamiento forzado, del despojo, amenazas y hostigamiento a las BAEZLN.

Antecedentes:

EL 9 de septiembre de 2010, este Centro de Derechos Humanos recibió denuncia de la Junta de Buen Gobierno Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante del Mundo, del Caracol 2 Resistencia y Rebeldía por la Humanidad con sede en la comunidad Oventic, San Andrés Sakamch´en de Los Pobres, Chiapas, en relación a las amenazas, hostigamiento y desplazamiento forzado que sufrieron 170 personas entre hombres, mujeres, niñas y niños BAEZLN del ejido San Marcos Avilés del municipio de Chilón, Chiapas; después de que en el mes de agosto de 2010 las BAEZLN construyeron la primera escuela autónoma en el ejido, para el comienzo de las actividades previstas del Sistema Educativo Rebelde Autónomo Zapatista.

Ese día, 30 personas del ejido San Marcos Avilés afiliadas al partido PRI, PRD y PVEM, encabezados por los Sres. Lorenzo Ruiz Gómez y Vicente Ruiz López, ingresaron de forma violenta, con palos, machetes y armas de fuego en las casas de integrantes BAEZLN, momento en el que intentaron violar a dos mujeres que lograron escapar. Para no responder a la agresión, las BAEZLN abandonaron sus casas refugiándose en el monte. Después de 33 días de desplazamiento forzado sin alimentos y sin ninguna protección, el 12 de octubre de 2010, 27 familias BAEZLN (mujeres, hombres, niños y niñas; en total 170 personas) retornaron a su comunidad. En la actualidad siguen viviendo en una situación precaria por que continúan desplazados de sus tierras de trabajo y en constante amenaza a su integridad y seguridad personal.

*-*

Envíe sus llamamientos a:

Lic. Enrique Peña Nieto
Presidente de la República
Residencia Oficial de los Pinos
Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec,
C.P. 11850, México DF
Tel: (52.55) 2789.1100 Fax: (52.55) 5277.2376

Lic. Miguel Ángel Osorio Chong
Secretario de Gobernación
Bucareli 99, 1er. Piso, Col. Juárez,
Del. Cuauhtémoc,
C.P. 06600 México D.F.
Fax: (52 55) 50933414;
Correo: secretario@segob.gob.mx

Lic. Manuel Velasco Coello
Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 1er Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Fax: +52 961 61 88088 – + 52 961 6188056
Extensión 21120. 21122;
Correo: secparticular@chiapas.gob.mx

Dr. Noé Castañón León
Secretario General de Gobierno del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 2do Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Conmutador: + 52 (961) 61 2-90-47, 61 8-74-60
Extensión: 20003;
Correo: secretario@secgobierno.chiapas.gob.mx

Lic. Raciel López Salazar
Procuraduría General de Justicia de Chiapas
Libramiento Norte Y Rosa Del Oriente, No. 2010, Col. El Bosque
C.P. 29049 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas
Conmutador: 01 (961) 6-17-23-00. Teléfono: + 52 (961) 61 6-53-74, 61 6-53-76, 61 6-57-24,
61 6-34-50
Correo: raciel.lopez@pgje.chiapas.gob.mx

Lic. Leonardo Rafael Guirao Aguilar
Presidente Municipal
Domicilio Conocido S/N, Presidencia Municipal C.P. 29943
Chilón, Chiapas, México
Teléfonos: (01 919) 6710115, 6710230, 6710116, 6710030, Fax: 6710034
Correo: presidenciachilon@hotmail.com

Dr. Emilio Álvarez Icaza
Secretario Ejecutivo de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
1889 F Street, NW
Washington, D.C. 20006
USA
Fax 1-202-458-3992
Correo: cidhdenuncias@oas.org

