News:

Radio Zapatista

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

(Español) “Si ya lo pararon una vez vuélvanlo a hacer”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

DSCN2167

(Descarga aquí)   Lectura de la minuta firmada este día por la Comisión de los Frentes Unidos en Defensa de Tepoztlán y el Subsecretario de gobierno del estado de Morelos.

Cuernavaca, Mor., 3 de julio.-Cuatro días después de realizada la Caravana Tepozteca en defensa del territorio, la mañana de este lunes 3 de Julio una comisión de los Frentes Unidos en Defensa de Tepoztlán fue recibida en el salón Juárez de la Casa Morelos, en el centro de Cuernavaca. A un mes de que Ricardo Robledo, subsecretario de Gobierno de Morelos, le prometiera al Frente que en un plazo no mayor a 72 horas tendrían una reunión con las dependencias estatales y federales involucradas en la ampliación de la autopista La Pera-Cuautla en su paso por Tepoztlán*, esta mañana Robledo firmó una minuta en la cual se comprometió a que tal encuentro finalmente se llevará cabo entre el 10 y el 14 de julio próximos.

Sin embargo, la posibilidad de que asistan a ella las autoridades emplazadas al diálogo -Matías Quiroz (subsecretario de gobierno), Topiltzin Contreras (secretario de desarrollo sustentable), Francesco Taboada (encargado de la comisión política para la municipalización de los pueblos indígenas) y José Luis  Ezeta (delegado de la SCT en Morelos)- quedó de nuevo en suspenso, pues el subsecretario Robledo no quiso que esto quedara estipulado directamente en la minuta. Argumentó que ello se sobreentendía en la redacción presentada y añadió que él no podía disponer del tiempo ni mandar en la agenda de la instancia federal aludida. Robledo interpretó la insistencia de los Frentes como una señal de cerrazón y una muestra de desconfianza. “Si siempre es un no, no, no, así no puedo trabajar”, se incomodó e incluso puso en duda el acuerdo avanzado en la minuta. “Yo sí la voy a firmar así como está, ¿ustedes no?”, retó y los Frentes firmaron, pero anotaron al calce que esperan que en la reunión estén presentes todas las personas citadas.

Además del acuerdo único alcanzado –el diálogo pospuesto desde hace cinco años-, en esta reunión Robledo señaló que el gobierno de Morelos ya entregó al Cabildo de Tepoztlán carpetas con toda la información ambiental y los permisos federales que los Frentes están solicitando y que por tanto éstos deberían dirigirse a aquél**; exhortó al Frente a proceder conforme a Derecho (“si ya lo pararon una vez vuélvanlo a hacer”); les aconsejó que acudan a la PGR si es que no confían en la Fiscalía de Morelos para denunciar los casos de agresión contra familias que no apoyan la ampliación; y los convocó a conocer el plan de reforestación y el vivero (“si quieren vamos en mi coche… o en el de ustedes”) que asegura asombraron al cabildo de Tepoztlán. “El no ya lo sé. Vamos a ver cómo es el sí. Traigan propuestas. Buen día”, se despidió Robledo y salió ágil, sin despedirse personalmente de la Comisión de los Frentes Unidos en Defensa de Tepoztlán, del Salón Juárez de la Casa Morelos.

Esa fue la palabra –directa, sí, pero en un tono sobrado, alardeado e incluso regañón- de la única autoridad que recibió este día a los Frentes Unidos  de Tepoztlán. Ahora vendrá entre el 10 y el 14 de julio, ante más dependencias, autoridades y/o delegados de éstas, la palabra de Tepoztlán. Y aunque el trato de este día no hace pensar que para entonces sí habrá un diálogo franco y real, ahora es momento del pueblo de Tepoztlán.

Notas:

*Sigue este enlace para observar la visita de Ricardo Robledo a Tepoztlán los primeros días de Junio: https://www.youtube.com/watch?v=DZl7V1qmrMg

** El pasado 20 de junio, el Centro de Investigación en Biodiversidad y Conservación de la Universidad Autónoma de Morelos entregó a Lauro Salazar Garrido, presidente municipal de Tepoztlán, un documento en dónde se explica que la documentación referida este día por Ricardo Robledo sólo está conformada por las carpetas del proyecto ejecutivo de la SCT y no cuenta con el Estudio Técnico Justificativo (ETJ) ni la Manifestación de Impacto Ambiental (MIA) requeridas para estar en condiciones de poder emitir una opinión técnica en relación al impacto de la ampliación de la autopista La Pera-Cuautla en su paso por Tepoztlán.

