Noticias:News:

Noticias

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Convocatoria a la “SEGUNDA SEMANA DE LUCHA MUNDIAL POR LA LIBERTAD DE PATISHTÁN Y SÁNTIZ LÓPEZ: ¡A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO!”Call to Action “SECOND WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SANTIZ LOPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

Del viernes, 8 de junio al viernes, 15 de junio de este año.

24 de mayo del 2012

A nuestr@s hermanas y hermanos familiares y aliados de Alberto Patishtán Gómez:
A nuestr@s hermanas y hermanos familiares y aliados de Francisco Sántiz López:
A nuestr@s hermanas y hermanos zapatistas:
A nuestr@s compañer@s de La Otra Campaña:
A nuestr@s compañer@s de la Zezta Internazional:
A nuestr@s compañer@s adherentes a la Campaña Internacional en Defensa del Barrio y nuestros aliados de todo el mundo:
A la sociedad civil en México y en el mundo:

La presente es una urgente convocatoria propuesta por Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York para realizar la:

“SEGUNDA SEMANA DE LUCHA MUNDIAL POR LA LIBERTAD DE PATISHTÁN Y SÁNTIZ LÓPEZ: A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO”

Del viernes, 8 de junio al viernes, 15 de junio este año.

Compañeras y compañeros:

Desde nuestro rincón del mundo, El Barrio, Nueva York:

Les saludamos con mucho cariño y ánimo.

Les saludamos con mucha emoción corriendo por nuestras venas.

Les saludamos con mucha rabía que le da pulso a nuestro corazón digno y moreno.

Les saludamos con furia. Con ansía. Con añoranza. Con dolor.

Las y los migrantes mexicanos que somos el Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York, quisiéramos compartir con ustedes esta urgente propuesta:

Vía las siguientes palabras va nuestra humilde esperanza: que juntas y juntos iniciemos la segunda –y ojalá, última– etapa de nuestra lucha ya mundial e histórica por la libertad y justicia de nuestros hemanos presos políticos indígenas Francisco Sántiz López, Base de Apoyo del EZLN, y Alberto Patishtán Gómez, adherente a La Otra Campaña.

Esta lucha, día tras día, va creciendo, va aumentando, va tocando pues a incontables corazones y sueños de tantos pueblos honestos y dignos de nuestro planeta.

Esta lucha surge y corre con el respaldo previo a la “Semana de Lucha Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López: ¡A Tumbar Las Paredes del Calabozo!” de nuestr@s herman@s zapatistas de la Junta de Buen Gobierno de Oventic y de los familiares de ambos Francisco y Alberto. Sus mensajes de apoyo y también una historia breve de los dos casos aparecen en el documental “¡A Tumbar las Paredes del Calabozo!: La Lucha por Patishtán y Sántiz López”: http://www.youtube.com/watch?v=Lj0lUahDzTs

Hoy día esta lucha nos ha guíado y llevado a una cumbre, la cual nos muestra que su alcance ya es mundial, que incopora tierras lejanas y próximas que se han sumado al llamaniento por la liberación de nuestros queridos hermanos Francisco Sántiz López y Alberto Patishtán Gómez, y en contra del sistema de represión y destrucción que produce estas injusticias.

Ellos y ellas, ustedes, nosotras y nosotros, hemos acogido la voz y el sueño de nuestros dos hermanos y sus pueblos. Los hemos acogido y como consequencia, nos han convertido suyos.

Hoy podemos ver con ojos vivos que en todas partes de Chiapas y de México entero, en Sudáfrica, en Brasil, en Inglaterra, en Escocia, en Nueva Zelanda, en Argentina, en Austria, en Suiza, en Estado Español, en Estados Unidos: el pueblo se preocupa y se mueve por Patishtán y Sántiz López.

Además, en los últimos días hemos visto que nuestras mobilizaciones realizadas durante la “Semana de Lucha Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López” han producido ciertas grietas en las paredes del calabozo injusto.

Una de esas grietas es el hecho de que ha reaccionado el mal gobieno del represor Juan Sabines, mal gobernador de Chiapas, y recientemente respondió sobre el caso de Sántiz López.

Esa respuesta salió como mosca de su boca ensuciada por tanto mentir. Pura mentira, pues.

Pero, es señal de que el mal gobierno se encuentra obligado a hablar, y síntoma de que se está debilitando. Ahora todo el mundo está mirando.

Compañeras y compañeros:

A luz de esto, ahora más que nunca, hay que aprovecharnos de su obvía y expuesta debilidad y seguir organizándonos y poniendole más presión para que el mal gobierno obedezca a la voluntad del pueblo digno y para que las paredes del calabozo, por fin, se vuelvan polvo.

Nuestros hemanos Alberto y Francisco, a pesar de las condiciones pésimas, siguen luchando desde el interior, y por ello, sus dignos gritos todavía nos llegan hasta acá.

Ya no se puede esperar más. ¡¡NUESTR@S PRES@S LIBRES YA!!

Nuestra campaña continuará.

Por ello, les pedimos a que nos unamos tod@s para exigirles a los malos poderes de México, en particular el represor presidente Felipe Calderón y el represor gobernador Juan Sabines, que liberen de inmediato a nuestros compañeros Alberto Patishtán Gómez y Francisco Santiz López.

Esta vez con más personas, más paises, más pueblos, más gritos, más ganas de ver a nuestros hermanos libres.

Para eso, les proponemos lo siguiente:

• Que todos junt@s unamos nuestras fuerzas organizando acciones -desde su localidad y con sus diferentes formas de lucha- como manifestaciones, marchas, actos callejeros informativos, repartición de volantes, foros públicos, teatro, concentraciones informativas y cualquier otra actividad para realizar la:

“SEGUNDA SEMANA DE LUCHA MUNDIAL POR LA LIBERTAD DE PATISHTÁN Y SÁNTIZ LÓPEZ: A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO”

Del viernes, 8 de junio al viernes, 15 de junio de este año.

Les pedimos que por favor nos avisen lo más pronto posible, si aceptan nuestra propuesta y si participarán. Se pueden comunicar con nosotr@s por el correo electrónico:

movimientoporjusticiadelbarrio@yahoo.com

Queremos agradecerles a las y los que participaron en la primera Semana de Lucha Mundial, y de antemano, agradecerles a las y los que participarán en esta segunda semana. Vemos que estamos en un momento estratégico, que requiere hoy más voces haciendo eco al digno llamamiento por la libertad y justicia merecida.

Juntas y juntos, sin duda, lograremos lo que nuestros compas merecen.

¡UNA VEZ MÁS POR LA LIBERTAD DE PATISHTÁN!
¡UNA VEZ MÁS POR LA LIBERTAD DE SÁNTIZ LÓPEZ!
¡ALBERTO, AGUANTA! ¡EL PUEBLO SE LEVANTA!
¡FRANCISCO, AGUANTA! ¡EL PUEBLO SE LEVANTA!
¡A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO!

Nuestros abrazos de amor y solidaridad.

Desde El Barrio, Nueva York:

Movimiento por Justicia del Barrio.
La Otra Campaña Nueva York

Call to Action
“SECOND WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SANTIZ LOPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

From Friday, June 8th to Friday, June 15th of this year.

