News:

Author

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Ké Huelga Radio

(Español) Las mujeres de Ayotzinapa: Roma y Ana Campos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Las mujeres de Ayotzinapa (18)

Por Tryno Maldonado

Roma Cantor

Me llamo Roma Cantor. Soy madre de José Ángel Campos Cantor. A él lo soñé al principio, cuando lo agarraron, como a los 20 días. En el sueño lo vi, llegó a la casa en un carro de volteo. Se bajaron muchos, muchos chamacos. Pero como no los conocía yo, como estaban recién entrados en la normal… Cuando le hablé a mi hijo me dijo que me callara. Hizo como que no me conocía. Le dije: “Mijo, siquiera que ya llegaste”. Pero él me hizo una señal con el dedo para que no hablara. Su cabello estaba largo ya, estaba trenzado. En las trencitas tenía bolitas de colores. Me dije para mí: “Ay, ya le creció su cabello”. Lo vi bien, pues. Pero después ya nunca lo soñé.

Quién sabe. Yo pienso que están vivos. Yo digo que mi hijo anda por ahí…
Ya me habían operado de los ojos. Después de que pasó esto me empecé a sentir mal otra vez. Nada más de estar pensando en los chamacos. Tuvieron que operarme otra vez.

Cuando está una sola se acuerda de ellos. Cómo han de estar ellos. Qué les habrán hecho. Una se pone a pensar. ¿Hasta cuándo se irá a terminar esto? Queremos saber la verdad de ellos, porque no sabemos. Quisiera una saber lo que les hicieron.
Ángel ya estaba estudiando la prepa abierta. Iban a sacar ficha para Ayotzinapa. Faltaban como ocho días. Un día le habló su sobrino Iván y le dijo: “Tráete tus papeles, vamos a estudiar para el examen”. Iván estaba convencido de irse a trabajar al otro lado. Allá tiene familia. Pero se quedó para hacer junto a Ángel la semana de prueba en la normal. Les tocó juntos.

El día que pasó eso, Iván llegó a la casa y le pregunté por mi Ángel. “Ahí andan trabajando en la entrada de la normal, él les anda ayudando a los chavos a colar”. Ya como a las ocho o nueve de la noche, le hablaron de la normal a Iván. Estaba sentado ahí en ese sillón y que me dice: “Ahorita vengo. Está feo allá en Iguala”.

Un muchacho que vive allá en Iguala le dijo que todo eso lo tenían bien planeado. Qué casualidad que les decían a los padres que no entraran a Iguala. Estaba la balacera. Mientras a los muchachos los trasladaban a otro lado. Una combi pasó por la casa a preguntar si yo tenía hijos allá en Iguala. Que los balacearon. Como Iván me dijo que Ángel se había quedado trabajando, yo pensé que estaba en la normal. Los chamacos…

Ana Campos Cantor

Me llamo Ana María Campos Cantor. Soy hermana de José Ángel. Ayer le preguntaron en la escuela a la hija más chica de mi hermano, de cuatro años, que dónde estaba su papá. Ella dijo que estaba trabajando en México. Ahora que fue la fiesta de la Virgen de la Natividad le conté que en esa danza bailaba su papi, la danza de los tlacololeros. Y ella me dice: “Pero mañana que venga de México él va a bailar”.

Ahora que estuvimos viendo el documental Ayotzinapa. El paso de la tortuga, su otra hija, de 12 años, no dejaba de llorar. Estaba llore y llore por su papá. Tardó para consolarse. Como se vio ella misma en la película y vio a su mamá, su abuelito… todos estaban llorando. Vio en la película una carta que ella le escribió a su papá cuando iba a ser su primera comunión. Estaba más chiquita, toda greñudita.

A las niñas las veo como traumadas. Nada más tantito desaparece su mamá en la casa y ella, la más grande, se pone a llorar. Dice que le da miedo que a su mamá le vaya a pasar lo mismo que a su papá, que ya no aparezca. Un día llegué a la casa y le pregunté qué hacía y dijo que nada. Su mamá ya había tardado, no llegaba. Tenía sus ojos hinchados, como que había estado llorando. “¿Por qué estás llorando?”, le dije. “No estoy llorando, tía. Es que me duele mi cabeza”. “Dime por qué estabas llorando”, le dije. “Es que no quiero que le vaya a pasar a mi mamá lo mismo que le pasó a mi papá”.

