News:

Topics

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Noticias de Abajo ML

(Español) Noticias de Abajo ML, emisión del 24 de octubre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

24-octubre-2016

[podcast]https://archive.org/download/Ml24Octubre2016/ml%2024%20octubre%202016.mp3[/podcast]

COLUMNA 1

Movilización de trabajadores de la salud en el día del médico, anuncian jornada de movilizaciones. De Noticias de abajo ML

INTERNACIONALES

  • EEUU. 83 arrestos en Dakota en el campamento Piedra Sagrada: Via Yezmagazine
  • Mujeres palestinas e israelies marchan a la casa de Netanuyahu para exigir la paz Via: Telesur
  • Denuncian Golpe de Estado Parlamentario en Venezuela Publicado por Radio zapote, el 23-10-2016
  • Cannabis en Uruguay, un modelo de regulación de drogas único en el mundo. Publicado por Somos el medio, el 23-10-2016

(Continuar leyendo…)

radio
Frayba

(Español) Estado mexicano responsable de crímenes de lesa humanidad en la zona Norte de Chiapas, denuncia pública

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

DENUNCIA PÚBLICA

AL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL
A LAS JUNTAS DE BUEN GOBIERNO
AL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA
A LAS ORGANIZACIONES CIVILES Y SOCIALES HONESTAS
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN NACIONALES E INTERNACIONALES
AL PUEBLO DE MÉXICO Y DEL MUNDO

HERMANAS Y HERMANOS

Nosotras y Nosotros somos los familiares de los ejecutados, de las personas desaparecidas y de quienes sufrimos el desplazamiento forzado de nuestras comunidades de la zona baja del municipio de Tila, dentro del Conflicto Armado Interno en Chiapas.

Nosotras y Nosotros somos quienes hemos sufrido la estrategia contrainsurgente implementada por el gobierno mexicano a través del Plan de Campaña Chiapas 94, en la cual se formaron grupos paramilitares para acabar con las bases de apoyo del EZLN. En nuestra zona se formó el grupo paramilitar Organización Desarrollo Paz y Justicia, quien actuó bajo la preparación y protección de distintos niveles de gobierno en contra de la sociedad civil. Hasta hoy sufrimos esos graves efectos.

(Continuar leyendo…)

radio
Karla Lara

(Español) Crónica de la represión a COPINH, Honduras

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


Fotos: Red Nacional de Defensoras de Derechos Humanos de Honduras (color); David de la Paz y Javier Espinal (blanco y negro)

El pasado 20 de octubre una manifestación de la organización COPINH en Honduras fue brutalmente reprimida por la policía, a pesar de la presencia de niñxs, mujeres y ancianxs. La cantautora y activista social Karla Lara nos comparte esta conmovedora crónica de la represión.

También compartimos la cápsula radiofónica producida por Radio Guarajambala:
[podcast]https://radiozapatista.org/Audios/antebrutalrepresionacopinhofraneh.mp3[/podcast]


¿TE MOLESTA MI AMOR?
por Karla Lara

“Mi mamá, mi mamá, dónde está mi mamá, a mi hermanito se lo llevaron en un carro, mi mamá, ay mamá, ¡dónde estás, mamá!”… Eran gritos, estaba en shock, corría de regreso en sentido al peligro, hacia los gases y los chepos enloquecidos que repartían toletazos y lanzaban piedras en medio de una nube blanca provocada por las lacrimógenas y los chorros de agua, la gente nos pasaba de lado corriendo, hacés pequeños intentos por ser solidaria pero vos también querés salvarte, y el humo te ahoga, “mamá, mamá, dónde está mi mamá, mi hermanito, se lo llevaron en aquel carro”, señalaba hacia un punto donde ya no había ningún carro. Entre el humo y la gente corriendo apareció la mamá, “ella es, ¡mamá!”, gritaba el niño, “mamá, se llevaron a mi hermanito en aquel carro”, él se desvaneció y un muchacho delgado le ofrecía al niño, que era grande y gordito, ¿te cargo?, yo te llevo, salgamos de acá, gritaban otros, la mamá se desmayó en ese momento, le echábamos agua en la cabeza, hasta un policía municipal le echaba aire, los compas intentaban levantarla. Era una escena desgarradora, yo intentaba torpemente hacer algo, le decía al niño que se calmara y que avanzáramos pero todos dábamos gritos, órdenes, intentos de hacer algo. En eso traían a la abuela Yolanda, me fui con ella, y ella conmigo, debo de haber pensado que ella me salvaría y que yo podía cuidarla a ella que no podría correr, o nos darían refugio, mezquindad, solidaridad, quién sabe qué es en esos minutos de la vida que se hacen eternos, los compas respondían a los chepos con gritos, con una que otra piedra de regreso, y no paraban, no dejaban de lanzar bombas y correr tras nosotros, para qué, ya habían desalojado el plantón.

