News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Declaration in support of the zapatistas in Mexico from Liberty Plaza, New York

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por más de 17 años, con el levantamiento público del EZLN en el 1 de enero 1994, l@s zapatistas han hecho una enorme aportación a las luchas sociales, culturales, y políticas de tod@s l@s de abajo por un mundo mejor. Así, han tocado los corazones de miles de personas de buena conciencia en muchos rincones del mundo, y han demostrado que la justicia, la dignidad, y la democracia no son simplemente ideas para imaginarse o discutirse, sino realidades para vivirse y hacerse.

L@s zapatistas han abierto con éxito espacios de autonomía y democracia verdadera. En sus comunidades, practican la auto-determinación y desarrollan sus propias instituciones comunitarias auto-suficientes que reflejan y abrazan culturas y saberes indígenas.

Ell@s son prueba viviente que crear este otro mundo que queremos sí es posible.

Como la historia nos enseña, para los pocos poderosos y privilegiados que controlan nuestra vida y saquean a nuestro planeta, una lucha así debe ser rechazada, callada, violada, golpeada, encarcelada, e ignorada.

La autonomía zapatista les da coraje a los sirvientes del sistema capitalista que forman los malos gobiernos. En México, los gobiernos a nivel federal, estatal, y municipal –encabezados por el represor presidente Felipe Calderón y controlados por los dominantes partidos políticos del PAN, PRI, y PRD– utilizan a sus fuerzas policiacas y militares y a sus grupos de choque paramilitares para intentar destruir la autonomía zapatista y aniquilar a los dignos pueblos indígenas del EZLN.

Queremos denunciar que durante todo el año pasado, específicamente los pueblos autónomos indígenas de San Marcos Avilés, San Patricio, y Rancho La Paz han padecido numerosos actos de violencia, hostigamiento, y desplazamiento. En meses recientes, estas acciones graves se han intensificado en un porcentaje alarmante. Desde septiembre del 2010 hasta la fecha, la población de San Marcos Avilés ha enfrentado amenazas de muerte, hostigamiento, despojo, agresión sexual (violaciones intentadas inclusive), desplazamiento forzado, y desnutrición, la cual ha tomado la vida de por lo menos dos niñas. Estos crímenes horribles son perpetrados por los miembros de los partidos políticos del PRI, PRD, y PVEM.

Asimismo, desde el 7 de septiembre de este año, los pobladores de la comunidad de San Patricio han recibido amenazas constantes de desplazamiento y hasta muerte por un grupo de choque paramilitar llamado estratégicamente “Paz y Justicia,” el cual busca arrebatarles su territorio. Además de estas atrocidades, los de “Paz y Justicia” siguen destruyendo y saqueando los cultivos, animales, y pertenencias de la comunidad de San Patricio y con eso, la forma de ganarse la vida. A las mujeres y niños, en particular, la violencia les ha afectado de manera directa, ya que el grupo de choque concientemente los ha buscado y amenazado por ser mujeres y por ser niños.

Desde el 6 de octubre, el pueblo de Rancho La Paz también ha padecido ataques graves, tales como amenazas de muerte repetidas con armas de fuego, despojo y destrucción de alimentaciones, y golpeos, el ataque con machetes contra un grupo de mujeres inclusive. Los culpables son habitantes de comunidades cercanas protegidos por el mal gobierno.

Estos ataques son parte de una estrategia deliberada para tomar represalias contra l@s zapatistas por ejercer sus derechos a ser autónomos y por no dejar   al mal gobierno o a sus lacayos quitarles de lo que les pertenece: sus territorios ancestrales, recursos naturales, y su trabajo. El mal gobierno, con su partidos políticos corruptos, hacen esto para desalojarlos de su tierra para que puedan apoderarse de ella y luego construir zonas turísticas lucrativas para el beneficio de los de arriba.

A luz de dichas formas de violencia contra los pueblos indígenas zapatistas de San Marcos Avilés, San Patricio, y Rancho La Paz en Chiapas, México, declaramos que:

1.         L@s zapatistas no están sol@s en su lucha por un mundo de dignidad, justicia, y democracia. Hacemos ec}co y repetimos a su digno reclamo “¡Ya basta!” aquí en la Ciudad de Nueva York.

2.         Denunciamos enérgicamente las violaciones que están pasando en Chiapas, México, y estaremos pendientes.

3.         No dejaremos que el mal gobierno de México logre su meta de aniquilar a las comunidades zapatistas.

4.         Hacemos responsables a los tres niveles de gobierno (federal, estatal, y municipal) de México por toda la represión que enfrentan los pueblos indígenas zapatistas por ejercer su innegable derecho a ser autónomos y practicar la auto-determinación como pueblos indígenas.

Por lo tanto exigimos:

1.          El respeto por la autonomía y auto-determinación de los pueblos indígenas zapatistas.
2.          El cese inmediato a la represión a l@s zapatistas y sus bases de apoyo, como lo son San Marcos Avilés, San Patricio, y Rancho La Paz.

radio
Huellas Mexicanas

From Sit-in to Occupation: Trade unions, immigrants and the Occupy movement

radio
Kolectivo Boca en Boca

By Word of Mouth No.16 – independent news sheet that aims to spread news of what is happening in the organized communities of Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Boca en Boca No 16, December 2011

Editorial (“Don’t chuck it, share it”)

Boca en Boca [“by word of mouth”] is an independent news sheet that aims to spread news of what is happening in the organized communities of Chiapas. It aims to oppose the strategy of the government and generate solidarity by providing summaries and extracts from the communities’ news releases. In the long term, the goal is to distribute it among the indigenous communities in their own language.

