News:

solidaridad

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Otramérica TV

Cherán, más que nunca – Video

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El 18 de abril de 2012, tres días después de la celebración del primer año de resistencia y autonomía, la comunidad p’urhépecha de Cherán ha sufrido un severo golpe: el asesinato de dos de sus comuneros. Hoy, más que nunca, estamos con Cherán. Este es un mensaje para la comunidad y para el mundo.

Cherán, más que nunca from Otramérica TV on Vimeo.

radio
Red Nacl de Resistencia Civil contra las Altas Tarifas de la Energía Eléctrica

National Network of Resistance Calls for a National Day of Movilization

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

RED NACIONAL DE RESISTENCIA CIVIL CONTRA LAS ALTAS TARIFAS DE LA ENERGÍA ELECTRICA
ASAMBLEA NACIONAL DE USUARIOS DE ENERGIA ELECTRICA
SINDICATO MEXICANO DE ELECTRICISTAS

Manifestamos que nuestro país está enfrentando una situación de desastre nacional de cada vez mayor pobreza con más de 70 millones de empobrecida/os, mayor violencia con más de 60 mil muertos por la guerra civil generada por Calderón y mayor destrucción de nuestra madre tierra con una cuarta parte del territorio nacional concesionado a empresas trasnacionales, nueva colonización que como hace 500 años saquea nuestras riquezas naturales, nos explota y nos mata a través del brazo ejecutor del estado mexicano y del crimen organizado, ante esto, cualquier intento de la lucha social se criminaliza.
Una de las expresiones de este desastre es la que estamos padeciendo las millones de familias mexicanas usuarias de la energía eléctrica obligadas por la CFE a pagar altísimos cobros fijados de manera totalmente arbitraria por la Secretaría de Hacienda.
1.Frente a esta evidente injusticia, surgen continuas manifestaciones de descontento y los movimientos de huelga de pago de la luz que se multiplican por todo el país, constituyendo un gran movimiento nacional de usuarios de la energía eléctrica que lucha por: 1. Una tarifa social justa, 2. Renacionalizar la Industria Eléctrica, 3. Elevar a Rango Constitucional el Uso de la Energía Eléctrica como un Derecho Humano, 4. Que sea la Cámara de Diputados la que fije las tarifas eléctricas y no la Secretaría de Hacienda, considerando la situación económica, social y de territorio de los usuarios, con la participación organizada de los mismos; 5. Solución al conflicto del SME; Libertad de los Presos Políticos del SME, y cancelación de los procesos penales, hostigamiento y represión a los integrantes del SME, Red Nacional de Resistencia Civil Contra Las Altas Tarifas Eléctricas, 6. Creación de la empresa descentralizada para proporcionar el servicio en la zona centro del país y en esta se recontraten los trabajadores del SME, 7. Alto a los cortes arbitrarios de luz, 8. No a la instalación de los medidores digitales, 9. Borrón y Cuenta Nueva para los Usuarios en Resistencia.

2. Saneamiento de la Comisión Federal de Electricidad para acabar con la corrupción que prevalece en la actualidad y recupere su función de una empresa pública al servicio del pueblo.
Ante esto la respuesta del Estado ha sido la Represión mediante:
Denuncias penales con delitos prefabricados

Cortes de luz masivos, cobros arbitrarios e ilegales, agresiones y hostigamiento, con el uso del Ejército y las Policías.
Encarcelamientos y múltiples formas de criminalización de la lucha social, contra el Sindicato Mexicano de Electricistas, Red Nacional de Resistencia Civil Contra las Altas Tarifas Eléctricas y Asamblea Nacional de Usuarios de la Energía Eléctrica.
Instalación de los medidores digitales sin consentimiento de usuarios de luz.
Negativa de la Comisión Federal de Electricidad a resolver el conflicto de las altas tarifas de luz por medio de las instancias civiles.