May 24, 2012

To our sisters and brothers, the family members and allies of Alberto Patishtán Gomez:
To our sisters and brothers, the family members and allies of Francisco Sántiz López:
To our Zapatista sisters and brothers:
To our compañer@s of The Other Campaign:
To our compañer@s of the Zezta Internazional:
To our compañer@s, adherents of the International Campaign in Defense of El Barrio and all our allies from around the world:
To the Civil Society in Mexico and in the world:

The following is an urgent call to action from Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, to realize the:

“SECOND WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SANTIZ LOPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

To take place from Friday, June 8th to Friday, June 15th of this year.

Compañeras y compañeros:

From our corner of the world, El Barrio, New York:

We greet you with much affection and high spirits.

We greet you with much emotion running through our veins.

We greet you with much rage that gives pulse to our brown and dignified heart.

We greet you with fury. With anxiety. With yearning. With pain.

We, the women and men Mexican immigrants, who form Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, would like to share with you this urgent proposal:

By way of the following words we issue our humble hope: That together we may begin the second – and hopefully, final – phase of our, now global and historical, struggle for freedom and justice for our brothers, the indigenous political prisoners, Alberto Patishtán Gómez, adherent to The Other Campaign, and Francisco Sántiz López, member of the EZLN Support Base.

Day in and day out, this struggle continues to grow, to expand, and to touch the innumerable hearts and dreams of so many honest and dignified people of our planet.

This struggle emerges and runs with the previous support given to the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls!” from our Zapatista sisters and brothers of the Junta de Buen Gobierno (Good Government Council) and from the families of Francisco and Alberto. Their messages of support and a brief history on the two cases appear in the documentary “Brining Down the Prison Walls: The Struggle for Patishtán and Sántiz López”:

http://www.youtube.com/watch?v=Lj0lUahDzTs

Today, this struggle has guided us to a plateau—one which demonstrates that its reach is now global, as it encompasses lands near and far that have joined the call to free our beloved comrades, Francisco Sántiz López and Alberto Patishtán Gómez, and to fight against the unjust system of repression and destruction from which their incarceration stems.

They, you, we have received the voice and dream of our two brothers and their peoples. We have received them and as a consequence, we have become their own.

Today we can see with sober eyes that in all parts of Chiapas and in all of Mexico, in South Africa, in Brazil, in England, in Scotland, in New Zealand, in Argentina, in Austria, in Switzerland, in Spain, in the U.S.: the people are concerned, the people are rising for Patishtán and Sántiz López.

In addition, during these past few days, we have seen that the mobilizations we carried out during the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López” have produced certain cracks in the prison walls.

One of these cracks is illustrated by the reaction of the bad government of the repressor Juan Sabines, bad governor of the state of Chiapas, who recently responded regarding the case of Sántiz López.

This response left his mouth – filthy as it is from so much deceit – like a fly: Complete deception.

But it is a sign that the bad government feels obligated to speak on the matter, and it is a symptom that the bad government is weakening. Now the whole world is watching.

Compañeras and compañeros:

In light of this, now more than ever, we must exploit its obvious and exposed weakness and continue organizing; we must increase the pressure, so that the bad government may obey the will of the dignified people and that these walls disintegrate.

In spite of the horrific conditions, our brothers Alberto and Francisco continue to fight from the inside. Their cries of dignity still reach us here.

We cannot wait any longer: OUR PRISONERS OUT NOW!!!

Our campaign shall continue.

For this reason, we ask you once more to join us in demanding that the bad powers of Mexico, in particular the repressor Pres. Felipe Calderón and the repressor Gov. Juan Sabines, immediately release our compañeros Alberto Patishtán Gómez and Francisco Sántiz López.

This time with more people, more countries, more communities, more screams, more determination to set our brothers free.

To this end, we propose the following:

o That together we unite our forces and organize actions – from our particular locations and respective forms of struggle – such as demonstrations, marches, informative street actions, fliering, public forums, theatre, teach-ins, and any other activity to realize the

“SECOND WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SÁNTIZ LÓPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

From Friday, June 8th to Friday, June 15th of this year.

Please let us know as soon as possible if you accept our proposal and will participate. You may communicate with us via e-mail at: movimientoporjusticiadelbarrio@yahoo.com

We would like to thank those who participated in the first Week of Worldwide Struggle, and thank in advance those who will participate in this second week. We believe that we find ourselves in a strategic moment—one that now requires more voices echoing the dignified call for freedom and justice.

Together with will achieve, without a doubt, what our compas deserve.

ONCE MORE TO FREE PATISHTÁN!
ONCE MORE TO FREE SÁNTIZ LÓPEZ!
ALBERTO, HOLD ON, THE PEOPLE ARE RISING UP!
FRANCISCO, HOLD ON, THE PEOPLE ARE RISING UP!
LET’S BRING DOWN THESE PRISON WALLS!

Our embraces of love and solidarity.

From El Barrio, New York:

Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York

radio
Wellington Zapatista Solidarity Committee / ¡Oye Latino! / Latin American Solidarity Committee

Desde Nueva Zelanda por la liberacion de Alberto y FranciscoOrganizations in New Zealand demand the liberation of Alberto Patishtán and Francisco Sántiz López

Tres organizaciones de la ciudad de Wellington, Nueva Zelandia, presentaron una carta el miércoles 23 de mayo a la embajadora mexicana en ese país.

Sigue la carta abajo:


Sra. Licenciada Rosaura Leonora Rueda Gutierrez
Embassy of Mexico
Amp.Chambers Level 2/187 Featherston Street
Lambton 6011, Wellington New Zealand

Dear Ambassador,

We the undersigned, from Wellington New Zealand, view with deep concern and anger how people in Mexico who are organizing to struggle for and defend their rights are punished with imprisonment.
Governments lock them away trying to condemn them to oblivion, silence and submission. But their voices and their example reach us loudly and clearly from the prisons – through the voices of our brothers Alberto Patishtán and Francisco Sántiz Lopez.

We know that they are not guilty because they are committed social activists whose innocence has been documented by human rights centres and defenders.

Alberto Patishtan has been imprisoned since 2000. Prison has become his base of struggle, where he has not only borne his punishment with dignity, but also organized many other political prisoners to attain their freedom. As a result, he has been sent to different prisons. He was transferred to his current location, in Guasave, Sinaloa, as punishment for his participation in the latest hunger strike, which was undertaken in Chiapas in 2011. We know that Alberto Patishtan has become a symbolic figure for social movements in Chiapas, Mexico and the world. We also know that because of his dignified rebellion, the Mexican state affords him special brutality.

Francisco Lopez Sántiz has committed the crime of being a Base of Support for the EZLN. This is the reason that he is in prison, not for the crime he is alleged to have committed in December 2011 in Banavil, Tenejapa. This is proven by the fact that Francisco was not even at the scene of the crime, as has been amply demonstrated.

For these reasons we demand immediate and unconditional liberty for Alberto Patishtan, Francisco Sántiz and all political prisoners in Chiapas and Mexico. Prison, repression and impunity cannot and must not continue to rule in Mexico.