Veo que ellas quisieran ver a su papá. Más la chiquita. Ella no lo conoció. A veces, como cuando viene el Día del Padre, ve a sus amiguitas que les van a festejar a sus papás. Me dijo: “Tía, van a festejar en el jardín el día del papá. Pero yo no voy a ir. Dice mi mamá que no, porque no está mi papá”. Su mamá no compra el material ni el regalo. Ni su abuelito ni sus tíos van al festival del padre. Las otras niñas le preguntan. Pero ella dice siempre que su papá está trabajando en México.

Blanca, la esposa de Ángel, siente más tristeza ahora que han pasado los años. Cada vez que nombramos a Ángel se pone a llorar. Ella casi no habla de eso. Los cuatro eran muy unidos. Cuando Ángel se iba a jugar futbol se las llevaba a las tres. Aunque fuera hasta Chilapa se las llevaba. Cuando se iba a trabajar, se llevaba a la más grande. A ella mucho le gustaba estar con su papá.

Él es más chico que yo. Yo quiero que esté aquí conmigo. Tengo esta foto de cuando íbamos a La Villita. Son mis hermanos Nancy, Chico, yo y Ángel. ¿Cuándo irá a terminar esto? Cuatro años. Quién sabe cómo han de estar estos chamacos. Me imagino cómo los han de tener… Me pongo a pensar. Soñé la otra vez, antes de su cumpleaños, que Ángel había llegado. Estábamos aquí. Blanca estaba muy contenta. Su hijas, bien contentas. Y él, bien risueño. Y greñudo, así como se peinaba. No sé si fue porque iba a ser su cumpleaños.

Luego desperté.

radio
Red Ya-Basta-Netz Alemania

(Español) Desde Alemania, solidaridad con la lucha zapatista

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El pasado 25 de enero de 2019 se realizó la Jornada de Movilización Global contra los Proyectos de Destrucción y en Defensa de la Madre Tierra en muchas partes de México y del mundo.

En Hamburgo, Alemandia, se llevó a cabo la plática “¡Yepa, Yepa! 35/25 Años de la Lucha Zapatista: Un internacionalismo en concreto”. Quienes participaron en el evento mandaron una carta en solidaridad con la lucha zapatista y los pueblos originarios de México.

Reproducimos aquí la carta:

(Continuar leyendo…)

radio
Colectivo de Observación y Monitoreo de Derechos Humanos en el Sureste Mexicano

(Español) Éxodo migrante: Cientos de personas quedan abandonadas y sin alternativas viables en la frontera

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

  • En Tecún Umán, las personas se exponen a la xenofobia y a la desprotección.
  • En la aduana, el INM prepara la clausura definitiva del operativo.
  • Buena parte del éxodo se interna hacia el interior del país.

La situación en la frontera del Suchiate

Los equipos que hemos monitoreado la frontera en los días 2, 3 y 4 de febrero, observamos del lado guatemalteco, en Tecún Umán, unas trescientas personas entre las que se encuentran numerosas familias con niñas y niños, permanecen bloqueadas en condiciones humanitarias de casi total abandono. Llevan esperando entre cinco y quince días. El INM les insiste que ya no hay cauce para obtener tarjeta de estancia en el Puente, y les disuade de permanecer en él. Han retirado los baños portátiles de la zona.

Ayer lunes pudimos observar que agentes del INM prohibieron cruzar al puente a una camioneta que diariamente transporta agua a las personas del lado guatemalteco. Los mismos agentes insisten a las personas a “que se regresen a sus países”.

A su vez, en Tecún Umán las personas asentadas están siendo rechazadas por parte de la población local, que les intenta confiar en el puente, exponiéndoles a la deshidratación e insolación. Las personas están cada día más desesperadas, especialmente las niñas y niños.

(Continuar leyendo…)

radio
Regeneración Radio

(Español) Entrevista con Carlos González (1a parte) | El tren Maya y el corredor Transístmico

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¿Cómo afecta el Tren Maya y el corredor Transístmico a los pueblos indígenas? Carlos González, especialista en leyes agrarias, nos explica. ¿Qué han significado históricamente estos proyectos? #Entrevista, parte I.