radio
Radio Zapatista

(Español) Llegó la hora.-Registro de la caravana tepozteca en defensa del territorio

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Llegó la hora. Un mes después de que el gobierno y la delegación estatal de la SCT no cumplieran su palabra de dialogar públicamente en un plazo no mayor a 72 horas, este jueves 29 de junio habitantes y representantes de distintos barrios y colonias de Tepoztlán –no así su presidente municipal y su cabildo, aunque habían dicho públicamente que estarían con el pueblo- realizaron una Caravana para intentar cumplir con lo acordado. El pueblo de Tepoztlán cumplió de nuevo, y las autoridades no sólo volvieron a faltar a su palabra sino que además apenas y dieron la cara. Tras el paso de las horas y de la caravana, la caminata y el plantón a la entrada de la Casa Morelos, las autoridades estatales prometieron que el diálogo público con Tepoztlán finalmente se realizará el próximo 3 de Julio a las 9 am. Para entonces habrían tenido que pasar cinco años de resistencia de los Frentes Unidos de Tepoztlán, la tala reciente de más de 2,500 árboles y la ahora inaplazable y mayor respuesta organizativa  de una comunidad cuyas voces compartimos a continuación:

(Descarga aquí)  .Crónica del camino de la caravana tepozteca en defensa del territorio. (6:50 min.)

9:10 am. , norte de Cuernavaca.-  “Sabemos que ustedes dialogan y son gente con consciencia”, recibió así a la Caravana la encargada de Comunicación Social de la SCT-Morelos, después preguntó quiénes eran los representantes de aquella, pidió que se formará una comisión para entrar a dialogar con el delegado local y prometió regresar en 10 minutos. Pasaron esos 10 minutos e incluso varios más, pero la comunicadora ni siquiera regresó para transmitir –si es que las hubo- las palabras de José Luis Alarcón Ezeta, el delegado local de la SCT.  Ante ello la Caravana cumplió con lo que tenía acordado: continuar hasta la Plaza de Armas para esperar allí a las autoridades emplazadas al diálogo.

12:15 pm., centro de Cuernavaca.- En la llegada a la Plaza de Armas de Cuernavaca, a las puertas  de la Casa Morelos, un par de mesas resalta el contraste entre los tiempos de las instituciones políticas y los tiempos de los pueblos, justo ese contraste que el Concejo Indígena de Gobierno acaso intentará evidenciar, incomodar o en el mejor de los casos sustituir ahora y más allá del próximo ciclo electoral. Por un lado, la ambientalista Larisa de Orbe, el luchador social don Saúl Roque y los activistas Pietro Ameglio y Javier Sicilia esperan pacientes en su mesa a que inicie el diálogo, pero a su lado permanece desierta la mesa reservada para  Matías Quiroz (subsecretario de gobierno), Topiltzin Contreras (secretario de desarrollo sustentable), Francesco Taboada (encargado de la comisión política para la municipalización de los pueblos indígenas) y José Luis  Ezeta, las autoridades emplazadas al diálogo.

(Descarga aquí)  .- Palabras de la abogada ambientalista Larissa de Orbe y de Pietro Ameglio mientras la Caravana espera el arribo de las autoridades emplazadas al diálogo.

1:38 pm.-  A diferencia de lo ocurrido en la SCT, en la Casa Morelos ni siquiera se asoma algún encargado o encargada de la oficina de comunicación social a echarle flores a la Caravana, así que una pequeña Comisión enfila rumbo a la entrada de la calle Galeana para preguntar de aquel lado si alguien hablará con ellxs o dará la cara para recibir el comunicado “Por la vida y por la tierra: solidaridad con Tepoztlán” firmado por pueblos, colectivos, organizaciones y personas como don Pablo González Casanova. Entonces aparece finalmente un funcionario para explicar que, de los emplazados al diálogo, únicamente se encuentra en Casa Morelos Francesco Taboada, y se marcha a extenderle (sic) la invitación a dialogar de la Caravana.

Los minutos de espera continúan, y como la Comisión no regresa a la entrada frontal de Casa Morelos, el resto de la Caravana también se desplaza a las 2:01 pm.  a la calle de Galeana (vialidad principal que desemboca en la zona sur de la ciudad) a realizar cortes intermitentes de circulación.