Yours faithfully

Wellington Zapatista Solidarity Committee
¡Oye Latino! on Wellington Access Radio
Latin American Solidarity Committee

Three organizations from the city of Wellington, New Zealand, presented a letter this past Wednesday, May 23 to the Mexican ambassador in that country

Read the letter below:


Sra. Licenciada Rosaura Leonora Rueda Gutierrez
Embassy of Mexico
Amp.Chambers Level 2/187 Featherston Street
Lambton 6011, Wellington New Zealand

Dear Ambassador,

We the undersigned, from Wellington New Zealand, view with deep concern and anger how people in Mexico who are organizing to struggle for and defend their rights are punished with imprisonment.
Governments lock them away trying to condemn them to oblivion, silence and submission. But their voices and their example reach us loudly and clearly from the prisons – through the voices of our brothers Alberto Patishtán and Francisco Sántiz Lopez.

We know that they are not guilty because they are committed social activists whose innocence has been documented by human rights centres and defenders.

Alberto Patishtan has been imprisoned since 2000. Prison has become his base of struggle, where he has not only borne his punishment with dignity, but also organized many other political prisoners to attain their freedom. As a result, he has been sent to different prisons. He was transferred to his current location, in Guasave, Sinaloa, as punishment for his participation in the latest hunger strike, which was undertaken in Chiapas in 2011. We know that Alberto Patishtan has become a symbolic figure for social movements in Chiapas, Mexico and the world. We also know that because of his dignified rebellion, the Mexican state affords him special brutality.

Francisco Lopez Sántiz has committed the crime of being a Base of Support for the EZLN. This is the reason that he is in prison, not for the crime he is alleged to have committed in December 2011 in Banavil, Tenejapa. This is proven by the fact that Francisco was not even at the scene of the crime, as has been amply demonstrated.

For these reasons we demand immediate and unconditional liberty for Alberto Patishtan, Francisco Sántiz and all political prisoners in Chiapas and Mexico. Prison, repression and impunity cannot and must not continue to rule in Mexico.

Yours faithfully

Wellington Zapatista Solidarity Committee
¡Oye Latino! on Wellington Access Radio
Latin American Solidarity Committee

radio
La Jornada

Campaña por la liberación de Alberto Patishtán concita apoyos internacionales

  • El MST de Brasil se suma a la demanda de su excarcelación y la de Francisco Santiz López
  • Migrantes mexicanos llevan la petición al consulado general en la ciudad de Nueva York

Foto

Andrés Núñez, ex compañero en el penal del profesor Alberto Patishtán Gómez, preso político desde el 19 de junio de 2000, durante un foro por su liberación el 12 de mayo en San Cristóbal de Las Casas. Foto: Moysés Zúñiga Santiago

Hermann Bellinghausen
Enviado
Periódico La Jornada
Jueves 24 de mayo de 2012, p. 25

San Cristóbal de Las Casas, Chis, 23 de mayo. “Si el gobierno mexicano no quiere ser juzgado en las cortes internacionales por crímenes contra la población y los movimientos populares” debe liberar al profesor Alberto Patishtán Gómez y al zapatista Francisco Santiz López, “como una cosa inmediata”, declaró Rafael Vilas Boas en nombre del Movimiento de Trabajadores Sin Tierra de Brasil (MST), al concluir la semana mundial por la libertad de los dos indígenas.

Por su parte, migrantes mexicanos del Movimiento por Justicia del Barrio de la otra campaña en Nueva York irrumpieron este lunes en el consulado general de México en dicha ciudad con la misma exigencia. Pese a la negativa inicial de atenderlos, por el personal consular, que incluso cerró las instalaciones llenas de “paisanos”, finalmente los escuchó el cónsul y “atrás de él se desdobló una manta grande: ‘justicia y libertad para Alberto y Francisco’”. Ante un “silencio profundo” del público, “hicimos eco al digno llamamiento originando desde Chiapas por nuestros dos presos”, refiere el movimiento neoyorquino, convocante de la semana mundial.

En el mensaje videograbado del MST, Vila Boas expresa que si Patishtán sigue preso “es porque es muy competente, el trabajo que estaba haciendo era muy bueno, y no criminal”. No es “un enemigo, sino un orgullo para el país”, añade. “Si México quiere ser una democracia es necesario que libere al profesor”.

Respecto a Santiz López, sostiene: “El MST tiene una relación de admiración y respeto por el movimiento zapatista, que se contrapone a un modelo de representación política que no responde al interés de la gran masa de la población. El compañero estaba colaborando en la organización de la sociedad, no puede ser considerado un criminal. Es un héroe”. El vocero brasileño consideró necesario “que la sociedad mexicana haga la distinción entre una acción criminal y la organización popular”.

Esta mañana, la Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala y el Centro de Documentación sobre Zapatismo entregaron en la embajada de México en España un escrito para el embajador con el pronunciamiento favorable a la libertad de los dos indígenas, emitido en el Foro del Mayo Global que tuvo lugar el fin de semana.

Otras acciones se efectuaron en el Parque del Retiro en Madrid y en Barcelona. En la capital mexicana, colectivos de la otra campaña realizaron el domingo un mitin de varias horas en la explanada de Bellas Artes demandando libertad para Patishtán, “preso de conciencia arbitrariamente traslado a un penal de alta seguridad en Guasave, Sinaloa”, y para Santiz López, “detenido e inculpado por ser base de apoyo zapatista”. Demandaron “justicia y voz al silencio que tuvo la huelga de hambre y el ayuno que valientemente sostuvieron en 2011 los presos en Chiapas: Pedro López Jiménez, Rosario Díaz Méndez, José Díaz López, Alfredo López Jiménez, Alejandro Díaz Santiz y Juan Díaz López, Andrés Núñez Hernández y Rosa López Díaz, Juan Collazo Jiménez y Enrique Gómez Hernández”.

Integrantes del grupo Las Abejas, en tanto, declararon este martes en Acteal (Chenalhó) que “los gobiernos tratan de desarticular y de sembrar miedo y terror en las organizaciones, movimientos sociales y colectivos independientes que no están de acuerdo con el sistema que se está ejerciendo en México, y con esa estrategia encarcelaron a Patishtán desde 2000, acusado falsamente de participar en el homicidio de siete policías”. Exigieron su liberación y la del “compañero” Santiz López, base de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, “encarcelado arbitrariamente desde el 4 de diciembre, acusado por hechos sucedidos en la comunidad de Banavil (Tenejapa)”.* Brazil’s MST joins the demand for his release and that of Francisco Santiz López

* Mexican immigrants take the petition to the General Consul in New York City

Foto

Andrés Núñez, former compañero in prison of professor Alberto Patishtán Gómez, during a fórum for his liberation in San Cristóbal de Las Casas on the 12th May. Photo: Moysés Zúñiga Santiago

By: Hermann Bellinghausen,
Periódico La Jornada

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, May 23, 2012

“If the Mexican government does not want to be judged in international courts for crimes against the population and the popular movements” it must free Professor Alberto Patishtán Gómez and the Zapatista Francisco Santiz López, “as an immediate matter”, declared Rafael Vilas Boas in the name of the Brazil’s Landless Workers Movement (Movimiento de Trabajadores Sin Tierra de Brasil, MST), at the end of the worldwide week for the freedom of the two indigenous men.

