Noticias:News:

Video

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Pozol | El Pueblo

Represión en San Quintín, Baja CaliforniaRepression in San Quintin, Baja California

Más info:

Más info:

(Continuar leyendo…)

radio
Kolektivo Zero y Radio Zapote

[Video] Conmemoración de Juan Vázquez Guzman en San Sebastián Bachajón, 24 de abril de 2015[Video] In Memory of Juan Vázquez Guzman in San Sebastián Bachajón, 24 April 2015

En honor a nuestro querido hermano Juan Vázquez Guzman, luchador del ejido San Sebastián Bachajón asesinado hace dos años, les estamos informando de este nuevo video realizado por los medios libres Kolektivo Zero y Radio Zapote durante la conmemoración de Juan el 24 de abril del 2015. La conmemoración tuvo lugar en la casa de la familia de Juan y en el video unas cartas solidarias fueron leídas. En las palabras de sus compañer@s, “a dos años de tu ausencia no te olvidamos compa, seguirás vivo dentro de nuestros corazones.”

¡Juan Vázquez Guzmán Vive, la Lucha de Bachajón sigue!

En honor a nuestro querido hermano Juan Vázquez Guzman, luchador del ejido San Sebastián Bachajón asesinado hace dos años, les estamos informando de este nuevo video realizado por los medios libres Kolektivo Zero y Radio Zapote durante la conmemoración de Juan el 24 de abril del 2015. La conmemoración tuvo lugar en la casa de la familia de Juan y en el video unas cartas solidarias fueron leídas. En las palabras de sus compañer@s, “a dos años de tu ausencia no te olvidamos compa, seguirás vivo dentro de nuestros corazones.”

¡Juan Vázquez Guzmán Vive, la Lucha de Bachajón sigue!

radio
Somos el medio

[Video] La lucha digna de los desplazados de Banavil[Video] The struggle of the families displaced from Banavil

Lee el artículo: Antonia y la furia de los patriarcas

Para apoyar a las familias desplazadas de Banavil, consulta el sitio web de la campaña Rostros del Despojo: www.rostrosdeldespojo.org.

Read: Antonia y la furia de los patriarcas (in Spanish).

To support the families displaced from Banavil, visit the site of the campaign Rostros del Despojo: www.rostrosdeldespojo.org.

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Videomensaje de las Madres de los 43 Estudiantes Desaparecidos de AyotzinapaVideo-message from the Mothers of the 43 Disappeared Students of Ayotzinapa

LAS MADRES DE LOS 43 ESTUDIANTES DE AYOTZINAPA ROMPIERON FRONTERAS EN EL DIA INTERNACIONAL DE LA MUJER QUE LUCHA

El 8 de marzo del 2015, Día Internacional de la Mujer Que Lucha, las madres de los 43 estudiantes desaparecidos de Ayotzinapa rompieron fronteras enviando un poderoso videomensaje a la compartición mundial “¡Mujeres luchando, al mundo transformando!” celebrado en Nueva York y convocado por Movimiento por Justicia del Barrio.

La lucha mundial por los 43 desaparecidos de Ayotzinapa está siendo encabezado por las madres de los estudiantes. Estas madres han tocado los corazones y motivado a incontables personas de todo el mundo a unirse a ellas. Esta lucha digna es una prueba viviente que confirma que este “otro mundo” que queremos está actualmente siendo inspirado y creado, desde abajo, por mujeres. Las madres de los 43 decidieron romper fronteras con este videomensaje que es otro recordatorio de las aportaciones que las madres de Ayotzinapa siguen haciendo a los movimientos en todas partes.

THE MOTHERS OF THE 43 STUDENTS OF AYOTZINAPA BROKE DOWN BORDERS ON INTERNATIONAL WOMEN’S DAY

On March 8th, 2015, International Women’s Day, the mothers of the 43 disappeared students of Ayotzinapa broke down borders by sending a powerful video-message to the global gathering “Women’s Struggles Transform the World!” held in New York and convoked by Movement for Justice in El Barrio.

The worldwide struggle of the 43 disappeared of Ayotzinapa has been headed by the mothers of the students. These amazing mothers have touched the hearts and motivated countless people from throughout the world to join with them. A living testament that this “other world” we desire is currently being inspired and created, from the bottom-up, by women. The mothers of the 43 chose to break down borders with this heartfelt video-message which is yet another reminder of their contribution to movements everywhere.

radio
Springfield Nadie se Mude y el Comité de la Palabra Verdadera de Alisal

[VIDEO] La Resistencia Digna de San Sebastián Bachajón Continúa[VIDEO] San Sebastién Bachajón Continues Resisting with Dignity

(Continuar leyendo…)

radio
Koman Ilel

[Video] Comunidad Primero de Agosto – 57 personas desplazadas por la CIOAC-H[Video] Community Primero de Agosto – 57 people displaced by the CIOAC-H

Más información: El paramilitarismo de la CIOAC-HISTORICA desplaza a 17 familias tojolabales del poblado Primero de Agosto.