Javier Hernández Valencia
Representante de la Oficina en México del Alto Comisionado
de Naciones Unidas para los Derechos Humanos
Alejandro Dumas No 165
Col. Polanco.
Del. Miguel Hidalgo
C.P 11560, México D.F.
Tel: (52-55) 5061-6350
Fax: (52-55) 5061-6358
Correo: quejasoacnudhmexico@ohchr.org; oacnudh@ohchr.org

Enviar copia a:

Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, A.C.
Calle Brasil 14, Barrio Méxicanos,
29240 San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
Tel: 967 6787395, 967 6787396, Fax: 967 6783548
Correo: accionesurgentes@frayba.org.mx

Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Centre

San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexico

February 22, 2013

Urgent Action No. 1

Risk of forced displacement of BAEZLN in San Marcos Avilés

According to information documented by this Human Rights Centre, there exists an imminent risk in San Marcos Avilés ejido, municipality of Chilón, that for the second time a forced displacement of the support bases of the Zapatista Army of National Liberation (BAEZLN) may be carried out by inhabitants of the same ejido who are affiliated to the Institutional Revolutionary Party (PRI), the Party of the Democratic Revolution (PRD), and the Green Party of Mexico (PVEM).

On February 19, 2013, 11 people from the community ejido authorities and the police of the community arrived and aggressively delivered a letter to the BAEZLN demanding payment of local tax.

The BAEZLN stated the arguments and reasons which they have had since the start of the armed uprising in 1994 not to participate in any area of ​​the state and federal government saying:

[…] We have suffered much from all these aggressions by groups of party supporters and the government has done nothing. Now is not the time to pay, because we are in resistance and we demand respect for our right to our land; if we do not receive anything from the government, we will not pay taxes.

The response from the ejidal authorities was that:

[…] You have to pay because it is an order from the Municipal President and an order from the Treasury. If you do not pay, you will be displaced. We ourselves will arrest you and take you to the authorities. We are going to cut your light and water […]

Following this, on 20 February 2013, the party supporters met to agree actions against the BAEZLN, at this meeting, according to witnesses, they made an act of agreement whereby they decided to seek ways to displace them, as well as communicating and having discussions with the municipal and state governments to seek strategies for the eviction of the “Zapatistas” within the community.

On February 21, 2013, the party supporters left the community of San Marcos Avilés very early, in order to fulfil the act of agreement signed the previous day. In order to do so, they sought to speak to the Municipal President and the Agrarian Prosecutor in Ocosingo to activate the eviction, also sending letters to the municipal, state and federal governments.

For this, according to the testimony of the BAEZLN, the same authorities mentioned previously told them that they sought to talk to the Municipal President of Chilón and the Agrarian Prosecutor in Ocosingo with the aim of asking for an order to evict the BAEZLN. The same day, February 21, at around 21:00, the inhabitants of the ejido threatened the BAEZLN, saying that the Mayor of Chilón had ordered the eviction and that, on Monday 25 February, the authorities of the ejido would seek the intervention of the state government in Tuxtla Gutierrez. This information was received by the BAEZLN without knowing whether it was true, or if it was a threat from the party supporters of the ejido.

This Centre for Human Rights expresses its concerns about the imminent risk to life, personal integrity and security faced by the BAEZLN, inhabitants of the ejido San Marcos Avilés, stemming from the death threats and harassment which have increased during recent weeks; in addition to their forced displacement and dispossession from their lands, which are their means of subsistence, and which they have not been able to work since April 9, 2010, a situation that has led to a food crisis and constant threats against their process of autonomy.

We point out the responsibility of the government of Chiapas who, by deliberate omission, have not acted to ensure the integrity and personal security of the BAEZLN and their access to the land despite various interventions submitted by the Centre for Human Rights;

Therefore we demand that the Mexican government to take the necessary measures to:

· protect and guarantee the life, integrity and personal security of the BAEZLN

· Respect and guarantee the right to fundamental freedom of expression and thought in the San Marcos Avilés

· Respect and guarantee the right to work the land belonging to the BAEZLN

· Respect and guarantee the process of building autonomy, under the right to the self-determination of peoples, established under the Convention (No. 169) concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as well as in the San Andres Accords.