Meanwhile, Mexican immigrants from the Movement for Justice in El Barrio, from the Other Campaign in New York, stormed into the General Consulate of Mexico in that city on Monday, with the same demand. Despite the initial refusal to attend to them by consular personnel, who even closed the installations full of “countrymen”, the Consul finally listened to them and “behind him a large banner was unfolded that repeated our demand: ‘justice and freedom for Alberto and Francisco.’” Before a “profound silence” from the public, “we echoed the dignified call originating from Chiapas for our two prisoners”, says the New York movement, convoker of the worldwide week.

In the MST’s videotaped message, Vila Boas says that if Patishtán remains imprisoned, “it is because he is very competent, the work that he was doing was very good, and not criminal”. He is not “an enemy, but a pride for the country”, he adds. “If Mexico wants to be a democracy it is necessary to free the professor.”

With respect to Santiz López, he maintains: “The MST has a relationship of admiration and respect for the Zapatista movement, which is opposed to a model of political representation which is not in the interest of the great mass of the population. The compañero was collaborating in the organization of society, [therefore] he cannot be considered a criminal. He is a hero.” The Brazilian spokesperson considered it necessary “for Mexican society to make the distinction between a criminal action and grassroots organising”.

This morning, the Platform in Solidarity with Chiapas and Guatemala and the Centre for Documentation on Zapatismo delivered a letter for the Ambassador at the Mexican Embassy in Spain with the pronouncement in favour of the freedom of the two indigenous men, issued at the Global May Forum (Foro del Mayo Global) that took place at the weekend.

Other actions were carried out in the Parque del Retiro in Madrid and in Barcelona. In the Mexican capital, Other Campaign collectives held a Sunday meeting for several hours in the Bellas Artes (Fine Arts) esplanade demanding freedom for Patishtán, “a prisoner of conscience arbitrarily transferred to a high-security prison in Guasave, Sinaloa,” and for Santiz López, “detained and blamed for being a Zapatista support base.” They demanded “justice and voice to the silence that met the hunger strike and fast, which was valiantly maintained in 2011 by the following Chiapas prisoners: Pedro López Jiménez, Rosario Díaz Méndez, José Díaz López, Alfredo López Jiménez, Alejandro Díaz Santiz and Juan Díaz López, Andrés Núñez Hernández and Rosa López Díaz, Juan Collazo Jiménez and Enrique Gómez Hernández.”

Members of the Las Abejas group, meanwhile, declared this Tuesday in Acteal (Chenalhó) that “the governments try to disorganize and sow fear and terror in the independent organizations, social movements and collectives that are not in agreement with the system that is being exercised in Mexico, and with that strategy they have incarcerated Patishtán ever since 2000, falsely accused of participating in the homicide of seven police.” They demanded his freedom and the freedom of the “compañero” Santiz López, support base of the Zapatista National Liberation Army (Ejército Zapatista de Liberación Nacional), “arbitrarily incarcerated since December 4 [2011], accused of acts that happened in the community of Banavil (Tenejapa).”

Upon concluding the week of worldwide actions and protests, the New York-based Movement for Justice in El Barrio stated: “There remains a lot of work for us to do, as our two prisoners remain unjustly imprisoned.”


Originally Published in Spanish by La Jornada
Thursday, May 24, 2012
En español: http://www.jornada.unam.mx/2012/05/24/politica/025n1pol

English translation by the Chiapas Support Committee for the:
International Zapatista Translation Service, a collaboration of the:
Chiapas Support Committee, California
Wellington Zapatista Support Group
UK Zapatista Solidarity Network

With additional English translation provided by
Movement for Justice in El Barrio

radio
Centro de Documentación sobre Zapatismo (CEDOZ)

Otra Accion en Madrid por Alberto Patishtán y Francisco Sántiz LópezAnother Action in Madrid for Alberto Patishtán and Francisco Sántiz López

En el día de hoy, 23 de mayo de 2012, varias personas de la Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala y del Centro de Documentación sobre Zapatismo (CEDOZ), acudimos a la Embajada de México en España para hacer entrega al Sr. Embajador de un escrito mediante el que poníamos en su conocimiento el Pronunciamiento a favor de la libertad de Alberto Patisthán y Francisco Santíz López, emitido en el marco de la celebración del Foro de Madrid en el Mayo Global, que tuvo lugar los pasados días 19 y 20 de mayo.

Ante la imposibilidad, de que el Sr. Embajador pudiera recibir en mano el documento, por motivos de agenda, el escrito fue debidamente registrado en la Embajada, para su entrega al destinatario.

¡Por la libertad del Profesor Patisthán y Francisco Santiz!

Ve o descarga el documento aquí.

radio
Alberto Patishtan

Carta de Patishtan: la alimentación en el penal violenta la costumbreLetter from Patishtan: food provided in jail disrespects mytraditions

A LA OPINIÓN PÚBLICA
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ESTATAL, NACIONAL E INTERNACIONAL
A LOS MEDIOS ALERNATIVOS
A LOS ADHERENTES DE LA OTRA CAMPAÑA DEL EZLN
A LA SEXTA INTERNACIONAL
A LAS ORGANIZACIONES INDEPENDIENTES
A LOS DEFENSORES DE LOS EDREHOC HUMANOS ONGS NACIONAL E INTERNACIONAL
Estando privado de mi libertad injustamente a más de una decada he tratado en conservar en todo momento mi esencia indigena cosa que no ha sido tan facil, actualmente parece ser ya cosa imposible al estarse imponiendo en mi costumbre que no solo denigran mi dignidad de ser Humano sino empiezan a atentar contra mi salud por medio de una alimentacion, que si bien es sierto para muchos podría ser un privilegio, en mi persona rompen los habitos que mi etnia ha tratado de mantener por siglos.
Actualmente el regimen alimenticio al que me tiene sometido la autoridad federal penitenciaria contra mi Voluntad redunda en un tormento más al que estoy sometido como consecuencia de la injusticia que prevalece en torno a mi situación legal.
Una vez más pido al presidente de la república Felipe Calderón Hinojosa el respeto de mis derechos, al mismo tiempo exigimos Nuestras libertades inmediatas de la Voz del Amate, solidarios de la Voz del Amate y Voces inocentes.
Respecto a esta Violación de mi dignidad invito a todo México y a la comunidad internacional a sumarse del reclamo de justicia y libertad.
FRATERNAMENTE
“la VOZ DEL AMATE” Adherente de la otra Campaña, Preso Politico
Alberto Patishtan Gómez
Desde el Norte del País México, Cefereso No. 8, Guasave Sinaloa
a 24 de Abril del 2012

radio
Las Abejas de Acteal

Las Abejas de Acteal Exigen la Liberacion de Alberto y FranciscoLas Abejas de Acteal Demand the Liberation of Alberto and Francisco

En el marco de la “Semana de Lucha Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López: A Tumbar las Paredes del Calabozo,” la Sociedad Civil “Las Abejas” de Acteal, se solidarizan y exigen la inmediata libertad de Alberto y Francisco:

Ahi va el comunicado:

Tierra Sagrada de los mártires de Acteal,
Chenalhó, Chiapas, México.
Organización Sociedad Civil “Las Abejas”

A 22 de Mayo, 2012.