No to “the Cancun of Chiapas” at the Agua Azul waterfalls

Adherents to the Other Campaign from the Ejido San Sebastian Bachajón deny the official story from the delegate of the Chilón government concerning the clashes which occurred on the 1st November 2011, “due to the dispute about the lands of Rancho El Vergel, in the municipality of Citalá, where three people pretending to be Zapatistas lost their lives; they were badly disguised by C Carmen Aguilar Gomez and his son, the faithful friend of the  government delegate and the ejidal commission”.

They repeat that “on several occasions we have publicly denounced C Carmen Aguilar Gomez and his son, who were expelled from the organization of the Other Campaign last year, and also from the organization. At no time have we said that we would take that ranch”.

They reaffirm “that these are the same people who participated in the violence last February at Agua Azul. It is clear that this comes from the government and that these people have nothing to do with the organization and that at no time has the organization had anything to do with the occupation of any ranch”.

On the 26th November, through a second press release, they recalled the actions of these same groups and leaders “with the intention of taking advantage of our natural wonders and turning them into the Cancun of Chiapas”.

Las Abejas (the Bees) defend and care for their hive

“The Civil Society Organization, Las Abejas of Acteal, objects strongly to the interview conducted by Eugenio Bermejillo, director of the organization “Red de Comunicadores Boca de Polen” (Pollen´s Mouth Communicators Network) …, with Sebastian Gomez Perez, who he introduced as “President of the Board of Directors of the Civil Society Organization Las Abejas“. In this regard, we wish to explain and to remind you that this is not the first time this group has passed itself off as the organization Las Abejas“.

In 2008, a group of “leaders” of Las Abejas separated from our organization, and as a result we now announce publicly that “this group of people can in no way speak on behalf of the Civil Society Organization Las Abejas“.                                                                                “The community radio project Radio Chanul Pom … no longer belongs to Las Abejas”.             The name of Las Abejas has “on various occasions been used in marches, in the development of projects or assistance programmes from the bad government, and as many times we have protested and publicly asked this group to find another name for their organization”.

“The aim of this group in using the name of Las Abejas, is to gain power for electoral motives, economic benefits and a special deal with the government”.

Even though the names sound the same, “in reality our goals, mission, vision, philosophy and aims have nothing in common”.

“It is very clear that Eugenio Bermejillo intends to promote confusion around the organization Las Abejas and to feed the counterinsurgency policy, so that the Acteal massacre may be forgotten, and its material authors and masterminds remain unpunished”.

Poetry: The four walls of the prison

Four walls that enclose                                                                                                                 four walls that steal                                                                                                                     four walls that kill                                                                                                                           four walls that fall

Four walls that obey                                                                                                                four walls that are visible                                                                                                       four walls that are fearful                                                                                                             four walls that do not exist

Looking at you and your owner                                                                                               faint because we are around you                                                                                           we are like the stars and the sun                                                                                               burning at noon

Pedro Lopez Jimenez, Solidarity with “La Voz del Amate”

Main Routes used by Central American migrants crossing Mexico

“Before the pain and suffering of our people and our Mother Earth”

During their march on the 24th of November, el Pueblo Creyente (the Believing People) and the base ecclesiastical communities denounced:

“The lack of strong action by the relevant authorities who control the trade and consumption of alcohol and drugs and the opening of bars, brothels and other places which do so much damage to our communities”

“The potential threat posed by mining concessions”                                                     “The use of our national resources to drive the ambitious  projects of transnational corporations”                                                                                                       “False environmental policies …, the seizure of our lands as a commodity to mitigate the effects of climate change and allow the continuation of a development model that refuses to reduce polluting emissions”

“The noxious effects of projects that lead to cultural change and the abandoning of food production, in order to promote mono-cultivation for industry”

“The risk posed to our native seeds, the acceptance of GM crops and the ambiguous attitude of government officials and agencies towards the big branches of  industry”.

“We re-emphasize our solidarity with the Movement for Peace with Justice and Dignity, and with the victims of the violence which has erupted in many states of the country in recent years. In particular we urge a change in policy to give justice to our brothers and sisters who are unjustly imprisoned. At the same time we join with other peaceful struggles in defence of Mother Earth, land and life that are being carried out in other states and throughout the world”.

In brief

3rd November – Inhabitants of the municipality of Chicomuselo report violations of human rights by the Mexican army.

5th November – The community of believers in St. Peter the Apostle and Martyr of Chenalhó show solidarity with the hunger strike of political prisoners in Chiapas by three days of fasting.

10th November – Chol communities in the north selva zone denounce the strategy of land clearance of the agricultural authorities through the Fanar programme.

13th November – MOCRI-CNPA-MN clarifies a note in the newspaper Cuarto Poder concerning the demand for punishment of the murderers of Martha Gómez Pérez.

18th November – Gunmen attack and imprison adherents to the civil resistance against high electricity rates, Teopisca.

25th November – Women of the communities of Chiapas march, “the Mexican government is required to guarantee our right to live a life without violence”.

Political Prisoners, 40 days on Hunger Strike

Here we report on a series of events which marked, this November, the campaign for the release of political prisoners in Chiapas, beginning with a hunger strike, which was accompanied by their families, who joined them by setting up an encampment in San Cristobal de Las Casas.

In a letter of 2nd November, Alfredo López Jiménez and Rosa López Díaz from ´Solidarity with the Voice of Amate´ report the death of their son Natanael López López, “who was born 4 years ago with cerebral palsy, without movement in his whole body, among other diseases he was suffering. The cause of this was the torture that was done to my wife when we were arbitrarily detained in 2007, and she was 4 months pregnant”. “He died through medical negligence as treatment was denied to my family “.