(Continuar leyendo…)

radio
Firmantes internacionales

(Español) Pronunciamiento mundial en solidaridad con Domingo Pérez Álvaro y la comunidad de San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

https://vivabachajon.wordpress.com/2016/10/24/pronunciamiento-mundial-en-solidaridad-con-domingo-perez-alvaro-y-la-comunidad-de-san-sebastian-bachajon-adherentes-a-la-sexta-declaracion/

Denunciamos enérgicamente la fuerte agresión en contra de Domingo Pérez Álvaro, indígena tzeltal, ejidatario y adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del ejido San Sebastián Bachajón, que tuvo lugar el lunes, 17 de octubre, aproximadamente a las 4 p.m., a la altura del crucero Alan Sajcun en el territorio del ejido.

Según un comunicado de los ejidatarios, los agresores son gente perteneciente al grupo del Comisariado Ejidal oficial, quienes son simpatizantes del gobierno y enemigos de la la lucha que llevan los ejidatarios por su tierra y territorio que el mal gobierno capitalista quiere arrebatarles con fin de construir un complejo turístico de lujo. Dicho grupo, que es del Comisariado Ejidal oficial de San Sebastián Bachajón, Manuel Guzmán Álvaro, detuvo al compañero Domingo Pérez Álvaro y lo agredió físicamente con golpes fuertes por lo que hoy se encuentra en estado de salud muy delicada.

La gente del comisariado ejidal acusa a Domingo Pérez de participar en trabajos colectivos en tierras de la comunidad vecina de Bolom Ajaw y de participar en la Sexta de Bachajón. En efecto, el compañero Domingo Pérez Álvaro participa desde la fundación de la Sexta Bachajón, ha caminado como promotor de derechos humanos y participado en el Congreso Nacional Indígena; también, participó en el 20 aniversario del CNI. El día de la agresión, Domingo regresaba del penal del CERESO 17 en Playas de Catazaja, adonde fue a visitar a uno de los presos políticos de Bachajón, Santiago Moreno Pérez, a nombre de la organización.

El ataque brutal y grave contra Domingo Pérez Álvaro fue sin duda a causa de su participación en la lucha de su pueblo por defender su territorio. Como dicen los ejidatarios sobre los agresores: “Despreciamos sus acciones de despojo que solamente vienen a confirmar sus acuerdos con el mal gobierno para entregar las tierras del ejido…. Repudiamos las acciones del Comisariado ejidal Manuel Guzmán Álvaro a quien hacemos responsable de la integridad de nuestro compañero Domingo Pérez Álvaro y de cualquier agresión a los compañeros y compañeras de la Sexta Bachajon.”

Compas de buen corazón de todo el mundo, por este medio pedimos su solidaridad con la Sexta Bachajón y su apoyo. Por favor se pide su denuncia y difusión de la información, porque reportan que el compañero esta grave por los golpes.

Les rogamos que se mantengan pendientes de la situación en el ejido San Sebastián Bachajón.

¡Tierra y libertad!
¡Hasta la victoria siempre!
¡Juan Vázquez Guzmán Vive, la Lucha de Bachajón Sigue!
¡Juan Carlos Gómez Silvano Vive, la Lucha de Bachajón Sigue!
¡Compas del ejido San Sebastián Bachajón, no están solos!