A la Opinión Pública

A los medio de Comunicación Estatal, Nacional e Internacional

A los medio alternativos

A la Sexta Internacional

A los Adherente de La Otra campaña

A la organizaciones independientes

A los defensores de derechos humanos no Gubernamental O.N.G.

A las organizaciones ambientalistas.

Hermanos y hermanas

En este tiempo de lluvia que mucho moja el suelo, hace que las plantas en nuestros campos enverdezcan, rejuvenezcan, y que las semillas que están en la Tierra germinen para dar vida y sustento a nuestros pueblos y comunidades. Del mismo modo es también nuestro caminar en este proceso de lucha por la construcción de Paz con Justicia y Dignidad, porque la constante violación a los derechos humanos que ejerce el estado mexicano en contra de los lideres de movimientos sociales, hace que la memoria que tenemos de nuestros mártires lo tengamos muy presente y la indignación por la impunidad que se vive de ella, nos anima como organización y sobrevivientes de la masacre a seguir firmes en nuestra lucha pacifican haciendo que sea diaria la exigencia de justicia por el llamado caso Acteal para seguir dando luz y esperanza a los pueblos y organizaciones victimas de injusticia.

Porque nosotros y nosotras como defensores de derechos humanos ya hemos perdido el miedo y pese a los asesinatos, amenazas y encarcelamiento injusto que se comete en contra de los luchadores sociales, seguimos rompiendo silencio porque sabemos en nuestros corazones que no se muere cuando se deja de respirar sino cuando se deja de soñar. Es así como nuestros mártires siguen vivo y nos acompañan ahora en todo momento de nuestra lucha, ya que el sueño que ellos tenían por la cual dispusieron de sus vidas para que la paz florezca, sigue vigente en nosotros que defendemos la vida, la justicia y la Paz.

Por eso mismo vamos a presentar nuestra demanda de justicia en la audiencia de Tribunal Permanente de los Pueblos para que el mundo y el pueblo entero conozcan y sepan que los dueños del inframundo siguen hoy en día gozando de impunidad y tienen nombres y los damos aquí, con los cargos que tenían entonces: Ernesto Zedillo Ponce de León presidente de la republica, Julio Cesar Ruíz Ferro gobernador del estado de Chiapas, Mario Renán Castillo el mando de la VII Región Militar y artífice de la guerra encubierta contra los Zapatistas; Miguel Ángel Godínez Bravo secretario de la Defensa Nacional, Emilio Chuayffet secretario gobernación y el presidente municipal de Chenalhó Jacinto Arias Cruz. Porque frente a esta política represiva no podemos guardar silencio ni resignarnos a esperar la justicia de un estado corrupto.

Pero como pueblos tenemos memoria y sabemos que nadie esta encima de la ley. Por esa razón, nosotros de “Las Abejas” nunca descansaremos de exigir la justicia, no hasta que veamos realizado la justicia verdadera y plena que responde a la demanda del pueblo. Porque no podemos hablar de Paz mientras no haya justicia, bien nos lo dijo Jtotik Samuel Ruiz García que la Paz es producto de la justicia, pero de una justicia real y no una justicia fingida.

No obstante, parece que para los gobiernos actual y los candidatos a elecciones del 2012., la paz es producto de la violencia estructural y sistemática que ejerce el estado. Y esto, es una vergüenza para el pueblo de México y para nosotros como Pacifista; pero lo más peor de todo es que los partidos políticos se atrevan a usar en su propaganda electoral, la Paz inclusive explotar la imagen del más grande representante de la lucha No Violenta, a Mahatma Gandhi. Este cinismo de los gobiernos que hablan de paz no tienen otra finalidad mas que lavarles la consciencia a las personas de pueblos y comunidades mexiquenses; de la misma manera como hizo el gobierno de Ernesto Zedillo cuando formó y entrenó a los paramilitares quienes masacraron nuestros hermanos en el tiempo de Guerra Sucia.

Así entonces, como pacifistas No Violentos, le preguntamos a los candidatos de todos los partidos, a elecciones 2012. ¿Cómo pueden construir la Paz, sí ellos mismos son los que imponen la injusticia y la impunidad?, ¿Cómo ellos pueden escuchar y atender al pueblo si lo único que saben hacer es escuchar, responder y atender los intereses del sistema económico neoliberal, además de vendidos a empresarios como la televisión, la radio y el periódico?, pero lo mas aberrante es ¿Cómo se atreven convocar a la votación si ellos ya saben quien va ser el presidente?, es una atrocidad y falta de respeto a la dignidad de los pueblos y de la gente.

Cabe mencionar que como organización “Las Abejas” no esperamos nada de las elecciones. Porque de esta realidad imperante en todo el país, son responsables los partidos políticos de arriba, que históricamente se han encargados de aplicar políticas económicas que garantizan la reproducción del capital, ejemplo de ellos son las políticas neoliberales, con las cuales hoy pretenden arrebatarle al pueblo uno de sus derechos fundamentales, la libertad de expresión y la libre determinación.

Estas políticas es la forma como los gobiernos tratan de desarticular y de sembrar miedo y terror en las organizaciones, movimientos sociales y colectivos independientes que como nosotros no están de acuerdo con el sistema que esta ejerciendo en México. Y es con esta estrategia con la cual encarcelaron injustamente a Alberto Patishtan Preso político desde 19 de junio del año 2000. acusado falsamente de haber participado en un homicidio de 7 policías. Que a partir del 20 de octubre de 2011. fue trasladada a cárcel de máxima seguridad del CEFERESO No. 8 Norponiente en Guasave, Sinaloa. Este traslado se dio por la petición del monstruo Juan Sabines Guerrero, Gobernador de Chiapas. Mas sin embargo Patishtan no es el único caso sino también esta el del compañero Francisco Santis López base de apoyo del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) que se encuentra encarcelado arbitrariamente en el CERESO No. 5 de SCLC. Detenido injustamente desde el 4 de diciembre pasado, acusado por los hechos sucedidos en ese mismo día en la comunidad de Banavil del municipio de Tenejapa.

Y por ultimo condenamos las amenazas recientes del 7 de mayo del 2012., ejercida en contra de la integridad física de Padre Gabriel Espinoza Iniguez y del abogado Guadalupe Espinoza Sauceda defensores del Pueblo de Temacapulín Jalisco, que se oponen en la construcción de represa el Zapotillo. Y también la emboscada realizada por los integrantes de la Unión Campesina Indígena y Forestal (UCIaF), afiliados a los partidos Verde Ecologista y Revolucionario Institucional. Dicho suceso ocurrio el pasado 6 de mayo, que fue un atentado en contra de dos compañeros de San Sebastián Bachajón, Adherentes a la Otra Campaña en la que resultó malherido el compañero Javier Pérez Jiménez de 17 años de edad.