· Investigation and punishment of those responsible for the forced displacement, dispossession, threats and harassment of the BAEZLN.

Background:

On 9 September 2010, this Human Rights Centre received a denuncia from the Good Government Junta Central Heart of the Zapatistas before the World, from Caracol 2 Resistance and Rebellion for Humanity, based in Oventic, San Andrés Sakamch´en de Los Pobres, Chiapas, in relation to the threats, harassment and forced displacement suffered by 170 men, women and children of the BAEZLN from the ejido San Marcos Avilés, Chilón municipality, Chiapas; this followed the building by the BAEZLN, in the month of August 2010, of the first autonomous school in the ejido, for the start of the planned activities of the Zapatista Rebel Autonomous Education System.

That day, 30 people from the ejido San Marcos Avilés, all of whom were affiliated with the PRI, PRD and PVEM, and who were headed by Mr. Lorenzo Ruiz Gómez and Vicente Ruiz López, entered violently, with sticks, machetes and guns, into the homes of members of the BAEZLN, and tried to rape two women who escaped. In order not to respond to this aggression, the BAEZLN left their homes seeking refuge in the woods and mountains. After 33 days of forced displacement without food or any form of protection, on October 12, 2010, 27 BAEZLN families (women, men, boys and girls, in total 170 individuals) returned to their community. They are currently still living in a precarious situation where they remain displaced from their subsistence lands, and under constant threats to their personal safety and integrity.

* – *

Write to:

Lic. Enrique Peña Nieto

Presidente de la República

Residencia Oficial de los Pinos

Casa Miguel Alemán

Col. San Miguel Chapultepec,

C.P. 11850, México DF

Tel: (52.55) 2789.1100 Fax: (52.55) 5277.2376

Lic. Miguel Ángel Osorio Chong

Secretario de Gobernación

Bucareli 99, 1er. Piso, Col. Juárez,

Del. Cuauhtémoc,

C.P. 06600 México D.F.

Fax: (52 55) 50933414;

Correo: secretario@segob.gob.mx

Lic. Manuel Velasco Coello

Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas

Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 1er Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México

Fax: +52 961 61 88088 – + 52 961 6188056

Extensión 21120. 21122;

Correo: secparticular@chiapas.gob.mx

Dr. Noé Castañón León

Secretario General de Gobierno del Estado de Chiapas

Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 2do Piso

Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México

Conmutador: + 52 (961) 61 2-90-47, 61 8-74-60

Extensión: 20003;

Correo: secretario@secgobierno.chiapas.gob.mx

Lic. Raciel López Salazar

Procuraduría General de Justicia de Chiapas

Libramiento Norte Y Rosa Del Oriente, No. 2010, Col. El Bosque

C.P. 29049 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas

Conmutador: 01 (961) 6-17-23-00. Teléfono: + 52 (961) 61 6-53-74, 61 6-53-76, 61 6-57-24,

61 6-34-50

Correo: raciel.lopez@pgje.chiapas.gob.mx

Lic. Leonardo Rafael Guirao Aguilar

Presidente Municipal

Domicilio Conocido S/N, Presidencia Municipal C.P. 29943

Chilón, Chiapas, México

Teléfonos: (01 919) 6710115, 6710230, 6710116, 6710030, Fax: 6710034

Correo: presidenciachilon@hotmail.com

Dr. Emilio Álvarez Icaza

Secretario Ejecutivo de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
1889 F Street, NW

Washington, D.C. 20006

USA

Fax 1-202-458-3992

Correo: cidhdenuncias@oas.org

Javier Hernández Valencia

Representante de la Oficina en México del Alto Comisionado

de Naciones Unidas para los Derechos Humanos

Alejandro Dumas No 165

Col. Polanco.

Del. Miguel Hidalgo

C.P 11560, México D.F.

