COMUNICADO TRIBU YAQUI
A LA OPINIÓN PUBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL
Territorio Yaqui, Sonora, México 16 de Septiembre de 2014
Quienes suscribimos el presente comunicado, autoridades tradicionales de la Tribu Yaqui representativas de los pueblos de Vícam, Pótam, Loma de Bacúm, Cocorit y Belem. En base a las facultades que nuestras leyes internas nos mandatan, nos dirigimos, a la opinión pública de Sonora, a todo el país, a todos los pueblos, tribus y naciones indígenas de México, a las organizaciones civiles, políticas partidarias y no partidarias, a todo el mundo.
El día de hoy a la 1 am los compañeros JUAN ANTONIO GOMEZ SILVANO, MARIO AGUILAR SILVANO y ROBERTO GOMEZ HERNANDEZ de la comunidad Virgen de Dolores (municipio oficial de Chilón, Chiapas) fueron agredidos con arma de fuego por elementos de la Policía municipal de Chilón y llevados con rumbo desconocido, cuando ellos iban caminando rumbo a la comunidad Virgen de Dolores provenientes de la cabecera municipal de Chilón.
September 2014
To the Yaqui Tribe:
To the People of Mexico:
To the National and International Sixth:
To the Governments of Mexico and the World:
“We demand the immediate cancellation of all arrest warrants and fabrication of crimes against members of the Yaqui Tribe, and we condemn the criminalization of their struggle. We say to the bad governments that come from the political parties: the Yaqui River has served as the historical carrier and ancestral continuation of the Yaqui Tribe’s culture and territory. We who make up the National Indigenous Congress reiterate that if you touch any of us, you touch all of us, and we will respond accordingly to any attempt to repress the Yaqui’s dignified struggle or any other struggle.” (Joint communiqué from the CNI-EZLN, July 7, 2013, Caracol of Oventic).
They have not been able to kill our peoples. Like seeds, we continue to grow. They tried to kill us with guns, and when they couldn’t, they tried to kill us with diseases, and again they failed. The powerful have tried many ways to kill off the indigenous.
Today they want to kill us with wind turbines, highways, mines, dams, airports, and narcotrafficking. Above all, today in particular, we feel the pain of the attempt to kill us in Sonora, with aqueducts.
This past Thursday, September 11, people who apparently belong to the Sonora State Attorney General’s office detained our brother Mario Luna, spokesperson for the Yaqui Tribe, falsely accusing him of crimes that they themselves planted.
El 9 de septiembre de 2014 se realizó una conferencia de prensa en el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas para denunciar la impunidad ante el feminicidio de Tatiana Trujillo Rodríguez, perpetrado el día 18 de abril del 2010, en el municipio de Ocosingo, por su entonces pareja y ex diputado federal, Elmar Darinel Díaz Solórzano (Elmar) quien se encuentra en libertad a pesar de existir una sentencia condenatoria por la comisión del delito de Hominicidio Calificado. Enseguida, las palabras de la conferencia de prensa:
Valdemar Trujillo Guerrero – Padre de Tatiana Trujillo, a nombre de la familia
(Descarga aquí)Lourdes Aguilar – Madre de Citlali de Lourdes Molina Aguilar, asesinada el 29 de junio de 2013 por Romeo Domián Flores
(Descarga aquí)Marta Figueroa – Campaña Popular contra la Violencia hacia las Mujeres y el Feminicidio en Chiapas
(Descarga aquí)Luisella Preciado – Abogada del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas – Lectura del boletín del Frayba
(Descarga aquí)En el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas se realizó una conferencia de prensa el 2 de septiembre de 2014 para denunciar el exceso de la fuerza pública en el desalojo del Instituto Mexicano de Oftalmología, en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.
Carmen Portillo y Cruz González – Centro de Investigación Mexicano de Oftalmología Tropical A.C.
Mercedes Osuna – Campaña Popular contra la Violencia contra la Mujer y el Feminicidio en Chiapas
Irma Vázquez – Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas
Representatives from Ejido Tila (Chiapas) denounced that a pro-government group is meeting to try to get rid of the ejido’s autorhities and substitute them for pro-government people. Backed by the Agrarian Attorney in Palenque, these people are creating a very explosive situation in the ejido. What is behind is control over the territory for which the ejido members have been struggling for decades.
Read below the denunciation (Spanish):