Coincidencias aparte, solo entonces aparece tras las rejas traseras del palacio, a las 2:18 pm., uno de los cuatro emplazados al diálogo público de este día. Francesco Taboada, que hace varios años realizó en Morelos documentales sobre la lucha de los pueblos en defensa del territorio o el premiado “Los últimos Zapatistas: héroes olvidados”, comenta tras barrotes que el resto de los emplazados no están en la Casa Morelos y que pueden entregarle a él el documento. La Caravana responde gritando “¡Diálogo!” y Francesco -que dirá más tarde haber estado ocupado en una reunión para promover las lenguas originarias- accede, pero deja en claro que los puede recibir sólo a nombre de su comisión. “Qué pena me da verlo así ahora”, murmura de este lado de las rejas un gran activista local.

2:24 pm.- De vuelta en la entrada principal de la Plaza de Armas Francesco se muestra tranquilo y hasta sonríe un poco. Lee por cuenta propia el comunicado antes citado, propone que lo lleven a la Oficialía de partes para que tenga validez oficial, y promete que le dará seguimiento en lo que a él le toca. Aunque aclara –o bromea, quién sabe- que tal vez ayudaría más si lo hubieran escrito en Nahuatl.

Parece que la Caravana quedará allí, pero ésta reitera con fuerza su anhelo por dialogar y, poco antes de las 3 pm., una nueva comisión accede a la Casa Morelos para agendar, ahora sí, el diálogo público exigido desde mucho antes del inicio de esta Caravana.

3:17 pm.- La Comisión que entró a la Casa Morelos regresa. Y, si bien en  los últimos cinco años las autoridades estatales y federales le han demostrado a la comunidad organizada en defensa de Tepoztlán una y otra vez que su tiempo, sus acciones y sus anhelos corren a un ritmo distante y  distinto, esta vez la Comisión anuncia que las autoridades les han prometido -aunque tampoco lo aseguraron- dialogar el próximo lunes 3 de julio a las nueve de la mañana.

Sí: pese a todo y a contracorriente, ha llegado la hora de los pueblos.

radio

(Español) Elecciones 2018: La propuesta del EZLN-CNI no divide, ¡exhibe! a los partidos políticos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

14042017lasgrietas2.1

 

Del 12 al 15 de abril de 2017 se llevó a cabo el Seminario Los muros del capital, las grietas de la izquierda en las instalaciones del CIDECI-Unitierra de San Cristóbal de las Casas, Chiapas, donde nuestra compañera Paulina Fernández presentó la ponencia titulada: “Elecciones 2018: La propuesta del EZLN-CNI no divide, ¡exhibe! a los partidos políticos” (escuchar audio aquí). En ella, Paulina habló de la forma en que los partidos políticos en México, sobre todo los de izquierda, han construido una partidocracia que traicionó sus principios, al tiempo que subrayó la importancia de la propuesta del Concejo Indígena de Gobierno como proceso de reorganización combativa. Aquí presentamos el texto completo de su intervención en el CIDECI.

 

Seminario de reflexión crítica

Los muros del capital, las grietas de la izquierda

12 al 15 de abril del 2017, CIDECI-UniTierra,

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.

 

 

Elecciones 2018: La propuesta del EZLN-CNI no divide, ¡exhibe! a los partidos políticos.

Paulina Fernández C.*

Hace poco más de un mes Miguel Ángel Mancera declaró a la prensa: “Llegué a la jefatura de Gobierno [del Distrito Federal] por ese instituto político cuando la izquierda estaba unida. En esa contienda participaron de la mano PRD [Partido de la Revolución Democrática], Partido del Trabajo (PT), Movimiento Ciudadano (MC) y la gente de Morena. Hoy está hecha esta división…”[1]

Y esta división entre unos y otros partidos que se dicen de izquierda o las divisiones en el interior de cada uno de ellos, así como las deserciones individuales o las escisiones de grupos de tránsfugas que emigran a la menor oportunidad, es una constante en la vida de las organizaciones políticas con registro legal. Mas estas constantes divisiones no sólo se dan en o entre partidos políticos registrados; éstos también buscan por todo el país atraer a su clientela permanente a las organizaciones no partidarias con influencia política en sus ámbitos o sectores de intervención y para ello recurren a viejos mecanismos de penetración de organizaciones mediante la cooptación de dirigentes, dejando como testimonio de esta práctica los apellidos que las diferentes fracciones producto de las sucesivas divisiones se ven obligadas a usar para distinguirse: “nueva”, “democrática”, “independiente”, “histórica”, “revolucionaria”, “mayoritaria”…