Firmantes:

Hermann Bellinghausen, México
Movimiento por Justicia del Barrio, Estados Unidos
Raúl Zibechi, Uruguay
Sylvia Marcos, México
Jean Robert, México
Gustavo Esteva Figueroa, México
Hugo Blanco Galdos, Peru
Malú Huacuja del Toro, Estados Unidos
Circulo de las Primeras Naciones, Canada
UK Zapatista Network:
-Dorset Chiapas Solidarity Group
-Edinburgh Chiapas Solidarity Group
-Kiptik (Bristol)
-London Mexico Solidarity Group
-Manchester Zapatista Collective
-Meso-America Solidarity Action Liverpool
-UK Zapatista Education, Culture and Communication team
-UK Zapatista Translation Service
-Zapatista Solidarity Group – Essex

radio

(Español) 20 años de crímenes de lesa humanidad en la zona Norte de Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Susuclumil, Tila, Chiapas, México.

21 de octubre de 2016

Boletín de prensa No. 21

Sucuclumil conmemoración de la memoria

20 años de crímenes de lesa humanidad en la zona Norte de Chiapas

Desde abajo se empieza.

Ésta palabra es semilla, la sembramos y cuidamos

porque es memoria, esperanza, justicia

Para este Centro de Derechos Humanos los trabajos de la memoria histórica representan la acción continua, viva para el andar diario, para la creación de alternativas frente a la impunidad del Estado mexicano, cuyas palabras están manchadas de sangre, con todo y sus instituciones.

Es por ello que traemos a la memoria en esta Tierra Blanca, Susuclumil, lugar de memoria, en este sitio de conciencia en donde el Tribunal Permanente de los Pueblos1 escuchó la palabra de hombres y mujeres, sobre los caídos, víctimas y sobrevivientes de la estrategia contrainsurgente implementada por el Estado mexicano en el marco del Conflicto Armado Interno no resuelto en Chiapas.

Aquí se comparten un mismo camino, la palabra, La Otra Justicia, manteniendo en su lucha la esperanza de verdad y justicia frente a la impunidad.

Recordando que con la aparición del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) el 1 de enero de 1994, y en medio de las negociaciones para la búsqueda de una salida política al conflicto armado interno en Chiapas, la violencia en la región aumentó. El control militar era parte del intento de dominio de la situación por parte del Estado mexicano. Con la puesta en marcha del Plan de Campaña Chiapas 94, el Estado mexicano a través del Ejército mexicano, creó paramilitares delegando en ellos el uso de la fuerza, tolerando, permitiendo y facilitando sus operaciones y mostrando una incapacidad para combatirlos.

(Continuar leyendo…)

radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad

(Español) RvsR: ante asesinato de la compañera Joseline Peralta, de Tlanezi Calli

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Expresamos nuestro dolor y solidaridad con la Comunidad de Tlanezi Calli, de Xochitlanezi, y con el colectivo Brújula Roja por el asesinato de Joseline Peralta Aguirre.

Expresamos nuestro dolor, enviamos nuestras condolencias a nuestra compañera Clara Aguirre, de la Comunidad de Tlanezi Calli, madre de Joseline.

Sabemos que Joseline participaba en diversas actividades en su comunidad como talleres, asambleas, así como en los proyectos de agricultura urbana; participó entusiastamente en las manifestaciones de solidaridad con Ayotzinapa, incluso, en el 2006, participó en el contingente de niñ@s de la Otra Campaña en las manifestaciones contra la represión ejercida en San Salvador Atenco. Nos duele su asesinato, la rabia crece, los feminicidios  nos destruyen.

Una de las causas que ha fomentado el aumento de feminicidios ha sido la impunidad. Las irregularidades de la Agencia IZP-8 sobre el caso de Joseline es criminal. Es criminal cuando las autoridades, ya sea por complicidad o ya sea para no complicarse con más trabajo, afirman que se trató de un suicidio. No ha sido el único caso. En Chimalhuacán, Estado de México, también las autoridades determinaron que Mariana Lima Buendía se suicidó. Su madre encontró una serie de irregularidades en el acta y en el peritaje y se demostró que fue asesinada por su pareja, un judicial. Lo mismo sucede ahora con la compañera Joseline. Cuando su cuerpo fue entregado a su madre en la Comunidad de Tlanezi, se observaron moretones en la frente, en el hombro, en las costillas, en los antebrazos y en uno de sus pies; traía los puños apretados con cabellos, las uñas desprendidas; tenía huellas de estrangulamiento. La impunidad es clara. La muerte de una mujer no importa para las autoridades, sólo es un legajo de papeles que liberar. La justicia no es para todos, menos para una mujer: ¿Verdad señor procurador  general de “justicia” de la Ciudad de México Rodolfo Fernando Ríos Garza?