On the 7th of November, the day the hunger strike of the prisoners ended, along with the encampment of the families, Enrique Gómez Hernández from ´Solidarity with the Voice of Amate´ denounced, “since the 8th of October, our family started a protest, stating that the requests they made to the government exactly 30 days ago …  the government has refused to intervene in the matter and completely ignored us, even our families, no matter what our families are suffering and leaving aside the promise that he signed when he made his political campaign  and now that he is in power he does not know anyone and yet he is still so proud to announce in the media: “actions, not words”.

“But it seems the government prefers to tell us lightly that we cannot benefit, much less gain our freedom, without considering the state of health of the compañeros in CERSS  No. 5, which is very delicate as they are between life and death, due to the action they have undertaken (of the hunger strike) … and the government does not care, it has ignored us completely. ”

At the end of the hunger strike a letter of thanks was sent to individuals and organizations who supported the action in various parts of Mexico and the world, “do not be discouraged, do not weaken, do not be disturbed, but be more courageous, strong, brave and united in all things and with us. From here in Chiapas, southeastern Mexico, in the trenches of our resistance we will persist and resist”.

On the 15th November,”* Andrés Núñez Hernández * and * José Díaz López * were released, both members of the organization ´Solidarity with the Voice of Amate´. Andrés and José, after 9 years and 8 months of wrongful imprisonment, were released under the legal concept of a suspended sentence”.

“Today the following remain hostages of the bad government of Felipe Calderón and Juan Sabines: the compañer@s Alfredo Lopez Jimenez, Alejandro Diaz Sántiz, Pedro López Jiménez, Juan Díaz López, Rosario Díaz Méndez and Rosa López Díaz in CERSS No. 5 in San Cristobal de Las Casas, Enrique Gómez Hernández held in CERSS No. 14 El Amate, Juan Collazo Jimenez held at CERSS No. 6, and compañero Alberto Patishtan Gómez held captive in CEFERESO N°8 in Guasave, Sinaloa,  (who was transferred during the strike as a punishment). All have been detained arbitrarily, have suffered torture and violations of their fundamental human rights and therefore have staged a hunger strike and fast of 39 days, which has been ignored and repressed by the authorities”.

On the 14th of November, a member of the ´Voice of Amate´, Rosario Díaz Méndez, denounced “the medical deficiencies that are suffered in state prisons have led to complications in various illnesses that are easy to cure, especially in CERSS No. 5 which suffers much medical malpractice”. “I suffer from an illness called epilepsy, and I have been suffering from nausea for two years”. A similar complaint about the lack of medical attention was made by Alfredo Lopez Jimenez on the 15th November.

Even during the hunger strike it was announced that “the authorities of CERSS No. 5 in San Cristobal de Las Casas, have on several occasions refused entry to health personnel who had come with the intention of visiting” our prisoner compañeros, who were already in a serious state of health.

Tenosique, Tabasco, the forgotten frontier

On the 23rd August last, the people of the Nueva Esperanza community, Zone of El Peten, Guatemala, were displaced through a violent eviction by the army of their country. They are now refugees on the border next to the community of Nuevo Progreso, in the Municipality of Tenosique, Tabasco, “where they have been surviving with great difficulty for more than eighty days, in extremely precarious conditions which endanger their health and integrity”.

They also “are being threatened, and unsupported information is being disseminated about them, such rumours increase the vulnerability of their condition”, generating “acts of exclusion, discrimination and xenophobia against them”.

“The governments of Guatemala and Mexico are not providing the humanitarian assistance which they are obliged to provide for displaced persons and refugees”.

“Various organizations in Mexico, forming a Civil Observation Mission, reported in October with great difficulty the critical situation in which they found nearly three hundred people, of whom 115 are children or adolescents”. “The Mission documented, as well as the inhumane conditions, charges against the displaced population”, which were not supported by the evidence, “but were supported by the authorities in Guatemala”.

“During the first days of November we learned of a letter which the residents of Nuevo Progreso, Tenosique, had sent to the authorities accusing ´the people´ of committing excesses, getting drunk, beating their wives and bearing arms”. “We are concerned that an authority in Mexico or Guatemala may be contributing to the spread of rumours that may cause or lead to discrimination, or violent responses”.

They request “the Mexican government to give effect to the principles of solidarity, hospitality and protection, which should govern immigration policy”, “the Government of Guatemala was asked to facilitate dialogue, guaranteeing that the community of Nueva Esperanza will have appropriate and consistent standards of human rights, and their lands, homes, and in general all conditions for a dignified life restored to them”.

Follow-up information

14th November –  5 years after the massacre of Viejo Velasco, Ocosingo, (which was a support base of the EZLN*, in the municipality of Vicente Guerrero) “The material and intellectual authors (the perpetrators and instigators) of the massacre have not been investigated, much less brought to trial; however, survivors of the event and people from surrounding communities who provided humanitarian assistance were identified by the Attorney General of the State of Chiapas as responsible for the slaughter”.                                     *not at the time of the massacre

Acteal denounces the countless cases of impunity in Chiapas. “We must not be afraid to demand respect for human rights, we must speak out. We know that as human beings we are suffering very much, but it is not only us who suffer, but also our mother earth”.

Your ideas are important to us. To share your suggestions and comments, send them to us: bocaenboca@riseup.net

Boca en Boca needs your support:

*You can make copies of this article and distribute them.                                           *If you know Tzotzil, Tzeltal or other indigenous languages, ¡Welcome!

*We invite you to be a part of the “Boca en Boca” Project. Email us explaining why and how you can contribute.

*Contact us to make a donation.

*Are you interested in helping to distribute Boca en Boca in electronic format?? Send us your email address.