Tel: (52-55) 5061-6350

Fax: (52-55) 5061-6358

Correo: quejasoacnudhmexico@ohchr.org; oacnudh@ohchr.org

Send a copy to:

Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, A.C.

Calle Brasil 14, Barrio Méxicanos,

29240 San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

Tel: 967 6787395, 967 6787396, Fax: 967 6783548

Correo: accionesurgentes@frayba.org.mx

radio
Bufete Tierra y Libertad A.C.

Eliminan el amparo agrario: Legitimación del despojo de tierras y recursos naturales a indígenas y campesinos

Carta dirigida a los senadores y diputados del Congreso de la Unión:

En la nueva Ley de Amparo eliminaron el amparo agrario, dejando a los indígenas y campesinos en total estado de indefensión. Simplemente borraron los 22 artículos del libro segundo de la Ley de Amparo, con lo cual los ejidos y comunidades indígenas pierden este derecho esencial para oponerse a los actos arbitrarios de despojo de sus tierras y recursos naturales por autoridades de todos los niveles de gobierno.

Se ha hablado mucho de la suspensión provisional que se suprime y que afecta a grandes empresarios; pero nadie habla de que a los campesinos e indígenas se les quita no sólo la suspensión, sino todo el amparo en sí, para defender sus derechos colectivos como comunidades y ejidos.

Los están excluyendo completamente de la ley, como si no existieran, como si no fueran ciudadanos mexicanos. (Son 31 mil núcleos agrarios, según el Inegi.)

Qué harán estos millones de indígenas y campesinos a quienes se les afectan cotidianamente sus tierras y otros recursos naturales, si ustedes les están cerrando las vías legales para defenderse.

Esta violencia legislativa en contra de las comunidades y ejidos se equipara en su magnitud y alcances jurídicos a la retrógrada reforma salinista al artículo 27 constitucional de 1992.

¿Esperan que todos los afectados por este acto autoritario pongan la otra mejilla? Todavía pueden corregir este acto discriminatorio y arbitrario.

Bufete Jurídico Tierra y Libertad AC, Bárbara Zamora y Santos García

radio
Radio Zapatista y Koman Ilel

San Andrés y el diálogo pendiente: Especial sobre los Acuerdos de San Andrés San Andres and the dialogue that needs to continue

Los llamados diálogos de San Andrés fueron las negociaciones que se emprendieron entre el EZLN (acompañado por la sociedad civil) y el Estado mexicano entre octubre de 1995 y febrero de 1996 con la intención de lograr una nueva relación entre el Estado y la sociedad poniendo particular atención en revertir la explotación y marginación en la que se encuentra sumida la población indígena del país. Los diálogos se llevaron a cabo en el pueblo tsotsil de San Andrés apellidado “Larráinzar” por el gobierno y rebautizado como “Sak´am Ch´en De Los Pobres” por los zapatistas con la intención de traer a la memoria la historia prehispánica y colonial de aquella comarca india.

Además del gobierno mexicano y el EZLN, en los diálogos participaron la Comisión Nacional de Intermediación (CONAI), una comisión de distintos activistas e intelectuales, presidida por el obispo Samuel Ruiz, la Comisión de Concordia y Pacificación (COCOPA) una comisión de legisladores de las dos cámaras federales y el Congreso local. Un sector significativo de la sociedad civil nacional e internacional estuvo involucrado tanto en los cinturones de paz como en las asesorías durante el diálogo. Del encuentro surgido en la primera mesa correspondiente a derechos y cultura indígena, el 16 febrero de 1996 se llevó a cabo la firma de los acuerdos de San Andrés.