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) MARCHA POR LA DIGNIDAD reconocimiento y respeto por todas las formas de expresar y vivir el amor.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

San Cristóbal de las Casas, 24 de junio 2017. Después de haber lanzado la convocatoria hace unas semanas, llego el momento de salir a las calles. El punto de reunión fue la unidad administrativa de esta ciudad, poco a poco fueron llegando compañeres de diversos sectores de la población. Con un poema de Mariano Blatt “Sería re-lindo”, seguido de una introducción y el despliegue de una bandera costurada con manos de todos los afectos que han sido tragados, negados, discriminados y ocultos, a las 12:00 horas dio inicio la “Marcha por la dignidad, reconocimiento y respeto por todas las formas de expresar y vivir el amor”, rumbo a la Plaza de la Resistencia.

“Esta marcha es por todas aquellas personas que viven con culpa, reprimidas y ocultas, por todas aquellas cuerpas que han sido mutiladas, castradas, violadas y agredidas. Por todas aquellas personas que han sido castigadas, perseguidas y asesinadas por disfrutar y expresar sus sentires. Por todas esas veces que nos hemos reprimido a besar, abrazar y amar por miedo. Por todas esas vidas que somos y seguimos siendo diversas y disidentes. Por todo esto y más, salimos a las calles a gritar, pintar, bailar y exigir dignidad, respeto y reconocimiento de los derechos de todas las formas de expresar y vivir la diversidad.”

Con estas palabras dio inicio la marcha que reunió a un centenar de personas y a la que poco a poco, en el transcurso hacia la plaza, se fueron sumando hermanos y hermanas que comparten el mismo pensamiento y el mismo sentir en sus corazones. Durante la marcha se lanzaban consignas como:

“No somos los monstruos que la iglesia pintó, somos personas vestidas de color.”

“Si Zapata viviera, en tacones anduviera.”

“Lesbianas contra la guerra, lesbianas contra el capital, lesbianas contra el racismo y el terrorismo neoliberal.”

Otras consignas también fueron lanzadas hacia los espectadores, como “hombres bigotones, también son maricones”.

Así, con alegría se llegó hasta la plaza, ya siendo alrededor de 250 personas, algunos apoyando, algunos otros solo mirando. Se realizó la toma de la plaza y se abrió un micrófono humano el cual fue repetido por todxs lxs participantes, exigiendo:

– Respeto y reconocimiento a todas las formas de ser, expresar y vivir la diversidad.

– Reconocimiento y garantía de los derechos de lesbianas, gays, bisexuales, personas trans, intersexuales, que viven y transitan por San Cristóbal de las Casas.

– Exigencia de que ningún acto de lesbofobia, transfobia, bifobia u homofobia sea tolerado y quede impune.

– Exigencia al gobierno estatal a armonizar la legislación y la normatividad para hacer respetar, garantizar, proteger y promover los derechos humanos de las poblaciones de la diversidad sexual.

Terminaron estas exigencias con la consigna de “un pueblo que no respeta ni protege a las diversidades, NO ES MÁGICO”.

No podemos permitir que sigan habiendo casos como el de Itzel Duran, o el caso del concurso de reinas homosexuales en el que las 7 participantes fueron asesinadas poco después de dicho concurso, o los 24 crímenes de homosexuales en diversos municipios del estado que siguen en impunidad. Chiapas ocupa el quinto lugar a nivel nacional en violencia contra la comunidad LGBTI, es momento de decir “YA BASTA”.

Ya ubicados en la Plaza de la Resistencia, fue instalada una feria sobre los Derechos Sexuales y Reproductivos, y se hizo la invitación a las jornadas lesbo-trans-feministas que se llevarán a cabo la próxima semana en K’inal Antsetik.

Así continuo hasta las 14:30 horas aproximadamente con la música, la compartición entre los asistentes, el baile y la alegría de haber salido a las calles a gritar y defender los derechos de las diversas formas de amar, expresar y sentir en San Cristóbal de las Casas.

 

radio
Organización de la Sociedad Civil Las Abejas Acteal

(Español) Comunicado de Las Abejas, 22 junio 2017, en la conmemoración de la Masacre de Acteal.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

 

Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal

Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal

Municipio de Chenalhó, Chiapas, México.

A 22 de junio del 2017.