Kolectivo BoCa En BoCa

bocaenboca@riseup.net

radio

(Español) Entrevista con el pensador y activista uruguayo Raúl Zibechi

radio

(Español) Entrevista con David Harvey. Nuevo imperialismo y cambio social: Entre el despojo y la recuperación de los bienes comunes

radio
Frayba

(Español) Boletín Frayba: Desaparición, secuestro, tortura, violación sexual y desplazamiento interno a ejidatarios y vecinos de Busiljá

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas a 26 de diciembre de 2011
Boletín de prensa No. 25

Tortura, práctica recurrente contra pueblos indígenas en Chiapas

Desaparición, secuestro, tortura, violación sexual y desplazamiento interno a ejidatarios y vecinos de Busiljá, adherentes a La Otra Campaña.

Funcionarios del gobierno del estado de Chiapas, junto a integrantes príistas responsables de  violaciones a los derechos humanos.

Este Centro de Derechos Humanos ha documentado las violaciones graves a los derechos humanos  como la desaparición, secuestro, tortura, detención ilegal, violación sexual y desplazamiento interno cometidas por funcionarios estatales e integrantes del Partido Revolucionario Institucional (PRI) en contra de varias familias tseltales originarias del ejido Busiljá, municipio de Ocosingo, e integrantes del Frente de Ejidos en Resistencia Genaro Vázquez Rojas, adherentes a La Otra Campaña.

De acuerdo a la información recibida por el Centro, Elías Sánchez Gómez (en adelante Elías) fue detenido el pasado 7 de diciembre de 2011, aproximadamente a las 9:00 hrs., cuando se encontraba con su esposa María Esther Hernández Gómez y su hijo trabajando en su terreno. En la detención participaron dos policías estatales y 15 integrantes del Partido Revolucionario Institucional (PRI) del ejido Busiljá, quienes lo golpearon de manera reiterativa en la parte abdominal del cuerpo; al mismo tiempo tres personas se llevaron a su esposa, entre ellas Herlindo López Pérez del ejido Cintalapa, Ocosingo. En su testimonio, Elías refiere que en el momento de la detención escuchó su esposa que gritaba por las agresiones de los perpetradores quienes la amenazaban con violarla sexualmente.

Posteriormente Elías manifiesta que lo llevaron a una montaña en donde lo seguían golpeando, luego lo llevaron a la carretera que va a Palenque, en donde se encontraba más gente de Busiljá, lo siguieron golpeando, lo subieron a una camioneta de la policía del estado de Chiapas y refiere que: ?Cuando llegué a la carretera había más gente, ahí me dijeron todos van a ir a la cárcel, les decía porque me hacen esto, si sólo estoy trabajando; ésta no es tu tierra, no te quiere la comunidad y me taparon la boca. Luego me subieron a la camioneta y tres personas de nombre: Herlindo del ejido Cintalapa, Juan Morales, agente auxiliar de Busiljá y Domingo comisariado ejidal de Busiljá se sentaron en mi espalda?.

Acto seguido a Elías lo llevaron a dos lugares distintos en Palenque; un de los lugares que pudo identificar fue el Ministerio Público, donde le quisieron tomar su declaración, al negarse, fue golpeado con puños y patadas: ?En el ministerio publico de Palenque hay un cuartito, ahí me llevaron y me golpearon en las costillas y querían que dijera dónde estaba mi papá, esto mientras el Ministerio Público hacía los documentos, los que me golpearon estaban vestidos de civil y estaban los tres de Busiljá que se vinieron en la camioneta encima de mí, fueron los policías los que me golpearon, empezaron a dar patadas, preguntando ?¿dónde está tu papá??, me sacaron y no di declaración?.

Ante la negativa de Elías de dar su declaración desde el 7 de diciembre de 2011 fue trasladado al Centro de Estatal para la Reinserción Social de Sentenciados No. 17 Playas de Catazajá, (CERSS No. 17) donde se encuentra actualmente recluido en condiciones de hostigamiento y sometimiento a tratos crueles e inhumanos por parte de ?los precisos? que mantienen un estado de ?control? al interior de los penales en complicidad con las autoridades penitenciarias.

Este Centro ha documentado que la esposa de Elías durante el evento del 7 de diciembre de 2011,  fue llevada por Herlindo López Pérez, Domingo López Hernández y otra persona en un lugar apartado y ahí la violaron sexualmente.  Ella refiere que seis meses antes fue víctima de hostigamiento por parte de los integrantes del PRI de Busiljá, quienes le decían de ?cosas? y le cerraban el camino.

En este mismo evento, el 7 de diciembre de 2011, una familiar de Elías, fue violada sexualmente y agredida cuando pretendía auxiliar a la esposa de Elias, por tres sujetos a quienes identificó plenamente como Benjamín Gómez Sánchez, Manuel Sánchez y Juan Sánchez Morales quienes  durante la agresión Manuel le decía, ?no llores porque te lo mereces, eres mujer?, y Benjamín ?háganlo tan fuerte que así lo merece, porque no deja la parcela?.

El mismo 7 de diciembre de 2011, integrantes del PRI acompañados por cinco elementos de la policía estatal allanaron las casas de Elías Sánchez Gómez (padre), Elías Sánchez Gómez (hijo), José Sánchez Gómez, Fausto Sánchez Gómez y Felipe Sánchez Gómez.