Sin embargo es importante recalcar que en San Andrés no sólo se trataría el tema de Derechos y Cultura Indígena. Una de las estrategias del gobierno federal ha sido la de encasillar al movimiento zapatista en la “cuestión indígena” y después tiladarlo como un movimiento que pretendía la “independencia” o separación de Chiapas. Esto va en clara contraposición con los objetivos del EZLN que desde la Primera Declaración de la Selva Lacandona se reivindicó como un movimiento de Liberación Nacional que además se reconocía como heredero no sólo de los 500 años de lucha y resitencia indígena, sino también de Hidalgo, Morelos, Vicente Guerrero y del “pueblo trabajador en sus luchas de huelga”.

Simultaneamente, tanto la urgencia dentro de diversos sectores para parar la guerra como las simpatías que atrajo su “Ya Basta”, sirvieron para crear una confluencia de fuerzas políticas, intelectuales, organizaciones civiles y personas de “a pie”. Esta confluencia se dió cita en San Andrés para conocerse y dialogar, conjuntamente y pensar-repensar el proyecto de nación. Es decir, el puente que fue San Andrés implicó el ensayo de un nuevo proyecto de nación, un nuevo pacto social y político. Prueba de ello es las otras mesas que estaban planeadas:

1. Derechos y Cultura Indígena.
2. Democracia y Justicia.
3. Bienestar y Desarrollo.
4. Conciliación en Chiapas.
5. Derechos de la Mujer en Chiapas.
6. Cese de hostilidades

De ellas, sólo la segunda se alcanzó a comenzar. Los temas de esta segunda mesa planteaban muchos de los temas que continúan siendo no sólo vigentes, sino urgentes:

1. Democracia política e instituciones públicas.
2. Democracia social y justicia social.
3. Organizaciones sociales y participación ciudadana.
4. Justicia y derechos humanos.
5. Justicia, convivencia social y orden jurídico.
6. Democracia y medios de comunicación.
7. Democracia y soberanía nacional.

La segunda mesa se constituyó como un espacio para honrar y exigir la presentación de aquellos que han luchado precisamente por Democracia y Justicia: Dentro de la primera lista de asesores estaban no sólo los presuntos zapatistas, es decir, los presos políticos sino también los desaparecidos. Los desaparecidos que siguen siendo una llaga en la memoria histórica nacional a pesar de las distintas formas de instaurar el olvido y la desmemoria como política de estado.

Entonces, ¿qué significaba San Andrés para México y en particular esta segunda mesa?

Un espacio de encuentro, de discusión sobre la necesidad de refundar la nación a través del diálogo en el que fueron invitados a converger las distintas fuerzas políticas y sociales. El convocante era el EZLN pero era y es un convocante que planteaba una política muy otra, algo que el gobierno nunca ha entendido.

Si bien en algún momento los acuerdos de San Andrés reflejaban la aceptación del gobierno mexicano de permitir y propiciar la construcción de la autonomía de los pueblos indígenas, esa situación nunca se dio en los hechos y en cambio la vía del diálogo se fue cerrando cada vez más. Ante esto, el EZLN decidió emprender un proyecto que le hiciera ejercer la autonomía por su propia cuenta. Después de estos momentos posteriores al levantamiento, los intentos de diálogo y las necesidades de mantener viva una lucha, se vuelve evidente la situación de que el trabajo organizado, el trabajo de construcción y el trabajo organizativo a partir de las comunidades y sus propios proyectos son los que van a hacer el cambio.

Es entonces como para el movimiento zapatista el Estado dejó de ser interlocutor. La traición de los Acuerdos de San Andrés y la ruptura del proceso de diálogo, no sólo representó la negación rotunda a reconocer los derechos de los pueblos indígenas, sino también la oportunidad hacia una transición dialogada con el Estado hacia la democracia. Lo que ahora vivimos en México es la agudización de las contradicciones de un Estado mafioso e ilegítimo que utiliza la violencia, la generalización de la violencia, es decir, la guerra como única forma de continuar ejerciendo el poder. El puente se quemó. Lo quemó el Estado mexicano.