Por lo tanto
CONVOCAMOS AL PUEBLO DE MEXICO A:

1.Campaña nacional de firmas por una tarifa social y justa, reconocimiento y acceso a la energía eléctrica como derecho humano reconocido constitucionalmente y alto a la criminalización de la lucha social.(concluir 25 de marzo)
2.Apagón de 30 minutos en todo el territorio nacional, (26 de marzo) a las 21:00 horas.
3.Ingreso de de mil quejas a la Comisión Nacional de Derechos Humanos, por la criminalización de las luchas sociales de los usuarios de la luz.
4.Movilizarse en todos los estados y regiones de la republica mexicana el día 29 de marzo del 2012. Convocando a una Jornada Marcha Plantón del Ángel de la Independencia a la Secretaria de Gobernación a las 11:00 horas.
PARA MANIFESTAR NUESTRO REPUDIO A LA REPRESION DE LOS USUARIOS DE LA ENERGIA ELÉCTRICA Y EL SINDICATO MEXICANO DE ELECTRICISTAS, A LAS ALTAS TARIFAS ARBITRARIAS E ILEGALES, A LA PRIVATIZACION DE LA INDUSTRIA ELECTRICA Y DE NUESTROS RECURSOS ENERGETICOS Y AL DESPOJO DEL TERRITORIO.
A todas las personas, grupos, comunidades, barrios y organizaciones que decidan sumarse con alguna acción a esta convocatoria, favor de comunicarse al correo centrodignaochoa@hotmail.com. Tel: 9666635779, la Asamblea Nacional de Usuarios de Energía Eléctrica (usuariosdeluz@gmail.com)tel 47377250 y Sindicato Mexicano de Electricistas escalantesme@hotmail.com Cel. 044 55 44 80 07 64.Re

radio
La Otra Europa

The Other Europe Info

Desde abajo y a la izquierda, en esta transmisión, les compartimos algunas reflexiones sobre:

– Antifascismo, recordando a Renato Biagetti y a los Migrantes Asesinados en Italia.
– 22 de septiembre adhesión de la PIRATA a la jornada en solidaridad con los pueblos zapatistas.
– 15 de octubre Global Revolution: Roma Arde, algunas reflexiones.
– Noviembre en Alemania: acciones en contra de Castor el tren con desechos tóxicos nucleares.

(Descarga aquí)  

(Continuar leyendo…)

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Meeting of struggles: Chronicle of the Other Campaign New York in San Marcos Avilés, Zapatista community

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El ejido San Marcos Avilés, una comunidad Base de Apoyo del EZLN (BAEZLN), queda ubicado en el municipo Chilón de Chiapas, entre mucha selva de la más verde. La población aquí es indígena tzeltal, y por años ha luchado por su autonomía, dignidad, y justicia, como pueblos indígenas zapatistas.

Por más de un año l@s compas de San Marcos Avilés han sufrido bajo un ambiente de terror y violencia articulado por grupos y actores locales estrechamente vinculados a los partidos politicos del PRI, PRD, and PVEM, quienes desean poner un fin al proceso de construcción autonomica de la lucha Zapatista. En el caso de San Marcos Avilés la construcción de una escuela autonoma constituye el blanco principal del mal gobierno, ya que simboliza y ejerce esa autonomia.

La semana pasada, poco después del Segundo Seminario Internacional de Reflexión y Analisis convocado por el CIDECI-UNITIERRA, una delegación del Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York, acompañada por dos compas del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (FrayBa), visitó a la comunidad de San Marcos Avilés para conocer al pueblo y de su lucha digna y, a la vez, compartir un poco de la suya.

Al llegar a San Marcos Avilés, ante la comunidad entera, presentamos una lona grande de la Declaración Mundial de Apoyo a las Bases de Apoyo Zapatistas de San Marcos Avilés. La lona fue imprimida por FrayBa, y tenia un mapa con todas las ciudades y paises que firmaron la declaración, exigiendo un cese inmediato a la represión.