Anteriormente, en otro evento relacionado, el pasado el 17 de julio de 2011, a las 1:00 hrs., en el ejido Busiljá, Ocosingo los Sres. Domingo Gutiérrez Hernández, Herlindo López Pérez, Benjamín Gómez Sánchez, Manuel Pérez Vázquez, Lorenzo Pérez Gutiérrez y Juan Sánchez Morales, quienes iban acompañados por 15 elementos de la Policía Estatal Preventiva irrumpieron en el domicilio de la señora Elena Morales Gutiérrez llevándose a su hija Gabriela Sánchez Morales, de ocho años de edad, por lo cual presentaron una denuncia ante el Ministerio Público de Ocosingo, éste hasta el momento, no ha hecho nada para ubicar el paradero y devolver a la niña a su familia.

El 7 de diciembre Elena Morales Gutiérrez vio a su hija en el domicilio de Benjamín Gómez Sánchez, donde la tienen con vigilancia y con el apoyo de la policía a las orillas del ejido de Busiljá, a veinte minutos de su casa. Avisado al Ministerio Público de Ocosingo, éste hizo caso omiso ?invitando? a los familiares para que ellos como familiares fueran a rescatar de manera personal su hija ?mejor vayan con mi jefe porque nosotros no sabemos nada, y si ustedes saben en donde está la niña vayan a quitárselos porque nosotros no tenemos autorización?.

En otro evento Pablo Sánchez Gutiérrez, joven de 15 años de edad, desapareció el 4 de octubre de 2011, en el barrio Las Lomitas, Ocosingo, cuando iba a comprar tortillas. Pablo es también familiar de Elías y su desaparición, según testimonios, se da en el marco de hostigamiento y amenazas a sus familiares.

En los eventos citados, las víctimas han identificado plenamente la participación de por lo menos nueve personas originarias del ejido Busiljá y a tres del ejido Cintalapa: Herlindo López Pérez, Manuel Pérez Vázquez, Domingo Gutiérrez Hernández, Benjamín Gómez Sánchez, Floriberto Gómez Moreno, Manuel Sánchez Morales, Mario Sánchez Gómez, Miguel Gómez Pérez, Alonso Gómez Pérez, además de por lo menos cinco elementos de la policía estatal y un Ministerio Público.
Por tal razón exigimos al Estado mexicano, en específico al gobierno estatal y a la Procuraduría de Justicia del Estado de Chiapas:

Investigar de forma urgente los hechos denunciados por los integrantes de La Otra Campaña del ejido Busiljá del municipio de Ocosingo y de manera inmediata garantice la integridad personal de la niña Gabriela Sánchez Morales hija de Elena Morales Gutiérrez.

Investigar y sancionar la participación de los integrantes del PRI, en complicidad con la Policía Estatal de Chiapas, del Ejido de Busiljá en los eventos denunciados.

Castigo a los responsables de las amenazas, hostigamiento, detención ilegal, tortura, violación sexual y desplazamiento forzado  efectuados en contra de las familias integrantes del Frente de Ejidos en Resistencia Génaro Vázquez Rojas, adherentes a La Otra Campaña.

Implementar de manera urgente las medidas que garanticen y protejan la vida e integridad personal de las siete familias que se encuentran desplazadas del ejido Busiljá.

Propiciar las condiciones necesarias y adecuadas para el retorno de las familias que se encuentran actualmente desplazadas, en plantón permanente, en el zócalo de la ciudad de San Cristóbal de Las Casas.

La liberación de Elías Sánchez Gómez (hijo) que se encuentra injustamente detenido en el CERRS No. 17 de Playas de Catazajá, en tanto que se garantice y proteja la integridad y seguridad personal, se brinde trato digno y humano a Elías Sánchez Gómez, recluidoen dicho penal.

De acuerdo a lo aquí denunciado, este Centro de Derechos Humanos considera que la situación urgente en el Ejido Busiljá implica una violación múltiple y continuada de derechos humanos esenciales de carácter inderogables y protegidos por los instrumentos internacionales como son el derecho: a la vida, a la integridad y seguridad personal, a la libertad personal, protección judicial y debido proceso;  así como, a la observancia de Los Principios Rectores del Desplazamiento Interno, que definen los derechos y garantías ante el desplazamiento forzado, por lo que se está violentando el respeto y asistencia para la vigencia de los derechos a la libertad de  transito y de residencia; conocimiento de destino y paradero de familiares; intimidad, privacidad y vida familiar; goce y ejercicio de personalidad jurídica; propiedad e integridad de los bienes entre otros.

Antecedentes
Este Centro de Derechos Humanos ha documentado la situación en la región donde se encontraba la familia de Elías Sánchez Gómez, hoy privado arbitrariamente de la libertad en el CERRS No. 17. Los familiares de Elías han sido objeto de desplazamientos forzados desde 1997, 2001 y 2006 por un grupo de integrantes del PRI vinculados a la organización Organización Para la Defensa de los Derechos Indígenas y Campesinos (OPDDIC), que han actuado bajo el cobijo de la policía estatal de Chiapas y demás funcionarios estatales que tienen interés en el territorio de los pueblos indígenas, situaciones que este Centro de Derechos Humanos ha denunciado sin que se hayan resarcido sus derechos.

radio
Correo Ilustrado de La Jornada

Denouncement of police violence against a photographer in San Cristóbal

radio

(Español) IIº Seminario Internacional de reflexión y análisis: “…planeta tierra: movimientos antisistémicos…”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

PROGRAMA

Registro a partir del 29 de diciembre (10 am)

30 de diciembre 2011

* Sesión Matutina (11 am)

Presentación del libro: LA POTENCIA DE LOS POBRES

de Jean Robert y Majid Rahnema.