La poca disposición de diálogo verdadero por parte del Estado y la implementación en cambio de una guerra de baja intensidad, forzó a transformar hacia la exigencia de construir perspectivas alternativas como la verdadera transformación de la relación con el Estado, al ir construyendo poco a poco una fuerza social capaz de convertir las demandas en logros, en construcciones propias. El proceso de conflicto y la propia experiencia de construcción de las comunidades hizo ver que el cambio verdadero no vendría del Estado, que había que conseguirlo a partir de la práctica.

En eso estamos caminando y todavía falta lo que falta…

Programa de Radio Sobre los Diálogos de San Andrés a 17 años de la firma de los acuerdos de la Mesa de Derechos y cultura indígena [2 horas]

[podcast]http://komanilel.org/RADIO_KOMAN/PROGRAMA-DIALOGO_SAN_ANDRES.mp3[/podcast]

En el que hablamos de cómo San Andrés fue un ensayo en el que la propia sociedad imaginaba y construía su nación a través de un diálogo sin precedentes entre personas tan diversas, un proceso que sigue pendiente. Con esta reflexión pensamos en la necesidad de seguir imaginando, de continuar este proceso de diálogo entre nosotr@s como sociedad, de continuar esos procesos de reflexión creativa colectiva para reinventarnos, para buscar cómo articular nuestras islas de autonomía en un proceso más amplio y fuerte, en la construcción de un mundo en el que quepamos todes.

MÁS INFO SOBRE LOS ACUERDOS DE SAN ANDRÉS

AUDIO:

Programa de Radio realizado en 2011 para explorar Los Acuerdos de San Andrés a su 15 aniversario [Duración: 33 mins]

[podcast]http://komanilel.org/RADIO_KOMAN/PROGRAMA_ACUERDOS_DE_SAN_ANDRES.mp3[/podcast]

Programa de Radio “La insurrección del fuego y la palabra”
[podcast]http://komanilel.org/FESTIVAL_MEMORIA/MESA3.mp3[/podcast]

que aborda el período historico de lucha en chiapas de 1994 a 2003, llevado a cabo en el festival de la memoria con motivo del 29 aniversario de la fundación del EZLN

TEXTO:

Resumen de los Acuerdos de San Andrés
Material informativo de apoyo a la consulta convocada por el EZLN sobre la ley elaborada por la COCOPA en materia de derechos y cultura indígena.
http://komanilel.org/BIBLIOTECA_VIRTUAL/Acuerdos_de_San_Andres-resumen.pdf

Cuadro comparativo entre los acuerdos de San Andrés y la reforma constitucional de 2001
Muestra las divergencias entre los Acuerdos de San Andrés y la reforma constitucional sobre derechos y cultura indígena. El cuadro fue publicado en la revista Yorail Maya del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas.
http://komanilel.org/BIBLIOTECA_VIRTUAL/Cuadro_comparativo.pdf

Los Acuerdos de San Andrés
edición bilingüe tsotsil-español publicado por el Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígena.
http://komanilel.org/BIBLIOTECA_VIRTUAL/Los_acuerdos_de_San_Andres.pdf

Documentación histórica en CEDOZ
Sobre Los Acuerdos de San Andrés en Centro de Documentación sobre Zapatismo.
http://www.cedoz.org/site/content.php?cat=6

Un historial del diálogo de paz
Recuento de los diversos momentos de diálogo entre el EZLN y el GF. Texto de Andres Aubry.
http://www.edualter.org/material/ddhh/aubry.htm

Los desacuerdos de San Andrés
Artículo de opinión de Andrés Aubry para el octavo aniversario de la firma de los acuerdos de San Andrés
http://www.chiapas.ch/print_artikel.php?print_ID=330

Los Acuerdos de San Andrés 10 años después
Boletín de CIEPAC
http://www.ciepac.org/boletines/chiapasaldia.php?id=494

San Andrés: los saldos de un incumplimiento.
Artículo de Francisco López Bárcenas en 2004
http://www.cedoz.org/site/content.php?doc=402&cat=64