Luego, l@s compas nos dieron la bienvenida y su palabra. Explicaron la situciación en la que están viviendo actualmente. La represión por parte del mal gobierno ha sido una pesadilla interminable para tod@s. Entre las varias formas de violencia que se han dado, incluyen la agresión sexual (incluso violaciones intentadas), despojo, ataques fisicos, desplazamiento forzado, y destrucción de alimentos, cultivales, y animales—osea, todo lo que el pueblo necesita para sobrevivir y auto-sostenerse. Además, siguen las amenazas de muerte y violencia, hasta la fecha.

En la noche, nos juntamos en la iglesía que construyeron l@s compas, y nos tocó a nosotros presentar un trozo de nuestra lucha. Para ello, mostramos un videomensaje donde l@s miembros migrantes mexicanos de Movimiento por Justicia del Barrio hablan de su lucha en El Barrio (este de Harlem) de Nueva York. También, mostramos unos videomensajes de la campaña internacional por la liberación de los “5 de Bachajón.”

Dado que somos mayoritariamente inmigrantes mexicanos “sin papeles,” no todos pudimos estar presentes en Mexico, ya que cruzar la frontera como indocumentado se considera un “crimen” para el poder. Los muros fronterizos neoliberales que nos imponen los de arriba intentan mantenernos dividos, pero esa noche, con nuestras palabras y rostros, logramos abrir una grieta en esos muros, y tejemos nuestras luchas aún más. El mensaje fue claro: Ni la distancia ni la frontera jamás podrá dividirnos.

El siguiente día platicamos más con l@s compas sobre la represión que enfrentan. Ell@s explicaron como los del mal gobierno tienen al pueblo sitiado, y que hay habitantes aldrededor de su territorio que son partidistas, haciendo de la area una zona de agresión. En la distancía se escuchaba la musica de estos agresores. La sensación de este terror se siente en el aire, y se escucha constantemente. A pesar de todo esto, el pueblo digno de San Marcos Avilés no se rinde y continúa su lucha, construyendo la autonomía zapatista desde abajo. Nos mandan sus saludos cariñosos a tod@s l@s del Movimiento por Justicia del Barrio y del mundo. Nos piden que sigamos apoyandolos y que sigamos en nuestras luchas.

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Declaration in support of the zapatistas in Mexico from Liberty Plaza, New York

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por más de 17 años, con el levantamiento público del EZLN en el 1 de enero 1994, l@s zapatistas han hecho una enorme aportación a las luchas sociales, culturales, y políticas de tod@s l@s de abajo por un mundo mejor. Así, han tocado los corazones de miles de personas de buena conciencia en muchos rincones del mundo, y han demostrado que la justicia, la dignidad, y la democracia no son simplemente ideas para imaginarse o discutirse, sino realidades para vivirse y hacerse.

L@s zapatistas han abierto con éxito espacios de autonomía y democracia verdadera. En sus comunidades, practican la auto-determinación y desarrollan sus propias instituciones comunitarias auto-suficientes que reflejan y abrazan culturas y saberes indígenas.

Ell@s son prueba viviente que crear este otro mundo que queremos sí es posible.

Como la historia nos enseña, para los pocos poderosos y privilegiados que controlan nuestra vida y saquean a nuestro planeta, una lucha así debe ser rechazada, callada, violada, golpeada, encarcelada, e ignorada.

La autonomía zapatista les da coraje a los sirvientes del sistema capitalista que forman los malos gobiernos. En México, los gobiernos a nivel federal, estatal, y municipal –encabezados por el represor presidente Felipe Calderón y controlados por los dominantes partidos políticos del PAN, PRI, y PRD– utilizan a sus fuerzas policiacas y militares y a sus grupos de choque paramilitares para intentar destruir la autonomía zapatista y aniquilar a los dignos pueblos indígenas del EZLN.