– Ana Valadez

– Xuno López

– Carlos Manzo

– Rafael Landereche

Moderadora Stella Maris

* Sesión Vespertina (6 pm)
Panelistas:
– Mercedes Olivera
– Xóchitl Leyva
– Jérôme Baschet
Moderador: Ronald Nigh

31 de diciembre 2011

* Sesión Matutina (11 am)

Panelistas:

– Paulo Olivares (U. central-Chile)

– Danay Quintana/Boris Nerey (CMMLK-Cuba)

– Julieta Paredes (Bolivia)

– Movimiento por Justicia del Barrio (Nueva York)

Moderadora: Nelly Cubillos

* Sesión Vespertina (6 pm)
Panelistas:
– Occupy Wall Street
– Mahvish Ahmad (Pakistán)
– Luis Andrango (Ecuador)
Moderador: Víctor H. López

1 de enero 2012

* Sesión Matutina (11 am)

Panelistas:

– Paulina Fernández

– Gustavo Esteva

– Javier Sicilia

Moderadora: Concepción Suárez

* Sesión Vespertina (6 pm)
Panelistas:
– Pablo González Casanova
– Boaventura de Souza
– Salvador Campanur (Cherán)
Moderadora: Rosa Luz Pérez

2 de enero 2012

* Sesión Matutina (11 am)

Panelistas:

– Sylvia Marcos

– Nelson Maldonado

– Anselm Jappe

Moderadora: Marina Pagés

* Sesión Vespertina (6 pm)
Panelistas:
– Fernanda Navarro
– Luis Villoro
– Carlos Marentes (Texas)
– Jean Robert
Moderador: Lázaro Sánchez

radio
Frayba

(Español) Palabra del Frayba en el XIV aniversario de Acteal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
22 de diciembre de 2011

La Memoria como construcción de dignidad e identidad

Han pasado 14 años del 22 de diciembre de 1997, cuando en el campamento de desplazados denominado Los Naranjos, en el municipio de Chenalhó, Chiapas, se perpetró el asesinato de 45 indígenas tsotsiles (14 niñas, 19 mujeres, cuatro niños y ocho hombres), además cuatro que aún no nacían, pertenecientes a la Organización Sociedad Civil Las Abejas, por un grupo de personas quienes iban con armas de fuego, incluyendo las de uso exclusivo del Ejército mexicano. Mientras ocurría la masacre, elementos de la entonces Policía de Seguridad Pública se encontraban a escasos 200 metros del lugar de este crimen de lesa humanidad.

En el curso de los años el Estado, en lugar de esclarecer los hechos, castigar los autores materiales e intelectuales de la masacre, deslindar la responsabilidad directa en el planear y ejecutar los actos de los perpetradores, continúa ocultando y distorsionando la verdad, alimenta la impunidad y permite una situación de violencia generalizada, de violación sistemática a los derechos humanos – contra hombres, mujeres, niñas y niños – como lo muestra el estado en que actualmente se encuentra el país, en un descontrol social, donde se utilizan las fuerzas armadas en tareas de orden público y se permite el operar impune de grupos criminales y paramilitares, en contra de quienes defienden y reivindican sus derechos. Un ejemplo son las agresiones y asesinatos contra defensores, entre ellos integrantes del Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad.

Ante el vacío y la denegación de justicia, ya que es evidente que el Estado no es capaz de garantizarla; la sociedad, los pueblos, van construyendo otras formas de ejercerla; una de ellas, es a través de la memoria, que recorre una y otra vez en el tiempo la verdadera práctica de identidad, el ejercicio de los derechos y también diversas acciones para que los crímenes ocurridos en el pasado no se olviden ni queden impunes, y en ese sentido, que abonen para que no vuelvan a repetirse.

Los pueblos miran la realidad con el ojo de la memoria; promueven y participan en intercambios de experiencias que los conducen hacia una manera de vivir con dignidad, conciencia y autonomía. Han  aprendido a ver la explotación institucionalizada, de la destrucción de la naturaleza y del medio ambiente, del despojo. Se vive así la necesidad de un cambio para el ejercicio de los derechos humanos, a través del trabajo que personas, comunidades, organizaciones y movimientos realizan.

La memoria es el recuerdo de las personas muertas y desaparecidas quienes, construyendo, han entregado sus vidas. Por ello, un día como hoy, queremos condenar junto con las víctimas de la Masacre de Acteal, todos los crímenes de guerra y de lesa humanidad que han ocurrido en el mundo, las guerras impuestas e inventadas, los ataques paramilitares, la ocupación militar para el control territorial y poblacional.

En Chiapas queremos recordar los desplazamientos forzados que en la segunda mitad de los años noventa han alcanzado la cifra de 12 mil 80 personas en la sola zona Altos y Norte; el asesinato de 86 personas, la desaparición forzada de 32 hombres y cinco mujeres en la zona Norte. En este día no olvidamos y nombramos también la masacre de El Bosque ocurrida el 10 de junio de 1998, la de la comunidad Viejo Velasco el 13 de noviembre de 2006 y la más reciente en el ejido Miguel Hidalgo, Chincultik, La Trinitaria, ésta cometida durante el ejercicio del actual gobernador Juan José Sabines Guerrero, quien es el mismo que atenta contra el pleno ejercicio de los derechos por parte de los pueblos a través de una supuesta política de derechos humanos.

La memoria nos permite reflejar, ver atrás, no repetir los errores del pasado, romper ese círculo impuesto, continuar en el camino hacia nuestra identidad que es dignidad. El apropiarse de las herramientas que la memoria nos enseña, permite organizarse para las reivindicaciones de nuestros derechos, poder gozar de ellos sin ser sumisos a imposiciones, sino ser sujetos en el ejercicio de la libre determinación y autonomía, en la administración de nuestra tierra y territorio según la relación que con ella hemos venido aprendiendo.