Para el cese de la ola de violencia estructural y a la no impunidad de los crímenes, exigimos:

  • Justicia para los autores materiales e intelectuales de la masacre de Acteal.
  • La liberación inmediata e incondicional del compañero Alberto Patishtan y del compañero Francisco Santis López.
  • Justicia para los responsables de la emboscada en contra de Javier Pérez Jiménez.
  • Castigo al responsable de las amenazas en contra de Padre Gabriel y Guadalupe Espinoza.
  • La cancelación definitiva e inmediata de la presa el Zapotillo.

No a la violencia estructural y sistemática.

Si a la lucha No Violenta Pacifica.

¡!A impulsar la autodefensa del pueblo!!

Viva los pueblos en lucha y en resistencia civil pacifica!!

¡!Viva la vida, viva la lucha, viva la resistencia viva “Las Abejas”

ATENTAMENTE.

Voz de la Organización Sociedad Civil “Las Abejas”

____________________________

Porfirio Arias Hernández

Presidente. Mesa Directiva

______________________________

Enrique Perez Santis

Vicepresidente

____________________________

Victorio Santis Gómez

Secretario Gral.

______________________________

Javier Pérez Gutiérrez

Subsecretario

____________________________

Benjamín Pérez Pérez

Tesorero

______________________________

Manuel Pérez Gómez

Subtesorero.

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

MST de Brasil apoya a los presos políticos Patishtán y Sántiz López

Último informe sobre la
“SEMANA DE LUCHA MUNDIAL POR LA LIBERTAD DE PATISHTÁN Y SÁNTIZ LÓPEZ: A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO”

Del 15 de mayo al 22 de mayo de este año.

22 de mayo 2012

o   El Movimiento Sin Tierra (MST) de Brasil respalda a Patishtán y Sántiz López vía nuevo video mensaje:
“Si no quiere ser juzgado por crimenes contra su población, Gobierno Mexicano debe liberar a los dos presos”
A nuestr@s hermanas y hermanos familiares y aliados de Alberto Patishtán Gómez:
A nuestr@s hermanas y hermanos familiares y aliados de Francisco Sántiz López:
A nuestr@s hermanas y hermanos zapatistas:
A nuestr@s compañer@s de La Otra Campaña:
A nuestr@s compañer@s de la Zezta Internazional:
A nuestr@s compañer@s adherentes a la Campaña Internacional en Defensa del Barrio y nuestros aliados de todo el mundo:
A la sociedad civil en México y en el mundo:
Compañeras y compañeros:
Reciban un abrazo enorme desde El Barrio, Nueva York. Aquí compartimos con ustedes el séptimo y último informe sobre la “Semana de Lucha Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López: A Tumbar las Paredes del Calabozo,” en el día final de dicha semana.
Informamos que hemos recibido, y difundemos por este medio, un video mensaje de parte de nuestr@s compas del Movimiento Sin Tierra (MST) de Brasil, como parte de las acciones mundiales realizadas durante la Semana de Lucha Mundial. En este video, Rafael, un representante del MST, nos explica las razones porque ell@s se solidarizan con los dos presos políticos chiapanecos y con la lucha nacional e internacional por su liberación. Dice el compañero brasileño que respeto al caso de Alberto, para tener una democracia verdadera es necesario formentar la educación y formación popular, y por tanto, defender a las personas que las promueven. Castigar a estas personas sería un grave error en su contra y un acto irracionable e injusto. Además añade que el hecho de que Alberto ya lleva 12 años es evidencia de que es muy “capaz” y en sí ha hecho un “trabajo bueno” para su pueblo y en contra de los intereses de los capitalistas y sus lacayos políticos. Sobre Francisco, nuestro compa del MST indica que su movimiento tiene una “relación de admiración y respeto” a l@s Zapatistas. Sugiere, además, que el encarcelamiento injusto y arbitrario se puede considerar un crimen contra la población, contra la democracia. Existe mucha verdad en sus palabras, y por eso nos da gusto poder compartir con ustedes el videomensaje en su totalidad aquí en este enlace:
Esta particular semana de lucha se termina hoy, pero aun nos queda mucho trabajo por hacer, ya que siguen encarcelados injustamente nuestros dos presos.
Siguen sus presencias, sus cuerpos, metidos en unos calabozos por crimenes que no cometieron, mientras que los que sí hacen daño a nuestros pueblos, a nuestra Madre Tierra, siguen impunes, gozando las riquezas que nos han despojado violentamente.
Nos da asco. Nos da coraje. Nos da rabia. Nos da ganas de tumbar las paredes que los encierran.
Los vemos como presos y hermanos nuestros.
Y además, se nos ocurre que Alberto y Francisco han de tener un sueño muy parecido al de nosotr@s, como migrantes, ya que el verdadero “sueño americano” del migrante es poder estar de regreso con su familia y en su pueblo.
Compartimos ese mismo sueño, esa misma añoranza, y lo haremos realidad muy pronto.
Esperamos que estas acciones mundiales nos hayan dado a tod@s, y en especial a Francisco, Alberto y sus pueblos, más ánimo, más ganas, y más fuerza para seguir luchando por esa libertad que hemos buscado.
Para clausurar la Semana de Lucha Mundial, les enviamos de nuevo nuestro video sobre la semana de lucha mundial:

Como siempre les pedimos que divulguen los vídeos entre todos sus contactos y redes sociales, para que la verdad y esperanza en estos mensajes, igual que la demanda ya global e histórica por la liberación de Alberto y Francisco, puedan llegar a todos los rincones del mundo.
La presión y exigencia de la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Sántiz López ya tiene alcance mundial. Hoy más que nunca hay que mantenerla viva.
Queremos agradecerles a todas las personas de buen corazón que respondieron y participaron en la “Semana de Lucha Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López: A Tumbar las Paredes del Calabozo,” tomando acciones y difundiendo nuestra convocatoria y todos los videomensajes, ya que la palabra y conocimiento verdadero son parte de la lucha por justicia, democracia, y dignidad.
Así que, por todos nuestros esfuerzos colectivos, un día no muy lejano, veremos a nuestros queridos compas libres y nuestros sueños realizados.
Seguimos, compas.
¡ALBERTO, AGUANTA, EL PUEBLO SE LEVANTA!
¡FRANCISCO, AGUANTA, EL PUEBLO SE LEVANTA!
¡A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO!
¡¡¡NUESTR@S PRES@S, LIBRES YA!!!
Con amor y solidaridad,
Movimiento por Justicia del Barrio
La Otra Campaña Nueva York

Final update on the
“WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SÁNTIZ LÓPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

May 15 – May 22 of this year.

May 22, 2012

o The Landless Workers Movement (MST) of Brazil supports Patishtán and Sántiz López through new video message: “If it does not wish to be judged for crimes against its population, the Mexican Government must release the two prisoners”

To our sisters and brothers, the family members and allies of Alberto Patishtán Gómez:
To our sisters and brothers, the family members and allies of Francisco Sántiz López:
To our Zapatista sisters and brothers:
To our compañer@s of The Other Campaign:
To our compañer@s of the Zezta Internazional:
To our compañer@s, adherents of the International Campaign in Defense of El Barrio and all our allies from around the world:
To the Civil Society in Mexico and in the world:

Compañeras and compañeros:

Receive an enormous embrace from El Barrio, Nueva York. Today being the closing day, here we share with you the seventh and final update on the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls.”

