News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Words of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the EZLN, in the voice of Subcomandante Insurgente Moisés, on the 26th Anniversary of the Beginning of the War Against Oblivion


Source: Enlace Zapatista
Audio: Radio Pozol

Words of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the EZLN, in the voice of Subcomandante Insurgente Moisés, on the 26th Anniversary of the Beginning of the War Against Oblivion

.

(Descarga aquí)  

December 31, 2019.
January 1, 2020.

Good afternoon, good morning, good evening, good day to everyone, [todas, todos y todoas]:

To the compañeras and compañeros who are Zapatista bases of support:
To the compañeras and compañeros who are Zapatista comandantas and comandantes:
To the Zapatista autonomous authorities:
To the compañeras and compañeros who are milicianos, milicianas, insurgentas and insurgentes:
To the National Indigenous Congress – Indigenous Governing Council:
To the National and International Sixth:
To the Networks of Resistance and Rebellion:

Brothers and sisters in Mexico and throughout the world:

Through me, the Zapatista Army for National Liberation speaks.

“Canek said:

I read in a book that in the old days, the rulers wanted to call together armies to defend the lands they governed. First, they called up the cruelest men because they supposed that these men were accustomed to blood. So they drew their armies from the prisons and the slaughterhouses. But it turned out that when these people stood face to face with the enemy, they turned pale and threw down their arms. Then the rulers turned to the strongest men – the stone masons and the miners. To these men, they gave armor and heavy weapons and sent them out to do battle. But again, the mere presence of the enemy instilled weakness in their arms and dismay in their hearts. The rulers wisely then turned to men who were neither strong nor fierce nor bloodthirsty, but were simply brave and had something rightly to defend – the land they worked, the women they slept with and the children whose laughter delighted them. And when the time came, these men fought with so much fury that they drove off their enemies and were forever free of their threats and persecution.[i]

Sisters, brothers, hermanoas:

It was 26 years ago, on an afternoon like this one, that we came down from our mountains to the big cities in order to challenge those in power. At that time, we had nothing more than our own death – a double death, because we were dying a physical death and also a death of oblivion. We had to choose: whether to die like animals or die like human beings who struggle for their lives.

So it was that when dawn broke on that January 1, we had fire in our hands.

The big boss we faced then is the same one who despises us today. He had another name and another face, but he was and is the same ruler.

We rose up and a space was opened for the word. So we opened our heart to the hearts of other sisters and brothers and compañeros, and our voice was met with support and comfort from all the colors of the world from below.

(Continuar leyendo…)

radio
CONSEJO REGIONAL WIXÁRIKA POR LA DEFENSA DE WIRIKUTA

(Español) COMUNICADO DEL CONSEJO REGIONAL WIXÁRIKA POR LA DEFENSA DE WIRIKUTA.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

AL PUBLICO EN GENERAL.
A LAS COMUNIDADES HERMANAS INDÍGENAS DEL PUEBLO WIXÁRIKA.
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN MASIVOS Y ALTERNATIVOS.
AL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA.
AL EJERCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
A TODOS LOS PUEBLOS Y COMUNIDADES INDÍGENAS DEL MUNDO Y
A LA SOCIEDAD CIVIL ORGANIZADA.

Les enviamos un cordial saludo, recordando que sigue vigente la defensa del lugar sagrado de Wirikuta iniciada en el año 2010 a partir de las amenazas de explotación minera de empresas nacionales y extranjeras (canadienses) en el lugar sagrado de nuestro Pueblo Wixárika, así mismo, siguen vigentes las amenazas de muerte a nuestra cultura milenaria, las amenazas de destrucción a los lugares sagrados del Pueblo Wixárika y las amenazas a quienes defendemos la madre tierra y el territorio.

El 23 de diciembre del 2019, El Pulso de San Luis Potosí ha publicado una nota en el que  “el asesor interno de la unión de ejidos de la región chichimeca Juan Reyes Hernández” acusa a nuestro compañero Santos De la Cruz coordinador de la mesa jurídica, de ser el responsable de la comercialización de peyote en Europa.

El Consejo Regional Wixárika por la Defensa de Wirikuta conformado por las Autoridades Tradicionales, Civiles y agrarias de las Comunidades de Bancos de San Hipólito, municipio de Mezquital, Durango, Santa Catarina Cuexcomatitlán municipio de Mezquitic y San Sebastián Teponahuaxtlán y Tuxpan de los municipios de Mezquitic y Bolaños, Jalisco.

(Continuar leyendo…)

radio
Comandanta Amada

Words from the Zapatista Women at the Opening of the Second International Gathering of Women Who Struggle


Inauguration of the Encounter of Women Who Struggle, 2019. Photo: RZ

ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION
MEXICO

December 27, 2019

Compañeras and sisters:

Welcome to these Zapatista lands.

Welcome sisters and compañeras from geographies across the five continents.

Welcome compañeras and sisters from Mexico and the world.

Welcome sisters and compañeras from the Networks of Resistance and Rebellion.