Ve también: Servilleta para un monero indolente, o por qué oponerse a un tren devastador.

radio
Ké Huelga Radio

(Español) Resumen anual 2018 de la Ké Huelga Radio: Mujeres contra el patriarcado y los feminicidios

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Descarga aquí)  

La tercera parte de nuestro resumen anual está dedicada a la valiente y transformadora lucha de las mujeres: por la vida y contra el patriarcado, que el miedo cambie de bando!

radio
Somos el medio

(Español) Miles de mujeres toman las calles de la CDMX para protestar en contra de feminicidios y secuestros

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ciudad de México, a 3 febrero del 2019.-La tarde de ayer miles de mujeres se dieron cita en el Monumento a la Madre para exigir, un alto a los feminicidios y los casos de secuestros en la Ciudad de México y el país.

Aproximadamente a las 15:15 horas los contingentes salieron del Monumento a la Madre para dirigirse hacia el Zócalo capitalino, al unísono las manifestantes gritaban consignas como “Que te dije que no, pendejo no, mi cuerpo es mío yo decido tengo autonomía yo soy mía”, “ Ahora que estamos juntas, ahora que si nos ven, abajo el patriarcado se va a caer y arriba el feminismo que va a vencer” .

Al llegar a la Glorieta a Colón, las mujeres levantaron el puño izquierdo y guardaron un minuto de silencio por todas sus compañeras a las que les han arrebatado la vida.  Al finalizar el mes de enero se contabilizaron 130 feminicidios en México cifras que cada día van en aumento.

Por otra parte, desde el 2018 y principio del 2019 las redes digitales han sido el medio por el que se han dado a conocer casos de secuestros de mujeres en las inmediaciones de las estaciones del transporte colectivo Metro, mujeres han compartido sus experiencias tras estos acontecimientos y hasta ahora se han contabilizado 44 casos que van en ascendencia.

Asimismo estás ha sido las estaciones en donde se han presentado estos sucesos: Bellas Artes, San Juan de Letrán, Ermita, Constitución de 1917,Coyoacán, Barranca del Muerto, Zapata, Martín Carrera, Mixcoac, Raza, San Pedro de los Pinos.

Al finalizar la marcha las mujeres hicieron un llamado al gobierno de la Ciudad de México, al Estado de México y al gobierno federal, donde exigieron justicia por todas las mujeres y niñas que han sido asesinadas, así como también exigieron un transporte seguro y que se aplique la alerta de género en todo el país.

Finalmente las miles de mujeres que abarrotaron el Zócalo pidieron que se lleve a cabo una línea de investigación sobre la operación de bandas de redes de trata de mujeres en el área metropolitana y que se apliquen medidas para su desmantelamiento, incremento de plan integral.

radio

(Español) En defensa de la vida y en defensa de la Madre Tierra: el EZLN no está solo.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


Jornada de movilización global contra los proyectos de destrucción y en defensa de la madre tierra, CDMX. Foto: RZ.

Mensaje para el EZLN de la
COORDINACIÓN METROPOLITANA ANTICAPITALISTA Y ANTIPATRIARCAL CON EL CIG Y SU VOCERA MARICHUY
“PODRÁN CAMBIAR EL CAPATAZ, LOS MAYORDOMOS Y CAPORALES, PERO EL FINQUERO SIGUE SIENDO EL MISMO”

(Leído por la compañera Vica el viernes 25 de enero de 2019 en el zócalo de la Ciudad de México)

L@S ZAPATISTAS NO ESTÁN SOL@S
JORNADA DE MOVILIZACIÓN GLOBAL CONTRA LOS PROYECTOS DESTRUCCIÓN Y EN DEFENSA DE LA MADRE TIERRA.

 Al CCRI CG EZLN
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
A la Comisión Sexta del EZLN.
Al Concejo Indígena de Gobierno y su vocera, María de Jesús Patricio Martínez.
Al Congreso Nacional Indígena.
A la Sexta Nacional e Internacional.
Al Encuentro Internacional de “Redes de Resistencia y Rebeldías” en apoyo al Concejo Indígena de Gobierno.
A quienes se asumen anticapitalistas y antipatriarcales.
A los medios de comunicación, independientes, alternativos o como se llamen.
A las Resistencias y Rebeldías en todo el mundo
Al pueblo de México.