We have received, and will circulate herein, a new video message from our compas of the Landless Workers Movement (Movimento Sem Terra) of Brazil, as part of the global actions executed during the Week of Worldwide Action. In this video, Rafael, a representative of MST, explains to us the reasons behind their support and solidarity for the two political prisoners of Chiapas and the national and international struggle for their liberation. Our Brazilian comrade states that with regards to Alberto’s case, popular education and learning must be nourished in order to have real democracy, and therefore, those who do so must be defended. Punishing educators would constitute a grave error against this goal and represent an irrational and unjust act. He adds, moreover, that the fact that Alberto has already spent 12 years in prison speaks to his abilities and demonstrates that he has indeed done “excellent work” for his people and against the interests of the capitalists and their political lackeys. Concerning Francisco, our compa from the MST states that his movement has a “relationship of admiration and respect” for the Zapatistas. He goes on to suggest that unjust and arbitrary incarceration can be regarded as a crime against the population and democracy. There exists much truth in his words and for this reason, we are happy to be able to share with you the full message here:

Although this particular week of struggle ends today, there still remains much work to be done, as our two prisoners remain unjustly imprisoned.

Their physical bodies remain stuck in disgusting cells for crimes that they did not commit, while those who do harm to our people and our Mother Earth, continue to enjoy impunity and the wealth that they have robbed violently from us.

It sickens us. It enrages us. It causes us agony. It fills us full of emotion and strength to tear down the walls that confine them.

We view them as our prisoners, our brothers.

And it has occurred to us that Alberto and Francisco’s dreams are very similar to our own, as migrants. The true “American dream” of any immigrant is being able to be back in their community with their family.

We share this same dream, this same yearning, and we shall soon make them reality.

It is our hope that these global actions have given all of us, and in particular, Francisco, Alberto, and their people, more energy, more determination and strength to continue fighting for that freedom that we have always sought.

To close the Week of Worldwide Struggle, we resend you our video on the week here:

As always, we ask that you please share the films with all of your contacts and social networks, so that the truth, wisdom, and hope of these messages, as well as the already global and historical demand for the release of Alberto and Francisco, may reach every corner of our world.

The pressure and demand for the freedom of Alberto Patishtán and Sántiz López now has a global reach. Today more than ever we must keep it alive.

We want to thank all the people of good heart who participated in the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls,” by taking action and disseminating our convocation and all the video messages—since the true word and knowledge are essential to the struggle for justice, democracy, and dignity.

That said, due to all of our collective efforts, some day soon, we will see them free and our dreams realized.

We continue, compas.

¡ALBERTO, HOLD ON, THE PEOPLE ARE RISING UP!
¡FRANCISCO, HOLD ON, THE PEOPLE ARE RISING UP!
¡BRING DOWN THESE PRISON WALLS!
¡FREE OUR PRISONERS NOW!!!

With love and solidarity,

Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York

radio

Saludo solidario del Colectivo Radio Zapatista para el Encuentro Nacional de Resistencias Autónomas Anticapitalistas en el Municipio Autónomo de Cherán K’eri, Michoacán, México

Saludo solidario del Colectivo Radio Zapatista para el Encuentro Nacional de Resistencias Autónomas Anticapitalistas en el Municipio Autónomo de Cherán K’eri, Michoacán, México (24-27 de mayo 2012)

Desde California y Chiapas, el Colectivo Radio Zapatista manda un saludo rebelde a lxs participantes en el Encuentro Nacional de Resistencias Autónomas Anticapitalistas y a todo el pueblo en resistencia de Cherán K’eri.

Recibimos con mucho entusiasmo la convocatoria para el Encuentro, y nos sentimos muy identificados con las resistencias y las luchas reflejadas en este gran acto político y social. En la diversidad de los convocantes y participantes vemos una imagen de la amplia y diversa lucha anticapitalista y anticolonial que nosotrxs, como colectivo, conocimos a través del levantamiento de lxs compañerxs zapatistas en Chiapas hace casi dos décadas.

Para nosotros, la resistencia anticapitalista es una lucha no solo contra un sistema violento e inhumano, sino también sabemos que se trata de estar continuamente construyendo otras formas de vida, con la autonomía y la autogestión. Nuestro compromiso colectivo al proceso permanente de pensar y construir la autonomía en espacios y realidades distintas es lo que nos articula. Sabemos que cada pueblo, cada colectivo, cada lucha tiene sus propios tiempos y necesidades, pero esto no disminuye nuestra capacidad y nuestro poder colectivo—sabemos que juntxs estamos activamente construyendo otra sociedad.

Nuestro colectivo tiene una historia algo particular. Después de leer la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, empezamos a encontrarnos en 2005 en San Francisco, California para abrir un espacio de expresión colectiva para pensar el significado del Zapatismo más allá de Chiapas. Desde entonces, nuestro colectivo ha cambiado mucho, y hoy en día nos encontramos dispersos entre Chiapas y California, con un proyecto que apunta a visibilizar las luchas anticapitalistas de ambos lados de la frontera, como parte de una praxis de solidaridad transversal.

Entendemos que lo que ustedes están haciendo en estos días en Cherán K’eri es precisamente lo que nos motiva a nosotros: abrir espacios de encuentro y diálogo, encontrar formas de articular luchas diversas y dispersas, y hacer visibles nuestras muchas formas de resistencia.

Lamentamos mucho no poder estar ahí con ustedes, pero queremos que sepan que a través de las ondas rebeldes de los medios libres—que, por cierto, no conocen las fronteras—nuestras luchas se conectan.

Saludos rebeldes,

Colectivo Radio Zapatista

www.radiozapatista.org

radio
Alianza Magonista Zapatista

Pronunciamiento de la Alianza Magonista Zapatista – AMZ por la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Sántiz LópezPronunciamiento de la Alianza Magonista Zapatista – AMZ por la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Sántiz López

Pronunciamiento de la Alianza Magonista Zapatista – AMZ  por la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Sántiz López

En el marco de la “Semana de Lucha Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López: A Tumbar las Paredes del Calabozo” y adhiriéndonos a la “Jornada Nacional e Internacional en Solidaridad con las Comunidades Zapatistas”, la Alianza Magonista Zapatista – AMZ  nos pronunciamos por la libertad inmediata de los compañeros Alberto Patishtán, maestro bilingüe de la comunidad de El Bosque, Chiapas, injustamente preso desde hace doce años, y recientemente trasladado a un penal de máxima seguridad, en Guasave, Sinaloa, a más de dos mil quilómetros de su familia, y por la libertad de Francisco Sántiz López, base de apoyo del EZLN y de tod@s l@s pres@s polític@s del país.

Liberar a los compañeros es una tarea común e  impostergable de todos los que luchamos contra la opresión,  por lo que asumimos  los acuerdos y nos sumamos al calendario de acciones  que se  consensó  en el Foro contra la Prisión Política y por la Libertad de Alberto Patishtán que se llevó a cabo en CIDECI, San Cristóbal, Chiapas el 12 y 13 de mayo y en el cual participamos.