Queremos denunciar que durante todo el año pasado, específicamente los pueblos autónomos indígenas de San Marcos Avilés, San Patricio, y Rancho La Paz han padecido numerosos actos de violencia, hostigamiento, y desplazamiento. En meses recientes, estas acciones graves se han intensificado en un porcentaje alarmante. Desde septiembre del 2010 hasta la fecha, la población de San Marcos Avilés ha enfrentado amenazas de muerte, hostigamiento, despojo, agresión sexual (violaciones intentadas inclusive), desplazamiento forzado, y desnutrición, la cual ha tomado la vida de por lo menos dos niñas. Estos crímenes horribles son perpetrados por los miembros de los partidos políticos del PRI, PRD, y PVEM.

Asimismo, desde el 7 de septiembre de este año, los pobladores de la comunidad de San Patricio han recibido amenazas constantes de desplazamiento y hasta muerte por un grupo de choque paramilitar llamado estratégicamente “Paz y Justicia,” el cual busca arrebatarles su territorio. Además de estas atrocidades, los de “Paz y Justicia” siguen destruyendo y saqueando los cultivos, animales, y pertenencias de la comunidad de San Patricio y con eso, la forma de ganarse la vida. A las mujeres y niños, en particular, la violencia les ha afectado de manera directa, ya que el grupo de choque concientemente los ha buscado y amenazado por ser mujeres y por ser niños.

Desde el 6 de octubre, el pueblo de Rancho La Paz también ha padecido ataques graves, tales como amenazas de muerte repetidas con armas de fuego, despojo y destrucción de alimentaciones, y golpeos, el ataque con machetes contra un grupo de mujeres inclusive. Los culpables son habitantes de comunidades cercanas protegidos por el mal gobierno.

Estos ataques son parte de una estrategia deliberada para tomar represalias contra l@s zapatistas por ejercer sus derechos a ser autónomos y por no dejar   al mal gobierno o a sus lacayos quitarles de lo que les pertenece: sus territorios ancestrales, recursos naturales, y su trabajo. El mal gobierno, con su partidos políticos corruptos, hacen esto para desalojarlos de su tierra para que puedan apoderarse de ella y luego construir zonas turísticas lucrativas para el beneficio de los de arriba.

A luz de dichas formas de violencia contra los pueblos indígenas zapatistas de San Marcos Avilés, San Patricio, y Rancho La Paz en Chiapas, México, declaramos que:

1.         L@s zapatistas no están sol@s en su lucha por un mundo de dignidad, justicia, y democracia. Hacemos ec}co y repetimos a su digno reclamo “¡Ya basta!” aquí en la Ciudad de Nueva York.

2.         Denunciamos enérgicamente las violaciones que están pasando en Chiapas, México, y estaremos pendientes.

3.         No dejaremos que el mal gobierno de México logre su meta de aniquilar a las comunidades zapatistas.

4.         Hacemos responsables a los tres niveles de gobierno (federal, estatal, y municipal) de México por toda la represión que enfrentan los pueblos indígenas zapatistas por ejercer su innegable derecho a ser autónomos y practicar la auto-determinación como pueblos indígenas.

Por lo tanto exigimos:

1.          El respeto por la autonomía y auto-determinación de los pueblos indígenas zapatistas.
2.          El cese inmediato a la represión a l@s zapatistas y sus bases de apoyo, como lo son San Marcos Avilés, San Patricio, y Rancho La Paz.

radio
Radio Zapatista

A una década del Argentinazo ¡la lucha sigue!

radio
RvsR-Chiapas

(Español) Informe Brigadas de Observación y Apoyo a San Patricio Octubre 2011

radio

Open letter regarding allegations against Father Alejandro Solalinde

radio
Ocupa la Migra

(Español) DIA INTERNACIONAL DEL MIGRANTE #OCUPALAMIGRA

radio
Red Vs la Represión

(Español) Pronunciamiento de la RvsR por el asesinato de don Trinidad de la Cruz y contra la Guerra a Ostula