Welcome compañeras from the National Indigenous Congress-Indigenous Governing Council.

Welcome compañeras from the National and International Sixth.

Welcome compañeras from the Zapatista Bases of Support.

Welcome compañeras who are milicianas and insurgentas in the EZLN.

Sister and compañera:

We want to report that as of yesterday, December 26, 2019, registration for this second gathering came to:

3,259 women
95 little girls
26 men

From the following 49 countries:

(Continuar leyendo…)

radio
Noticias de Abajo ML

(Español) Noticias de abajo – 24 de diciembre 2019

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Descarga aquí)  

ROMPIENDO FRONTERAS

HAITÍ: Cascos azules de la ONU violaron 2.000 mujeres y niñas argentina.indymedia

COLOMBIA: CON GASES VENCIDOS Y MÁS VIOLENCIA EL ESMAD PRETENDIÓ CALLAR PROTESTAS EN BOGOTÁ kaosenlared

CHILE:  A Radio Berlin – A Dos Meses De La Revuelta Social En Chile aradio — Los contactos del Ejército chileno con ex miembros de la inteligencia israelí radiotemblor.org  — [Comunicado] Comisión política CAM, debido a los últimos sucesos ocurridos en la comunidad Ranquilhue radiokurruf

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Pozol

(Español) Navidad entre rejas. Indígenas injustamente presos exigen su libertad

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Chiapas, México. 24 de diciembre. “Este mes la pasamos tristes sin estar al lado de nuestras familias y amigxs. Me han privado de mi libertad, llevo 15 años sin festejar la Navidad con mis familiares. Hago hincapié que el gobierno estatal y junto con sus funcionarios públicos me tiene privado de mi libertad, aunque ya alcanzo mi libertad por mis días laborados”, comparte Adrián Gómez Jiménez, integrante de la organización La Voz de Indígenas en Resistencia, en el penal cinco de San Cristóbal de las Casas.

“Los compas de la organización La Voz Verdadera del Amate: Germán López Montejo y Abraham López Montejo, de igual manera pasan triste Navidad sin la presencia de sus hij@s y de sus esposas. La Navidad la pasamos tristes”, abundan los indígenas injustamente presos en una carta publicada el pasado día 22. “El gobierno de Chiapas nos mantiene secuestrado mientras él y sus funcionarios públicos festejan la Navidad a lado de sus familiares y salen de vacaciones mientras que hay presos inocentes que luchan por su libertad, se ve claramente que no les interesa nuestro bienestar. Son insensibles y crueles”, denuncian los originarios de los altos de Chiapas.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Foro en Defensa del Territorio y la Madre Tierra [audios y fotos]

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El 21 y 22 de diciembre de 2019, en el nuevo caracol Jacinto Canek, en las instalaciones del Cideci/UniTierra, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, se realizó el Foro en Defensa del Territorio y la Madre Tierra, convocado por el Congreso Nacional Indígena, el Concejo Indígena de Gobierno y el Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

En el evento estuvieron presentes 435 asistentes y 486 delegados e invitados, sumando un total de 921 personas de 25 estados de la república y de 24 países: Francia, Alemania, Argentina, Australia, Austria, Brasil, Costa Rica, Guatemala, Reino Unido, Canadá, Chile, Colombia, Dinamarca, Estado Español, Estados Unidos, Italia, Kenia, Perú, Uruguay, Cuba, Suiza, Irlanda, Nueva Zelanda y Portugal.

En el transcurso de esos dos días, las presentaciones de los pueblos y organizaciones a lo largo y ancho del país (además de testimonios de los pueblos originarios de Colombia, del pueblo Mapuche de Chile y de las mujeres Kurdas) constituyeron una valiosísima radiografía de la nación que no se encuentra en otros espacios y mucho menos en el discurso oficial.

El tema común a todas las presentaciones fue lo que muchos denominaron como una guerra del capital contra los pueblos originarios, por medio de megaproyectos que arrasan con el territorio y la Madre Tierra: extracción de hidrocarburos (incluyendo el devastador método de fractura hidráulica o fracking), gaseoductos, hidroeléctricas, termoeléctricas, eólicas, minería, agroindustria, megaproyectos turísticos, así como el corredor interoceánico en el Istmo de Tehuantepec y el mal llamado Tren Maya.

(Una fuente muy útil para entender el avance de los megaproyectos que amenazan la vida y los territorios en México y Centroamérica es la plataforma de Geocomunes México.)