Hermanas y Hermanos.

En defensa de la vida y en defensa de la Madre Tierra: el EZLN no está solo.

Por más que intenten humillarnos con todas las fuerzas represivas, como es la guardia nacional, no descansaremos en defender nuestra madre tierra, porque en ella nacimos, porque en ella vivimos y en ella moriremos.

 En estas tierras de hombres y mujeres rebeldes, deben saber que no nos rendimos, no nos vendemos y no claudicamos, ni mucho menos traicionaremos  la sangre, la vida y la muerte de nuestros compañeros caídos en nuestra lucha.

Palabras del Comité Clandestino Revolucionario Indígena.

1° de enero de 2019

Estamos con ell@s contra el capitalismo y los proyectos de destrucción.

El pasado 1º de de enero, a 25 años del levantamiento armado del Ejército Zapatista de Liberación Nacional por Democracia, Libertad y Justicia para tod@s l@s mexican@s; justo cuando entraba en vigor el Tratado de Libre Comercio de América del Norte y, después de 12 días de conflicto armado entre el EZLN y el Ejército Federal, cientos de miles de hombres y mujeres en México y el mundo tomamos las calles para exigir un “ALTO TOTAL A LA GUERRA”. El 12 de enero de 1994, se declaró oficialmente, un “cese al fuego” y se establecieron mesas de diálogo para negociar con los zapatistas. Sin embargo, 25 años después, frente al capitalismo que impone despojo y destrucción, señalan, que “llegó la hora para nosotros los pueblos zapatistas”. Ante esta declaración ratificamos nuestros andar, nuestro paso digno y rebelde junto a nuestros hermanos del EZLN y les decimos una vez más, que ¡No Están Solos!, que estamos con ell@s contra el capitalismo y el patriarcado.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI-CIG

(Español) CONVOCATORIA A CONTINUAR LA LUCHA POR LA LIBERTAD Y LA JUSTICIA PARA SAN PEDRO TLANIXCO Y LA TRIBU YAQUI

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CONVOCATORIA A CONTINUAR LA LUCHA POR LA LIBERTAD Y LA JUSTICIA PARA SAN PEDRO TLANIXCO Y LA TRIBU YAQU

La lucha por la libertad de nuestr@s seis compañer@s que se encuentran pres@s por motivos políticos entra en una nueva fase.

Nosotras y nosotros, integrantes del Movimiento por la Libertad de l@s Defensores del Agua y de la Vida de San Pedro Tlanixco hacemos un llamado a todas y todos nuestr@scompañer@s de lucha a redoblar esfuerzos por ver libres a nuestra compañera Dominga González Martínez y a nuestros compañeros Lorenzo Sánchez Berriozabal, Marco Antonio Pérez González, Pedro Sánchez Berriozabal, Rómulo Arias Mireles y Teófilo Pérez González.

Por más de una década el proceso de nuestr@scompañer@s ha tenido una serie de irregularidades e inconsistencias, con sentencias que demuestran que el sistema judicial y penal en este país favorece a los de arriba, mientras que para nosotr@sl@s de abajo se mantienen las mismas condiciones de marginalidad, racismo y discriminación. Queda claro que lo que llaman el “acceso a la justicia” no es más que una simulación para garantizar relaciones basadas en que unos manden y los demás obedezcamos.

Por eso mismo y desde ese entonces, nosotras y nosotros decidimos organizarnos porque entendimos que la justicia nunca vendrá de los de arriba, somos conscientes de que sólo con organización y lucha nuestr@scompañer@s volverán a pisar las calles de su comunidad y regresar a sus hogares con sus seres queridos.

Fue así que decidimos salir a las calles, centros de trabajo, parajes, plazas públicas, escuelas, universidades, mítines, marchas, asambleas, reuniones y comparticiones. Todo esto con paciencia y dignidad para tejer la memoria colectiva y luchar contra el olvido al que nos quieren condenar el poder económico y el poder político que sólo nos ven como botín de guerra, piezas de museo, folclor o simple moda pasajera.