El poder decidir en plena autonomía, obstaculiza planes establecidos entre poderes – como el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN), el Proyecto Mesoamérica (antes Plan Puebla-Panamá), la Alianza para la Seguridad y Prosperidad de América del Norte (ASPAN) y la Iniciativa Mérida (Plan México) entre muchos – que despojan nuestra identidad y vida.

Es por esto que, un día como hoy, a catorce años recordamos a las víctimas y sobrevivientes de la Masacre de Acteal, su valentía hacia la construcción de otro mundo posible; felicitamos el caminar de casi veinte años de la Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal, que a pesar del miedo y de las dificultades cotidianas, continúa en su compromiso, en el ejercicio pleno de sus derechos y en la búsqueda de justicia con dignidad. Recordamos también a jTatic Samuel Ruiz y le pedimos que interceda ante Dios Padre – Madre, para que sigamos firmes en la lucha por la justicia, la paz y la verdad.

radio
Las Abejas

(Español) Comunicado de las Abejas, 22 de Diciembre de 2011

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Organización de la Sociedad Civil Las Abejas

Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal

Acteal, Ch’enalvo’, Chiapas, México.

22 de diciembre del 2011

A todas las Organizaciones Sociales y Políticas

A todos los Defensores de los Derechos Humanos

A la prensa Nacional e Internacional.

A la Sociedad Civil

A la Otra Campaña y

A la Opinión Pública

Hermanos y hermanas:

Queremos darles la bienvenida a esta su casa, que desde varios pedazos del planeta tierra platicaron con su pensamiento y corazón para que sus pasos se juntaran con otros muchos pasos y encontrarse aquí sobre la madre tierra en Acteal. Nuestro corazón se alegran por ver otras y otros corazones presentes. Hoy, aquí se abrazan y se saludan luchas y resistencias. Juntos venimos a hacer memoria y pedir fuerzas para seguir caminando sin detenernos.

Aquí en Acteal justo por donde descansan los 45 cuerpos de nuestras hermanas y hermanos, hace un poquito más de 14 años, nuestro hermano Alonso Vázquez uno de los catequistas masacrados, soñó que aquí en Acteal habían milpas hermosas, muchas calabazas, era todo bonito. Su sueño para nosotras significa este encuentro, esta conmemoración que se han repetido durante 14 años y durante 14 veces 12.

Hoy no hacemos fiesta como cuando se inauguran obras o migajas que entrega Juan Sabines Guerrero a comunidades y personas no organizadas. No estamos haciendo una fiesta para lanzar un candidato en busca de un hueso en el 2012. No. Sino, que hoy hacemos una conmemoración de un hecho vergonzoso cometido por el estado mexicano aquí en Acteal. Aunque también nuestro corazón hoy siente dolor, pero al mismo tiempo nace alegría y esa alegría se transforma en fiesta, pero en una fiesta por nuestros logros y trabajo por la paz y la justicia durante casi dos décadas de nacimiento de Las Abejas. Esta conmemoración que hacemos no es un teatro o un acto político con intereses electorales y económicos, sino, por los caídos de Acteal y las víctimas de guerra de un gobierno represor y antidemocrático de México.

En estos largos 14 años el mal gobierno gracias a su impunidad y su estrategia de desgaste y política de olvido ha permitido que los amigos de los paramilitares, el Centro de Investigaciones y Docencias Económicas (CIDE), Hector Aguilar Camín, Manuel Ansaldo Menéses (dirigente del Frente Cardenista un partido político de paramilitares autores materiales de la masacre de Acteal) y algunos pastores evangélicos como Hugo Erick Flores también dirigente de la asociación política Encuentro Social y amigo de Zedillo; hayan aprovechado la negligencia del estado para promover mediante una campaña mentirosa la liberación de los paramilitares autores materiales de Acteal. La negligencia y omisión del Estado Mexicano, ha hecho que la masacre de Acteal se pisotee y se manipule con intereses políticos y económicos. Recordamos que la Suprema Corte de Injusticia de la Nación también alimentó la impunidad al liberar hasta hoy a 44 personas responsables materiales de la masacre.

A 14 años de Acteal, vemos que el gobierno de Felipe Calderón y de Juan Sabines Guerrero no han hecho justicia más que burlarse de nuestra organización y lucha. El gobierno federal y estatal para nada quieren la justicia, la paz, la libertad. No sólo no quieren hacer justicia, sino que están continuando con las políticas de los gobiernos anteriores y todavía peor. Calderón es ahora responsable de la muerte de más de 60 mil compatriotas a causa de su “guerra contra el narco”. Y Juan Sabines sigue entregando a las trasnacionales minas y recursos naturales de Chiapas además de ser un represor de pueblos organizados, de defensoras y defensores de derechos humanos.

Hoy volvemos a desmentir la demanda contra Zedillo hecha a nombre de 10 “sobrevivientes de Acteal”, que no quisieron dar a conocer su identidad; porque para nosotros solo busca el olvido y burla a la memoria y dignidad de nuestros hermanos y hermanas masacradas. Estas personas quieren vender la sangre de nuestros muertos, porque la demanda sólo es de carácter civil y no penal. Aclaramos que si queremos castigo a Zedillo por su responsabilidad en este crimen de estado, pero no queremos que se profane el respeto y memoria que se merecen los mártires, con intereses oscuros, electoreros y económicos.

Queremos subrayar que se confirma lo que siempre hemos dicho: la masacre de Acteal es un crimen de estado como lo señala el documento de la Fiscalía Especializada en Delitos Cometidos en la Procuración y Administración de Justicia en el Estado y aquellos cometidos en el Poblado de Acteal, que en su “balance” dado a conocer en la corte de Estados Unidos, concluye que la matanza de Acteal es responsabilidad del gobierno estatal y federal.