Al Congreso Nacional Indígena

A las Juntas de Buen Gobierno

A la Sexta Nacional e Internacional

A la Sociedad Civil Nacional e Internacional

A las Organizaciones Sociales y Políticas

A las y los Defensores de los Derechos Humanos Nacional e Internacional

A los Medios Libres, Alternativos, Autónomos o como se llamen

A la Prensa Nacional e Internacional

Y a la opinión pública.

 

Hermanas y hermanos:

La lluvia ha llegado en nuestras tierras, pero, también hay tormentas que quieren destruir

nuestras semillas…

Ante la represión y masacres que nos hacen los malos gobiernos, damos nuestra palabra las

mujeres y hombres integrantes de la Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal.

Vemos cómo los malos gobiernos en turno: Enríque Peña Nieto y Manuel Velasco su

estrategia contrainsurgente es mucho más criminal y sangrienta que la que culminó con la

masacre de Acteal, el 22 de diciembre de 1997.

El sistema capitalista neoliberal, o la hidra capitalista o el dragón de 7 cabezas del

apocalipsis, al que sirven Peña Nieto, Manuel Velasco, no se sacia sus deseos de sangre. Su

deseo es exterminarnos a los pueblos y mujeres y hombres que no nos callamos ante los

proyectos de muerte que nos imponen en nuestros territorios.

(Continuar leyendo…)

radio
Tlachinollan Comunicación

(Español) Las agresiones contra las Normales Rurales que no cesan

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Las agresiones contra las Normales Rurales que no cesan.

Ayotzinapa, Guerrero a 21 de junio del año 2017.- El día de hoy alrededor de las trece horas, estudiantes de la Normal Rural “Vasco de Quiroga” de Tiripetío, Michoacán, protestaban en las inmediaciones de este poblado por el retraso en el pago de sus becas y otros adeudos que el gobierno tiene con la Escuela, cuando llegó la Policía Estatal y Federal y sin mediar diálogo alguno los agredieron. Los estudiantes se replegaron a su escuela. Los policías intentaron ingresar violentamente a las instalaciones de la Normal pero los normalistas lo evitaron intentando increpar a la Policía. Las fuerzas de seguridad al no lograr allanar la escuela empezaron a dispararles con armas de fuego de manera indiscriminada. En la agresión resultaron dos heridos y un estudiante detenido que hasta el momento se desconoce su paradero. El estudiante Gael Solorio Cruz de tercer grado, recibió un impacto de bala en el lado izquierdo del cráneo y se encuentra hospitalizado. Su estado de salud es grave, con un pronóstico médico reservado.

La acción anterior es atentado grave al derecho a la protesta social y la libertad de expresión que tienen todas las personas, en particular los estudiantes de las Normales Rurales. Estas prerrogativas, son los canales adecuados para dar a conocer la inacción y el incumplimiento del Gobierno Estatal y Federal con el derecho a una educación de calidad para los Normalistas Rurales de Tiripetío. Sin embargo, al dispararles con armas letales, se conculcan flagrantemente estos derechos, se silencian las voces de los estudiantes inconformes y se manda un mensaje que inhibe el derecho de asociación y organización estudiantil.

Hacer un uso desproporcionado de la fuerza pública y armas letales para contener las manifestaciones públicas es una acción ilegal, proscrita y prohibida por las Leyes y los tratados internacionales de Derechos Humanos, por lo tanto el proceder del Gobierno Estatal y Federal contra los Normalistas de Michoacán merece una investigación y una sanción correspondiente.

Aunado a lo anterior, esta agresión a los estudiantes de Tiripetío se inscribe en el marco de una criminalización y represión sistemática y generalizada que viven los Normalistas Rurales y que en los últimos años ha ido en ascenso. La estigmatización a los normalistas rurales y las agresiones que han sufrido seguidas de la impunidad que las caracteriza, crearon un marco permisible para la desaparición de los 43, el asesinato de 3 y las lesiones de 10 estudiantes de la Normal Rural de Ayotzinapa, Guerrero. Las propias palabras del Gobernador  de Michoacán Silvano Aureoles – “espero que después de la garrotiza que les pusieron en Aguas Calientes ya también le piensen un poco” – son una evidencia del desprecio a la educación pública y a los Normalistas Rurales y forman parte de la causa de estigmatización que se cierne contra los estudiantes.

No podemos permitir que graves violaciones a los derechos humanos como estas pasen desapercibidas, tenemos la obligación de denunciar y evidenciar que las agresiones de los gobiernos contra las normales rurales son ilegítimas e ilegales, que en nombre de un concepto abstracto y ambiguo de “orden público” se tiene permiso para disparar, matar, desaparecer y lesionar a jóvenes que lo que buscan es estudiar y contribuir al mejoramiento de la educación de este País.