More information
: El paramilitarismo de la CIOAC-HISTORICA desplaza a 17 familias tojolabales del poblado Primero de Agosto.

radio
AJ+

Después de Ayotzinapa, el pueblo toma el poder en Teocanapa, GuerreroAfter Ayotzinapa’s Disappeared, Locals Are Taking Power in Tecoanapa, Guerrero

Ocho de los 43 normalistas desaparecidos de la Normal Rural de Ayotzinapa el 26 de septiembre son de la comunidad de Tecoanapa. Ahora, los pobladores de esa comunidad, como en 28 municipios del estado de Guerrero, clausuraron los edificios del gobierno oficial y establecieron un gobierno autónomo. El movimiento de autonomía de los pueblos crece en el estado de Guerrero.

On Sept. 26, 2014, municipal police attacked a group of students from Ayotzinapa school in Mexico’s Guerrero state. Of the 43 disappeared students, eight came from Tecoanapa. Now their fellow citizens have shut down the local government buildings and set up a people’s council. It’s a movement that is gathering momentum across Guerrero.

radio
Koman Ilel

Entrevista Omar García, de Ayotzinapa #FestivalRyR Interview to Omar García, from Ayotzinapa #FestivalRyR

radio
Rostros del Despojo

Familias desplazadas de Banavil invitan a participar en la campaña Rostros del Despojo Displaced families from Banavil invite to participate in the campaign “The Faces of Dispossession”

Como parte de la campaña Rostros del Despojo*, que se centra en el desplazamiento forzado en las comunidades indígenas de Chiapas, las familias desplazadas de Banavil están pidiendo a la gente a organizar proyecciones de este nuevo video realizado por Koman Ilel y Promedios. Es principalmente en tseltal, y está disponible con subtítulos bien claros en español o en inglés y es de 27 minutos de duración.

En un contexto de guerra contrainsurgente, las familias López Girón, simpatizantes del EZLN, fueron agredidas el 4 de diciembre de 2011 en el paraje Banavil, Municipio de Tenejapa, Chiapas. Alonso López Luna fue secuestrado y desaparecido, el resto de la familia se desplazó forzadamente. Actualmente habitan en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. Sin acceso a sus derechos a la tierra, salud, educación y alimentación. Este video retrata, a través de entrevistas los momentos que vivieron durante y después del desplazamiento forzado.

Para organizar una proyección, por favor póngase en contacto con: solidaridad@frayba.org.mx

*La campaña Rostros de Despojo permite a los pueblos indígenas de Chiapas a denunciar los diferentes Rostros del Despojo que viven cotidianamente. Además identifica y visibiliza a los responsables de las violaciones a los derechos humanos para exigir el cumplimiento de las obligaciones del Estado mexicano en sus responsabilidades de derechos humanos. Para más información consulte el sitio web de la campaña: http://www.rostrosdeldespojo.org/

Movimiento por Justicia del Barrio

As part of the Faces of Dispossession campaign, which focuses on forced displacement in indigenous communities in Chiapas, the displaced families of Banavil are asking people to organize screenings of this new video made by Koman Ilel and Promedios. It is mainly in Tseltal, and is available with good clear Spanish or English subtitles. It is 27 minutes long.

In a context of counterinsurgency war, the López Girón families, EZLN supporters, were attacked on December 4, 2011 in the hamlet of Banavil, Tenejapa Municipality, Chiapas. Alonso López Luna was kidnapped and disappeared, and the rest of his family were forcibly displaced. They are currently living in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, without access to their rights to land, health, education and food. This video portrays, through moving interviews, their experiences during and after the forced displacement.

To organize a screening, please contact: solidaridad@frayba.org.mx

*The Faces of Dispossession Campaign enables the indigenous peoples of Chiapas to speak out against the different Faces of Dispossession they experience on a daily basis. It also identifies and makes visible those responsible for human rights violations in order to demand that the Mexican state comply with its human rights obligations. For more information, please look at the campaign site: http://www.rostrosdeldespojo.org/

https://dorsetchiapassolidarity.wordpress.com/2015/02/01/call-for-screenings-of-new-documentary-forced-displacement-justice-truth-and-return-for-the-families-of-banavil/

radio
Koman Ilel

Familiares de los normalistas de Ayotzinapa en el Cideci/Unitierra [Videos]Relatives of the students from Ayotzinapa at Cideci/Unitierra [Videos]

Palabras de los familiares de los normalistas desaparecidos y asesinados de la normal rural Isidro Burgos de Ayotzinapa, durante la inauguración de la plenaria del 1er Festival Mundial de las Resistencias y Rebeldías contra el Capitalismo “Donde los de arriba destruyen los de abajo reconstruimos”, en el Cideci/Universidad de la Tierra Chiapas, el 2 de enero de 2015.

Words of the relatives of the missing and murdered students from Ayotzinapa, during the inauguration of the final session of the 1st World Festival of Resistance and Rebellion against Capitalism “Where those from above destroy, us from below rebuild,” at Cideci/Universidad de la Tierra Chiapas, January 2, 2015.

(Continuar leyendo…)