Desde la Red Contra la Represión nos sumamos a la indignación de nuestras compañeras y compañeros de la Comunidad de Tlanezi Calli, de la Comunidad de Xochitlanezi, del colectivo Brújula Roja, y nos sumamos a sus demandas de justicia. Llamamos a estar pendientes, a sumarnos a sus actividades como la que realizarán el próximo domingo, 23 en las inmediaciones de Tlenezi Calli a partir de las 8 de la mañana en Canal de Chalco 506, esquina Damiana, en Iztapalapa.

¡NI UNA MENOS!
¡ALTO A LOS FEMINICIDIOS!
¡JUSTICIA POR JOSELINE!

Contra el despojo y la represión:
¡la solidaridad!

Red Contra la Represión y por la Solidaridad
(RvsR)

radio
SupGaleano

Questions without Answers, Answers without Questions, Councils and Counsels. (Pages from the Cat-Dog’s Notebook)

IMG_9454

Questions without Answers, Answers without Questions, Councils and Counsels.
(Pages from the Cat-Dog’s Notebook)

October 20, 2016

To Whom It May Concern:

Questions without answers:

—So what about the women murdered for the grave crime of being women? Will the fact that they have demanded that the attacks stop and, with their blood, raised the topic not just to the national agenda but the global one, make them the object of mockery, disdain, and accusations that they are playing to the right? Because they aren’t dying, they are being killed. What if they refuse to accept that this is a problem that can be solved by addressing corruption? And if they dare to say that the origin of this murderous hate is located in the system itself? What if they come up with the crazy idea to sideline men with regard to the most vital decisions (yes, as in questions of life of death)? And if they decide to take their destiny into their own hands? Would any part of that, or all of it, be a governmental maneuver to avoid… etcetera?

—What about the others (loas otroas)? Must they wait for the political class to turn its haughty gaze on one of the most vilified peoples below? Must they resign themselves to be knocked off until the murder rate finally gets high enough to attract attention? And what if they organize themselves and demand respect, if they decide they’ve had enough of the fact that being disrespected means being killed? Would they be told that their problems are not a priority, that their position is not generally politically correct and is in fact counterproductive with regard to the electoral race, and that their demands should unite and not detract?

(Continuar leyendo…)

radio
Brújula Roja

(Español) Brújula Roja: Asesinan compañera de la comunidad Tlanezi Calli

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El 16 de octubre de 2016 nuestra compañera Joseline Peralta Aguirre fue encontrada asesinada en la calle Piraña, en las cercanías de la comunidad Tlanezi Calli, en la Delegación Iztapalapa.

Joseline es hija de nuestra compañera Clara Aguirre Ruiz, Clarita, compañera querida en la comunidad y quien a lo largo de la historia de Tlanezi ha participado en diversas comisiones, ahora es parte de la Comisión Política. Joseline cumpliría años el sábado 22, cumpliría 22.

El día sábado 15 de octubre, Joseline salió acompañada de su prima Berenice Pérez para acudir a un bar con su novio David González Reyes. Joseline y David tuvieron una discusión y abandonaron el lugar. Al salir del bar se dirigieron ellas a casa de Berenice, mientras David se dirigió a su domicilio ubicado en la calle de Piraña, en un asentamiento irregular, frente a la calle Pez Espada, justo donde se divide Tláhuac de Iztapalapa. Joseline, ya en casa, conversó con su prima Berenice y le comentó que deseaba aclarar las cosas con David y fue así que se dirigió a la casa de su novio. Fue la última vez que la vio su prima.