El resultado de esta ofensiva del capital ha sido el despojo de territorios, la contaminación de tierras y aguas, el desplazamiento forzado de poblaciones y la amenaza no sólo a la supervivencia material de los pueblos, sino también a sus formas de vida, sus culturas, sus tradiciones, sus lenguas, su cosmovisión.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Pozol

(Español) “Hoy les toca hacer lo que soñábamos hace 37 años”, zapatistas inauguran el Caracol Jacinto Canek, en San Cristóbal de las Casas, Chiapas.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Chiapas, México. 23 de diciembre. “Venimos ejerciendo y realizando los trabajos como educación, salud, agroecología y medios de comunicación. Pero el día de hoy damos un paso más de nuestra lucha y la autonomía, se forma un nuevo Caracol que lo llamamos Jacinto Canek, en honor del líder maya que fuera asesinado y despedazado por los españoles en el estado de Yucatán. Hoy día este Caracol VII, empezará a funcionar, con sus actividades como otros caracoles. Se inaugurarán sus nuevos espacios de trabajo. Hoy se entrega un equipo de la Junta de Buen Gobierno (JBG), que cuidará el caracol y representará a los pueblos que conforman este nuevo centro, con el nombre de “Flor de nuestra palabra, Luz de nuestros pueblos que refleja para todos y todas”, y se hace la entrega formal de los cinco bastones de mando que representa los municipios y regiones autónomas que conforman este nuevo Caracol, por la JBG del Caracol II de Oventic”, compartió este día la Comandancia del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN), en San Cristóbal de las Casas.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Acuerdos y pronunciamiento de la IV Asamblea Nacional del CNI-CIG y EZLN

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El 19 de diciembre de 2019 concluyó la IV Asamblea Nacional del Congreso Nacional Indígena – Concejo Indígena de Gobierno y el Ejército Zapatista de Liberación Nacional. Después de dos días de deliberaciones a puerta cerrada, se realizó la plenaria abierta, en el Caracol Jacinto Canek, Cideci/UniTierra, en San Cristóbal de Las Casas.

Escucha/descarga aquí los acuerdos de la IV Asamblea Nacional el CNI-CIG y EZLN, así como el pronunciamiento conjunto.

(Lee el Pronunciamiento aquí.)

radio
Radio Pozol

(Español) EZLN: “No tuvimos ningún manual para lograr la autonomía”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Chiapas, México. 22 de diciembre. “Nos costó entender qué es autonomía. Al principio nos preguntábamos cómo caminar la autonomía. No tuvimos ningún manual para lograrla. El único manual fueron los problemas que fuimos enfrentando”, compartieron las Bases de Apoyo del EZLN (BAEZLN), a sus compañeros del Congreso Nacional Indígena (CNI), durante el segundo día del foro “en Defensa del Territorio y la Madre Tierra”, en el caracol zapatista de Jacinto Canek, en san Cristóbal de las Casas. “Nos llevó 26 años formar nuestra propia autonomía; con ley o sin ley la formamos”, agregaron las y los zapatistas del caracol de “La Garrucha”.

El base de apoyo Nico, también de La Garrucha, expuso que tuvieron que pensarle mucho y formular muchas ideas, para posteriormente esa organización asumirla en la práctica. Para lograr la autonomía rompimos con el poder político, recordó el BAEZLN, “ahora el pueblo manda y el gobierno obedece”, aseguró.

Lidia, mujer zapatista también de la Garrucha, evidenció que el capitalismo engaña diciendo que democracia es una credencial para votar. “Nosotros los zapatistas no ocupamos dinero ni credenciales para elegir nuestro gobierno autónomo, nos reunimos en asambleas y elegimos la opción más buena y la mandamos a los pueblos para ser analizadas. Todos opinamos y nos regimos por los 7 principios del mandar obedeciendo”, afirmó Lidia.

(Continuar leyendo…)

radio
Las Abejas de Acteal

(Español) Acteal: A 22 años del Crimen de Estado cometido aquí, no hay voluntad política de crear estrategias para que hechos como el de Acteal jamás se repitan

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Organización de la Sociedad Civil Las Abejas
Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal
Acteal, Chenalhó, Chiapas, México.
22 de diciembre de 2019

Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
A las y los defensores de los derechos humanos
A los medios Libres y Alternativos
A los medios de comunicación nacional e internacional
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional
Y a la opinión pública

Hermanas y hermanos:

En este día, damos gracias a nuestras creadoras y creadores de la tierra y del cielo, por darnos un corazón y conciencia que no olvidan, que luchan y construyen una memoria digna y una justicia verdadera por la Masacre de Acteal.

Hoy nos encontramos aquí para conmemorar a nuestras 45 hermanas y hermanos masacrados y más los 4 bebés que fueron violentamente sacados del vientre de sus madres. Este crimen atroz fue cometido por un grupo paramilitar priísta de Chenalhó, un día lunes 22 de diciembre de 1997, aquí en Acteal. Este lugar era un campamento civil en el que se encontraban viviendo decenas de integrantes de nuestra Organización Las Abejas de Acteal, que habían huido de sus comunidades por la violencia implementada por el Estado mexicano en su guerra contrainsurgente, a través del Plan de Campaña Chiapas ’94, durante el mandato presidencial de Ernesto Zedillo Ponce de León. Este plan fue planeado desde la Presidencia de la República y la Secretaría de la Defensa Nacional para acabar con nuestros hermanos zapatistas y otras organizaciones y comunidades que denunciaban las políticas corruptas y de despojo de los malos gobiernos.

(Continuar leyendo…)