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La noticia del asesinato de don Trinidad de la Cruz nos ha provocado indignación. Este asesinato se suma a la de otros compañeros de Santa María Ostula:

  • Diego Ramírez Domínguez
  • Simón Pineda Verdía
  • Simón Pineda, hijo
  • Quintín Regis Valdez
  • Erick Nemesio Domínguez
  • Froylán Medina Álvarez
  • Demetrio Olivero Álvarez
  • Humberto Santos Valladares
  • Venancio Ramírez Cirino
  • Manuel Flores Álvarez
  • Miguel Ángel Flores Álvarez
  • José Martínez Ramos
  • Horacio Martínez Ramos
  • Ernesto Nicolás López
  • Pedro Nazario Domínguez
  • Pedro Guzmán
  • Isidro Mora Domínguez
  • Feliciano Cirino Domínguez
  • Fortino Verdía Gómez (quemado y después asesinado)
  • Jonathan Verdía Gómez (quemado y después asesinado)
  • Francisco Verdía Macías
  • Ambrosio Verdía Macías
  • Nicolás de la Cruz
  • Nicolás de la Cruz, hijo
  • Juan Faustino Nemesio
  • Pedro Leyva

Además de las desapariciones de Gerardo Vera Orcino, Javier Martínez Robles, Francisco de Asís Manuel, Máximo Magno Valladares y Enrique Domínguez Macías, de 17 años de edad.

Tantos asesinatos, en apariencia, parecen no importar a las autoridades estatales de Michoacán o a las federales; pero es una falsa impresión  ya que los promueven, los provocan y los mantienen impunes., y, por lo tanto, hay un sincero interés en continuar perpetrando crímenes contra este pueblo nahua.

Las razones son claras: detener los procesos de autonomía de la región, sin las plagas electoreras promovidas por el IFE, sin los intereses de ningún partido político (opuestos a los de cualquier ciudadano de este país), sin la rapiña gubernamental y sin la explotación del crimen organizado. Ahí está la feliz comunión entre las organizaciones criminales y los gobiernos locales y las instancias federales, enemigos del trabajo honesto, de la madurez política de los ciudadanos y de la libertad, y tan amigos de la ambición, la corrupción y el poder paternalista que somete.

El asesinato de don Trinidad ha demostrado esta complicidad ya conocida. Horas después de su desaparición forzada, se difundió la denuncia firmada por la Campaña: Alto a la Guerra contra Ostula, y por organizaciones e individuos solidarios con Santa María Ostula. Esta denuncia nos narra cómo, sospechosamente, el vehículo de la Policía Federal Preventiva, que escoltaba a los integrantes de las Brigada de Observación a Ostula, se separó momentos antes de las agresiones contra los brigadistas y de la desaparición de don Trinidad. En la denuncia se identifica a tres de los agresores: Prisciliano Corona Sánchez, El Chalano, Iturbide Alejo, El Turbinas, y Margarita Pérez, La Usurpadora. Estos tres criminales, el 14 de noviembre de 2011, fueron los mismos que golpearon y amenazaron de muerte públicamente  a don Trinidad. Las autoridades, con esta información, no hicieron nada. Con el asesinato de don Trinidad, la PGJE inició la averiguación previa 215/2011-U, en el que no se tiene el nombre de ningún sospechoso. La impunidad está presente. Autoridades y criminales son aliados.

Llamamos a manifestarnos contra este brutal asesinato, contra la Guerra que el gobierno federal, estatal de Michoacán y el crimen organizado ejecuta contra el pueblo de Santa María de Ostula; llamamos a presionar por la justicia, incluso, a que nosotros mismos investiguemos todos estos hechos que la mismas autoridades no les conviene realizar, ya que ellas mismas son cómplices, ydenunciémoslas públicamente; organicémonos contra la represión.

ALTO A LA GUERRA CONTRA OSTULA

Contra el despojo y la represión…

la solidaridad.

Red Contra la Represión y por la Solidaridad

RvsR