A las 6 de la mañana, un vecino del asentamiento irregular, donde también vive David, llamado Gilberto, conocido de la familia, observó el cuerpo de nuestra compañera Joseline tirado, abandonado. Inmediatamente dio aviso a la familia. La compañera Clarita, acompañada de Juan Aguirre, acudió al lugar. Dolorosamente encontraron el cuerpo de Joseline en el arroyo vehicular, tirada, sin un tenis, con una patrulla custodiando el cuerpo. Preguntaron a los vecinos que ahí se encontraban que cómo llegó el cuerpo ahí. Contestaron que se suicidó ahorcándose con una bufanda. ¿Pero a mitad de la calle?, cuestionaron nuestros compañeros.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Indígenas víctimas de tortura obtienen libertad condicionada; violaciones de DH permanecen impunes

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

fotoboletin20-600x400
Foto: Frayba

Los indígenas tsotsiles Margarita Gómez y David Hernández, víctimas de tortura, obtuvieron su libertad el pasado 14 de octubre por sentencia suspendida. Este mecanismo no reconoce su inocencia, a pesar de que ambos se autoinculparon a consecuencia de la tortura, y deja impunes las violaciones a derechos humanos que sufrieron: detención arbitraria, faltas al debido proceso y violaciones a los derechos humanos de las mujeres.

David fue detenido sin órdenes de aprehensión por la policía especializada el 24 de abril de 2014 en la agencia del MP de Teopisca mientras realizaba los trámites para la entrega del cuerpo de su hermano Juan Pérez Gómez, asesinado un día antes. El mismo día, Margarita fue detenida también sin órdenes de aprehensión, junto con su hijo de un año y siete meses, en el cementerio de Teopisca.

Ambos fueron torturados hasta lograr que se autoinculparan por el homicidio de Juan Pérez y sentenciados a ocho años de prisión.

Lee los detalles de la detención arbitraria y tortura aquí.

El caso de Margarita y David no es aislado; representa un patrón sistemático ámpliamente documentado de tortura como medio de fabricar delitos y crear “culpables”.

Este 20 de octubre, en conferencia de prensa en el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba), se dieron a conocer los detalles del caso. Escucha aquí y lee el comunicado del Frayba abajo.

Gil Hernández, abogado del Frayba, Zona Altos: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/01_AbogadoFraybaZonaAltosGilHernandez.MP3[/podcast]

Ángel Gómez Coronel, Comité de Derechos Humanos jCanan Lum: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/02_Angel_Gomez Coronel_CDH_JcanLum.MP3[/podcast]

Hermana Patricia Camacho, Parroquia de San Agustín: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/03_Hermana_Patricia_Camacho_Parroquia_San Agustin.MP3[/podcast]

Comunicado del Frayba:

(Continuar leyendo…)

radio
San Sebastián Bachajón

(Español) La Sexta de San Sebastián Bachajón denuncia nuevas amenazas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO.  A 20 DE OCTUBRE 2016.

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

Hoy 20 de octubre en las primeras horas de esta mañana nuevamente reciben amenaza las autoridades de la sexta ejido Bachajón, entre ellos el compañero Domingo Pérez Álvaro, promotor de derechos humanos de la sexta ejido Bachajón y  las demás autoridades, amenazas de detención o secuestro por parte de la gente del comisariado ejidal C. Manuel Guzmán Álvaro, fueron informados por terceras personas en el poblado Xanil miembros del grupo del comisariado ejidal Manuel Guzmán Álvaro, que el compañero Domingo Pérez Álvaro se encuentra primero en la lista de amenazas luego las demás autoridades de la sexta, he informan también que  el 50 % de los policías en este momento se ubicaron en el poblado Xanil, en el domicilio del. C. Carlos Jiménez Gómez, padre de los dos policías estatales; Carlos Jiménez Hernández y Rafael Jiménez Hernández pertenecientes a la policía estatal del estado, quienes también participan en este hostigamiento.

Responsabilizamos al comisariado ejidal por cualquier detención y privación de libertad a las autoridades de la sexta declaración del ejido Bachajón, mismo acto cometieron con el compañero Emilio Jiménez Gómez adherente a la sexta, lo detuvieron ilegalmente y lo dejaron en manos de la policía para que le fabricaran delitos y así mandarlo a la cárcel, hoy se encuentra preso en playas de catazaja.

(Continuar leyendo…)