Y tienen nombres y responsabilidades concretas: Ernesto Zedillo, Emilio Chuayffet, Julio César Ruiz Ferro, Homero Tovilla Cristiani, Uriel Jarquín Galvez, Jorge Enríque Hernández Aguilar, David Gómez Hernández, Antonio Pérez Hernández y los altos mandos militares: Gral. Enríque Cervantes y Gral. Mario Renán Castillo, son los principales autores intelectuales de la masacre de Acteal.

En este recuento largo de la impunidad en el caso Acteal, queremos denunciar abiertamente que a 14 años siguen las amenazas en contra nuestra, porque ya están aquí los paramilitares paseando libres, gozando de sus regalos que les otorgó Sabines. A 14 años no ha habido tranquilidad en nuestras familias, al contrario los paramilitares que nos quemaron nuestras casas, robaron pertenencias y masacraron a nuestros papás, hermanos, hermanas y hermanitos, quieren volver a desplazarnos y masacrarnos, al respecto les vamos a contar sólo 2 casos más recientes:

1) Hace menos de 2 semanas en la colonia Miguel Utrilla Los Chorros conocido como cuna de los paramilitares, un compañero nuestro fue amenazado verbalmente por un paramilitar con estas palabras “si siguen denunciando a nuestros familiares presos por Acteal, vamos a ver si no huyen otra vez como pasó en el año de 1997”. Este paramilitar está muy molesto porque sus familiares no han logrado su liberación a pesar del plantón que mantienen en la Ciudad de México.

  1. Otro caso muy delicado y preocupante es sobre los cortes de luz que sufren miembros de nuestra Organización. Nuestro acuerdo como Organización Las Abejas es resistencia al pago de la luz, pues el gobierno federal nos debe mucha justicia. Pero vemos riesgos en la comunidad de Javalton. porque por esta resistencia, los priístas amenazan a las Abejas y realizan cortes de luz y robo de cable. Nuestra Mesa Directiva y Juez de Las Abejas han intervenido como es nuestra costumbre y también por escrito para buscar arreglo de esta situación. Sin embargo, las autoridades tradicionales como agente rural, juez municipal y presidente municipal, no han hecho caso de nuestras solicitudes de llegar a arreglos. La actitud de autoridades oficiales es hacer caso omiso como sucedió en Acteal. Al contrario, el mismo agente rural amenaza a la familia de Las Abejas y les reclama que hayan señalado a los autores materiales de la masacre. Con esa actitud de las autoridades, el riesgo es que las agresiones verbales y físicas puedan darse en cualquier momento. También el riesgo de que la gente se desplace, porque no hay respeto ni seguridad para las familias Abejas.

Estos dos hechos, tienen relación, porque en ambos casos tanto el agente rural de Javalton como el paramilitar de la Col. Los Chorros hablan del tema de los presos por Acteal y ambas personas presionan en dejar de exigir justicia por el caso Acteal. Está muy claro que a 14 años no solamente no se ha hecho justicia por la masacre y los hechos previos a ella, sino que están planeando qué van a hacer para acallarnos. Porque saben que ahí tienen sus armas, porque nunca el mal gobierno desarmó a los paramilitares. Y además dicen que ya no temen ir a la cárcel, porque el gobierno los libera y al contrario salen con regalos y con mucho dinero.

A 14 años de Acteal los paramilitares de Chenalhó se están reactivando, mientras en el Norte del país siguen habiendo más muertes por la guerra de Felipe Calderón. Desde Acteal levantamos nuestra voz y gritamos indignados por la muerte del compañero Nepomuceno Moreno Muñoz, convertido durante el último año en activista social, que por luchar y exigir justicia, lo matan también a él. Otro caso es el de Trinidad de la Cruz a quien Policías federales abandonaron a a su suerte en lugar de protegerlo Y el hecho reciente del gobierno de Guerrero que permitió el asesinato de dos estudiantes de la Normal de Ayotzinapa, Guerrero; ¿Qué se puede esperar de un mal gobierno? !Nada justo! Del mal gobierno de Felipe Calderón sólo se espera represión, burla, engaño, robo de nuestros recursos naturales y muerte.

Hermanos y hermanas, esto es un poco de lo que les compartimos de la enfermedad que padecen nuestras comunidades y país por los malos gobiernos. Al respecto exigimos:

  • Castigo a los autores materiales e intelectuales de la masacre de Acteal.
  • Exigimos investigación y justicia por la muerte de nuestro compañero Nepomuceno Moreno Muñoz y de Trinidad de la Cruz y demás luchadores y luchadoras sociales asesinados.
  • Castigo a los policías que mataron a los 2 estudiantes de la normal de Ayotzinapa, Guerrero.
  • Reconexión inmediata de la luz de nuestro compañero de la comunidad de Javalton, si el presidente municipal no interviene y por su omisión propicia desplazamiento y masacre como hizo su antecesor Jacinto Arias Cruz, también será el responsable y tendrá que responder ante la justicia.

A 14 años de Acteal, la lucha por la paz y la justicia, continúa. Hermanos y hermanas juntemos nuestros pensamientos y luchas. Estamos convencidos que la justicia no va a venir de allá arriba, sino, que el pueblo organizado es el que va a decir cómo debe de ser la justicia y la vida. Aunque muchas personas equivocadas nos difamen y calumnien, practicaremos siempre el respeto entre todas y todos, para vivir en equilibrio y armonía entre el hombre y la mujer y la naturaleza.

ATENTAMENTE

La voz de la Organización Sociedad Civil Las Abejas

Por la Mesa Directiva:

Mariano Pérez Vázquez Juan Vázquez Luna
José Ramón Vázquez Entzín Victorio Pérez Paciencia

Mariano Pérez Sántiz