Noticias:News:

Video

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Movimiento por Justicia del Barrio

[:es]Nuevo filme: Movimiento por Justicia del Barrio en la Conferencia sobre la Libertad de Mujeres[:en]New Film: Movement for Justice in El Barrio at the Women’s Freedom Conference [:]

[:es]

“Estamos construyendo un espacio donde los de abajo pueden reunirse para escuchar a los demás, aprender y compartir. Resistir y luchar, para crear un espacio en el que podemos existir… “.

Este filme, titulado “Las mujeres de El Barrio luchando por la libertad y contra el desplazamiento”, fue presentado por Movimiento por Justicia del Barrio en la primera Conferencia sobre la Libertad de las Mujeres en la historia a escala mundial, completamente digital y 100% en línea, que se celebró el 25 de octubre de 2015.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Pozol

[:es]Chiapas: Indígenas visitan la tumba de la niña Antonia López, víctima de desplazamiento forzado.[:]

[:es][wonderplugin_slider id=”5″]
.
(Ver video abajo)

Banavil Tenejapa, Chiapas. 30 de octubre. Antonia López Méndez, quien falleció el pasado 21 de febrero, a los once años de edad, es una de las 19 personas (4 familias) simpatizantes zapatistas, que fueron desplazadas forzadamente de la comunidad de Banavil, en el municipio de Tenejapa, el pasado cuatro de diciembre de 2011.

Como lo habían informado las familias desplazadas de Banavil, este viernes retornaron provisionalmente a su comunidad junto con una caravana de observadores de derechos humanos, organizaciones y personas solidarias nacionales e internacionales, para visitar a la niña Antonia en estos días de Todos Santos. “Daremos una ofrenda a nuestros muertos en su tumba, para atraer en nuestra memoria” externaron los indígenas tzeltales, y anunciaron que a pesar de los riesgos, permanecerán en su paraje hasta el día 3 de noviembre.

Miguel López Girón, vocero de las familias afectadas explicó que Antonia murió en desplazamiento forzado, porque el gobierno no ha hecho caso a sus demandas de justicia y sigue sin haber condiciones para el retorno definitivo, de las 19 personas que actualmente viven en San Cristóbal de Las Casas.

(Continuar leyendo…)

radio
Koman Ilel

[:es]Semillas del Escambray; Retratos de una alternativa de vida que brota desde las montañas de Cuba[:en]Seeds of Escambray – Portraits of an alternative for life that germinates in the mountains of Cuba[:]

[:es]

Un documental sobre el movimiento agroecológico cubano, desde la vida cotidiana de los y las protagonistas.

Este video retrata el trabajo cotidiano de campesinos y campesinas en las lomas del Escambray, provincia de Villa Clara, Cuba. En estas lomas, la agroecología surgió como una solución ante la crisis agroalimentaria del periodo especial luego de la caída del campo socialista a finales del siglo pasado.

El trabajo orgánico de la tierra y la búsqueda de la sostenibilidad pronto se convirtieron en una opción de vida, una alternativa que ha ido germinando y hoy está dando sus frutos. Semillas vitales que brotan bajo el sol de un nuevo paradigma de vida, que se expanden desde una nueva conciencia y florecen como alternativas y esperanzas.

Realizado por Colectivo Koman ilel
Chiapas, 2014
Español guajiro con subtítulos en inglés, francés y portugués.

Si quieres organizar proyecciones escribe a koman.ilel@gmail.com.

Más información en http://komanilel.org/cuba[:en]

A documentary on Cuba’s agroecological movement, from the everyday life of its protagonists.

This video portrays the everyday work of peasants in the hills of Escambray, province of Villa Clara, Cuba. In these hills, agroecology arose as a solution to the food crisis in the special period after the fall of the socialist block in the late 20th century.

Organic work with the land and the search for sustainability soon became an option for life, an alternative that has been florishing and is today bearing fruit. Vital seeds that germinate under the sun of a new paradigm for life, expanding from a new awareness and florishing as alternatives and hope.

By Colectivo Koman ilel
Chiapas, 2014
Cuban Spanish with English, French, and Portuguese subtitles.

If you would like to organize a projection, write to koman.ilel@gmail.com.

More info: http://komanilel.org/cuba[:]

radio
Radio Zapatista

[:es]Masacre de Acteal en audiencia ante la CIDH[:]

[:es]

actealCIDH

El 20 de octubre de 2015, la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) sostuvieron una audiencia pública sobre la Masacre de Acteal ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) en Washington D.C. En la audiencia se presentó un estudio sobre la Masacre de Acteal, titulado “Estudio Psicosocial de los antecedentes, factores asociados al hecho y manejo de la emergencia, consecuencias psicosociales e impacto colectivo en la comunidad de Acteal”.

En mencionada audiencia los querellantes solicitaron a la CIDH emitir el informe de fondo correspondiente, declarando la violación por parte del Estado mexicano del Derecho a la Vida, Derecho a la Integridad Persona, Garantías Judiciales, Protección a la Familia, Derechos del Niño y Protección Judicial.

Abajo, los videos de la Audiencia Pública ante la CIDH y de la Conferencia de Prensa de Las Abejas de Acteal en las oficinas del Frayba. Además, Boletín de prensa del Frayba y el documento presentado ante la CIDH por Las Abejas y el Frayba. Adjuntamos también el boletín de prensa de Las Abejas de Acteal leído durante la conferencia de prensa, en el que la organización señala que “NO aceptamos solución amistosa con el Estado Mexicano“. Finalmente, una nota de Radio Pozol sobre el caso: “A lo largo de estos 6,512 días el desgaste ha sido fuerte”, externan víctimas de la masacre de Acteal ante CIDH.