En un contexto de guerra abierta que se vive en todo México en contra de la población general, vemos que son constantemente atacados los proyectos de autonomía de las comunidades indígenas zapatistas que mientras resisten al despojo, la discriminación, la explotación, la militarización y la paramilitarización de sus territorios siguen manteniendo viva la posibilidad de un cambio real, ensayando formas de vivir alternativas comunitarias.
Siendo la autonomía zapatista una forma de vida digna e integral de los pueblos y comunidades indígenas,  y totalmente independiente de los tres niveles de gobierno, continúa siendo atacada por la guerra del gobierno y sus paramilitares con todos los medios a su disposición (armas, incendio de cosechas, detenciones y programas de gobierno).

Por todo esto exigimos un cese al hostigamiento en contra de las comunidades zapatistas y la libertad inmediata del compañero Francisco Sántiz López, base de apoyo del  EZLN.  Cualquier ataque a la autonomía zapatista es un ataque a todos quienes luchamos, con nuestras formas y tiempos, por la construcción de la autonomía de nuestros pueblos.

Por la Alianza Magonista Zapatista – AMZ :
Colectivo Autónomo Magonista – CAMA
Comité de Defensa de los Derechos Indígenas – CODEDI
Nodo Solidale- México
Organizaciones Indias por los Derechos Humanos en Oaxaca-OIDHO

Oaxaca de Flores Magón, 20 de Mayo de 2012

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

La Otra Campaña Nueva York irrumpe en el Consulado MexicanoThe Other Campaign New York Storms into the Mexican Consulate

ACCIÓN DIRECTA EN CONSULADO MEXICANO DE NUEVA YORK POR LA LIBERTAD DE PATISHTÁN Y SÁNTIZ LÓPEZ

– Miembros migrantes mexicanos de Movimiento por Justicia del Barrio exigen al
Cónsul la liberación de Patishtán y Sántiz López

Hoy siendo el penúltimo día de la “Semana de Lucha Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López: A Tumbar las Paredes del Calabozo,” integrantes mexicanos de Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York irrumpimos en el Consulado General de
México en la Ciudad de Nueva York para hacer nuestra exigencia de la liberación inmediata de nuestros compañeros Alberto Patishtán Gómez y Francisco Sántiz López.

Después de pasar por la manada de guardias que se ha hecho rasgo común
del Consulado en Nueva York, logramos entrar al espacio principal del sitio y exigimos junt@s que saliera el consul inmediatamente a escuchar nuestras justas demandas.

Al principio se negaban los empleados antendernos, diciendo que el
Cónsul se encontraba fuera de la oficina y que no se podía reunir con más de una persona a la vez. Nosotr@s, como organización sin lideres, insistimos que era necesario que hablara con tod@s nosotr@s porque, además de tener el derecho de estar alli, trabajamos de modo
colectivo, sin jerarquías algunas. Obviamente para los malos gobiernos, esa es una práctica muy extranjera.

Luego luego varios funcionarios y guardias salieron de manera agresiva y empezaron a hostigarnos. Ellos trataron varias veces de sacarnos a fuerza, hasta físicamente, acusándonos de haber provocado un
disturbio, por lo que, según ellos, no podían seguir con su trabajo. Sus quejas y frustración con nuestra presencia se aumentaron, y a pesar de la lluvia fría que caía a borbotones cerraron la entrada y no
dejaron pasar a la gente. Fue entonces cuando un empleado furioso nos agarro a algun@s, y trató de corrernos sin razón
alguna.

Todo esto sucedió ante una precencia bastante grande de paisanas y
paisanos a quienes les dimos volantes con información sobre los casos
de Patishtán y Sántiz López.

Así pasó ese conflicto fugaz entre ellos y nosotr@s. Pero al final de cuentas, después de tanto insistir de nuestra parte y de manternos firmes, ni sus excusas debiles ni su agresión física pudieron con
nosotr@s.

Poco después llegó el Consul, vestido de traje y corbata, y le leímos nuestra carta que denunció el encarcelamiento injusto de nuestros compañeros Alberto y Francisco y las condiciones económicas y políticas que promueven la represión política, especialmente en contra de los pueblos originarios de nuestro país. Atrás de él se desdobló una manta grande que claramente repetió nuestra demanda: “¡Justicia y
Libertad para Alberto y Francisco!”

Todo el mundo nos escuchó en ese momento, y ante un silencio profundo,
hicimos eco al digno llamamiento originando desde Chiapas por la liberación de nuestros dos presos.

Seguiremos difundiendo la verdad y esperanza, seguiremos luchando como
pueblos dignos desde abajo y a la izquierda para que pronto salgan libres Patishtán y Sántiz López. La solidaridad entre los pueblos dignos siempre será nuestra fuerza.

DIRECT ACTION AT MEXICAN CONSULATE IN NEW YORK FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SÁNTIZ LÓPEZ

Immigrant Mexican members of Movement for Justice in El Barrio demand freedom for Patishán and Sántiz López before Mexican Consul

Today being the penultimate day of the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls,” mexican members of Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York stormed the General Consulate of Mexico in New York City to demand the immediate release of our compañeros Alberto Patishtán Gómez and Francisco Sántiz López.

After passing through the pack of security guards, which has become a common feature of New York’s Mexican Consulate, we managed to enter the main space, where we insisted to speak face-to-face with the Consul and have him listen to our just demands.

Initially the employees refused to attend to us, and stated that the Consul was not in the office today and that, even if he were, it was not possible to meet with more than one person at a time. As a leaderless organization, we insisted that it was necessary for him to address us as a group, since in addition to it being our right to be present, we work collectively and without hierarchies. Obviously this is a practice that is completely foreign to the bad governments.

Shortly thereafter several employees and security guards came out aggressively and began to harass us. Repeatedly, they attempted to remove us by force, in some cases physically, due to our alleged disturbance, which they claimed, prevented them from continuing their work. Their complaints and frustration with us mounted. At one point, they shut down the front entrance and did not allow people to enter, despite the cold pouring rain. At this point, one furious employee attempted to grab a few of us and run us off without reason.

All of this took place before numerous Mexican immigrants–to whom we handed out fliers with information concerning Patishtán and Sántiz López and the national and international struggle to free them.

This is how the fleeting conflict between us transpired. Ultimately, after much insistence on our part and remaining firm, we outlasted their flimsy excuses and physical aggression.

Once the consul arrived, we read him a letter we wrote that denounced the unjust incarceration of our compañeros Alberto and Francisco and the economic and political conditions that promote political repression, especially against indigenous peoples, in our country. As a backdrop, a large banner was held behind him, which reiterated our demand: “Justice and Freedom for Alberto and Francisco!”

We held the attention of everyone in the room at that moment, and during this deep silence, we echoed the dignified call from Chiapas to release our two prisoners.

We will continue disseminating the truth and hope. We will continue fighting as dignified people, from below and to the left, so that Patishtán and Sántiz López may be freed. Dignified communities standing in solidarity with each other will always be our strength.