En este andar encontramos más voces dignas y rebeldes, hermanas y hermanos con los que compartimos los mismos dolores fuimos construyendo un espejo no para mirarnos a nosotro@smism@s, sino para saber que no estamos sol@s.

Reivindicamos nuestras históricas raíces indígenas que como pueblo nahua somos, tenemos presente que la cárcel fue la respuesta a la defensa que emprendimos por nuestro territorio y señalamos que el agua que habita en nuestras tierras sigue siendo objeto de la codicia de los señores del dinero que convierten todo en una mercancía.

Por lo anterior refrendamos el llamado a la solidaridad y a la organización para toda aquella persona que se sienta convocada y tenga en su horizonte los principios de libertad y justicia para tod@s. Desde sus calendarios y geografías, con sus modos, tiempos y formas, convocamos a informar y difundir que en este país hay pres@spolític@s.

Nosotr@s seguiremos peleando desde abajo y a la izquierda, señalando que el responsable de estos agravios es el modelo económico capitalista y que tiene entre sus cómplices a todo el sistema político mexicano. Pero sobre todo que la libertad y la justicia para nuestr@scompañer@s y para todos los pueblos del mundo, no será nunca una graciosa concesión de nuestros verdugos, una y otra serán fruto de la resistencia y la rebeldía organizada.

Hasta que la libertad, la democracia y la justicia anden nuestros cielos y suelos no abandonaremos nuestros sueños. No nos rendiremos, no claudicaremos, no nos venderemos.

 

(Continuar leyendo…)

radio
Grupo de Trabajo de Política Migratoria

(Español) Éxodo migrante: Gobierno mexicano incumple su discurso de derechos humanos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EL DISCURSO DE DERECHOS HUMANOS DEL GOBIERNO MEXICANO NO SE HA REFLEJADO EN LA POLÍTICA MIGRATORIA

Fotos: Rubén Figueroa

30 de enero de 2019. México.

Urgimos a las autoridades a que no suspendan la recepción y registro de migrantes en la frontera sur, y que fortalezcan las acciones de seguridad y ayuda humanitaria, no sólo a nivel interinstitucional, sino en coordinación con las organizaciones de la sociedad civil con presencia en la zona.

 La situación en la frontera del Suchiate

En los días lunes 28 y martes 29 de enero, las organizaciones que monitoreamos conjuntamente el éxodo centroamericano en la frontera del río Suchiate hemos podido constatar la grave situación generada ante dos hechos; por un lado, el estallido de violencia xenófoba del domingo y; por otro lado, la decisión de la Secretaría de Gobernación y del Instituto Nacional de Migración de dar por terminado lo que han denominado “Programa de Emisión de Tarjetas de Visitante por Razones Humanitarias”.

Tras el cierre del Puente Internacional por parte del INM, que impide el paso de personas y vehículos, han quedado en Tecún Umán, del lado guatemalteco, varios miles de personas que no pueden ingresar a territorio mexicano para tramitar su tarjeta de estancia por razones humanitarias, ni menos para presentar una solicitud de asilo, dejándoles en un estado de indefensión.

El INM está ultimando su operativo con la entrega de las tarjetas ya tramitadas, y niega al resto la posibilidad de acceso a trámite alguno. En palabras de una compañera:

(Continuar leyendo…)

radio
Regeneración Radio

(Español) 5 motivos para expulsar minera del Valle de Ocotlán, Oaxaca

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Aquí no había luz eléctrica, aquí no conocíamos ni una bicicleta ni un radio”, afirma Santiago Vázquez, ciudadano de San José del Progreso, en un video corporativo emitido por Fortuna Silver Mines, empresa que trata de evadir su responsabilidad tras el derrame minero que contaminó el Arroyo Coyote de la comunidad de Magdalena, Ocotlán.

La minera afirma que lo ocurrido por el derrame solo fue una coloración gris en el Arroyo Coyote y que “no es contaminante, ni dañina para el medio ambiente”. En el video de 5 minutos de duración, la misma persona sentencia “entonces aquí vivimos, yo he visto un cambio enorme”, esta segunda frase es innegable y se puede describir ese “cambio enorme” en los siguientes cinco puntos:

Exigencia de justicia a las afueras de la Minera Fortuna Silver/ Fotografía: Daniel Arellano

(Continuar leyendo…)