Audiencia Publica Masacre de Acteal ante la CIDH:

Conferencia de Prensa de Las Abejas de Acteal y el Frayba:

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

[:es]Una canción para niñas y niños migrantes[:en]A Song for Migrant Children[:]

[:es]

En 2015 hay casi mil millones de personas migrantes y desplazadas. 232 millones fuera de su país; 740 millones en migración interna. Familias enteras migran buscando trabajo y comida, huyendo de desastres naturales, por desplazamiento forzado o para refugiarse de la guerra. La mitad de esos mil millones de personas son niñas y niños.[:en]

In 2015 there are almost one billion migrants and displaced people — 232 million outside their country; 740 million under internal migration. Entire families migrate in search of work and food, fleeing natural disasters, forcibly displaced, or to seek refuge from war. Half of these billion people are children.[:]

radio
Agencia Subversiones

[:es]La lucha de la tribu Yaqui continúa.-Entrevista con Mario Luna[:]

[:es] 

 
Por Heriberto Paredes

Mario Luna, vocero y autoridad tradicional de la Tribu Yaqui, fue detenido el 11 de septiembre de 2014 luego de que el gobierno del panista Guillermo Padrés emprendiera una campaña en contra de los yaquis. Él fue detenido y poco después Fernando Jiménez, ambos pasaron un año en prisión acusados de delitos que no cometieron. Ambos fueron liberados gracias a la presión ejercida por la propia Tribu, por organizaciones sociales y por la sociedad sonorense y mexicana. Conversamos con Mario Luna acerca de varios temas que –además de su encarcelamiento injusto– nos parece necesario subrayar, primero porque Sonora ha cambiado de gobierno y las condiciones son otras a las de la administración anterior y segundo porque el principal objetivo de la lucha de la Tribu Yaqui no se ha alcanzado aún: detener la construcción del Acueducto Independencia.

En esta charla pudimos conocer el análisis del comienzo de la nueva administración que encabeza la priísta Claudia Pavlóvich y los retos que enfrenta. Sin embargo, hablamos sobre todo de los obstáculos que enfrenta la lucha de la Tribu Yaqui para frenar la construcción del Acueducto, entre ellos la no aceptación de un peritaje que demuestra –con todas las acreditaciones necesarias– el daño irreparable que este mega proyecto ocasionará al territorio, así como un posible nuevo golpe con la presentación del proyecto de construcción de un gasoducto.

Al final, Mario nos comparte algunas impresiones de su experiencia carcelaria al mismo tiempo que muestra la entereza con la que continuará la lucha en defensa del territorio.[:]

radio
Jonathan Treat

[:es]Ayotzinapa 43; Nunca les Olvidamos, 26 de septiembre, 2015, Oaxaca[:en]Ayotzinapa 43; We will never forget you, 16 Sep 2015, Oaxaca[:]

[:es]

Ceremonia en Oaxaca para conmemorar el primer aniversario de la desaparición de los 43 normalistas de Ayotzinapa, con otras imágenes de la escuela normal y protestas en el D.F. oaxaqueñas y oaxaqueños en solidaridad, y con dolor, enojo, amor y compromiso. Estamos con los 43, sus compañeras y compañeros, y sus papás… Estamos aquí, y nunca les olvidamos…ni los miles de otras y otros desaparecidos en México.[:en]

Ceremony commemorating the first anniversary of the disappearance of the 43 education students from Ayotzinapa, with other images from the teacher school in Tixtla, Guerrero and of protests in Mexico City. Oaxacans in solidarity, and with pain, anger, commitment and love. We are with the 43, their compañeras and compañeros, and their parents. We are here, and we will not forget you, nor the thousands of other disappeared in Mexico.[:]

radio
Radio Pozol

[:es]“En silencio han sido nuestros pasos, para hacerles saber que no están solos”, EZLN a Ayotzinapa[:en]“Our steps have been in silence, to let you know that you’re not alone” – EZLN to Ayotzinapa[:]

Chiapas, México, 28 de septiembre. “Sigue y seguirá la lucha por los desaparecidos de Ayotzinapa. Padres y familiares de los desaparecidos, su dolor y rabia es nuestra”, se leyó el pasado 26 de septiembre en los diferentes territorios zapatistas de la geografía chiapaneca. “Vivos se los llevaron, vivos los queremos”, exigieron las Bases de Apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (BAEZLN), en el sureste de México, a un año de la desaparición forzada de los estudiantes de la normal de Ayotzinapa, en Iguala Guerrero.

En el caso del Caracol zapatista de Oventik, de los Altos de Chiapas, se observaban diferentes mantas de apoyo, de cada municipio autónomo que se dio cita: “la lucha por los desaparecidos de Ayotzinapa seguirá”, afirmaban. También se podían apreciar veladoras para para cada uno de los normalistas agredidos. “Con resistencia y rebeldía exigimos justicia”, externaban en diferentes pancartas las y los rebeldes chiapanecos bajo una llovizna incesante.

(Continuar leyendo…)

radio
Regeneración Radio

[:es]Zapatistas con Ayotzinapa: 26 de septiembre del 2015[:en]Zapatistas with Ayotzinapa: 26 September 2015[:]

radio

[:es]México lucha por su futuro[:en]Mexico´s Fight for the Future[:]

[:es]

A un año del asesinato y desaparición forzada de los normalistas de Ayotzinapa, compartimos este documental producido por lxs compañerxs Elpida Nikou y Rodrigo Hernández sobre la importancia de la educación rural en México. Por los normalistas de Ayotzinapa. Por todos los que luchan por la libertad de los pueblos.[:en]

A year after the murder and forced disappearance of the students from Ayotzinapa, we share this documentary produced by our compañerxs Elpida Nikou and Rodrigo Hernández about the importance of rural education in Mexico. For the students from Ayotzinapa. For all those who struggle for people’s freedom.

[:]