Por todo lo anterior exigimos:

–        Una investigación pronta e imparcial para ubicar y sancionar a los responsables materiales e intelectuales de las agresiones a los normalistas de Tiripetío, Michoacán.

–        Atención pronta de calidad para Gael Solorio Cruz

–        Resolver las demandas de los estudiantes Normalistas de Tiripetío.

–        Que la Cámara de Diputados abra de oficio un juicio Político contra el Gobernador de Michoacán para que se investigue su responsabilidad en los presentes actos violatorios a los derechos humanos.

–        Cese la represión contra la Normal de Tiripetío Michoacán y todas las Normales Rurales del País.

 

ATENTAMENTE

 

Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan

Centro de Derechos Humano “José María Morelos y Pavón

Colectivo contra la Tortura y la Impunidad

Comisión Independiente de Derechos Humanos de Morelos

Red Guerrerense de Organismos Civiles de Derechos Humanos.

 

radio
CONGRESO NACIONAL INDÍGENA

(Español) CARTA DEL MOVIMIENTO DE MUJERES DE KURDISTAN (KOMALEN JINEN KURDISTAN) A MARÍA DE JESÚS PATRICIO MARTÍNEZ, VOCERA DEL CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CARTA DEL MOVIMIENTO DE MUJERES DE KURDISTAN (KOMALEN JINEN KURDISTAN) A MARÍA DE JESÚS PATRICIO MARTÍNEZ, VOCERA DEL CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO

Para la compañera María de Jesús Patricio Martínez, representante de la voluntad del pueblo indígena de México y del Congreso Nacional Indígena.

En primer lugar, queremos enviar a nuestra hermana mexicana nuestro más sentido respeto y saludos revolucionarios desde las montañas del Kurdistán hasta las cordilleras de Sierra Madre más allá de los océanos. A pesar de los ríos, las montañas, los desiertos, los valles, cañones y mares que nos separan, somos hermanos y hermanas indígenas, sin importar en qué parte del mundo estemos. Nuestra lucha, nuestra resistencia contra la ocupación y el colonialismo, nuestro sueño por una vida libre es común y en este sentido, como Movimiento de Liberación del Kurdistán, declaramos que consideramos la lucha por la autodeterminación, la auto-administración y la autodefensa de los pueblos indígenas de México organizados en el Congreso Nacional Indígena (CNI) como nuestra propia lucha y la apoyamos basados en los principios de solidaridad revolucionaria. Los pueblos indígenas son las venas por las cuales los principales valores culturales y sociales de la humanidad se vienen transmitiendo desde los primeros momentos de la socialización hasta nuestros días. Sin duda ningún pueblo es superior a otro, pero en un momento en que la modernidad capitalista trata de destruir todo valor comunal, los pueblos indígenas son el resguardo del tejido social de toda la humanidad. Los miles de años de memoria colectiva resurgen en nuestras canciones, en nuestros rituales, nuestras oraciones, nuestros tatuajes, nuestras danzas y nuestras tradiciones. Por lo tanto, la lucha por la identidad propia contra los intentos de la modernidad capitalista de borrar las raíces y la memoria de nuestros pueblos, se convierte en la más valiosa de las resistencias. En América Latina como en el Kurdistán, las mujeres lideramos esa resistencia. En nuestros países, que fueron las cunas de miles de años de cultura de la diosa madre, la mujer y la vida, la mujer y la libertad, la mujer y la tierra, la mujer y la naturaleza están inextricablemente vinculadas entre sí.

En Kurdistán expresamos esta realidad en nuestro lema “Jin Jiyan Azadî”, que significa “Mujer Vida Libertad”. El cuerpo y el alma de la mujer son el reflejo del universo en la tierra. Hace miles de años, durante la Revolución Neolítica, fueron las mujeres a través de su organización social las que lideraron todos los cambios que hicieron posible el labrado de la tierra y el comienzo de una vida sedentaria en armonía con la naturaleza. Esa es la razón por la cual la civilización patriarcal del estado, que se produjo en forma de una contrarrevolución basada en la dominación, la explotación y la ocupación, esclavizó en primer lugar a las mujeres. Paralelamente a la dominación de las mujeres se aceleró la dominación de la naturaleza. Fue a través de la opresión de la primera naturaleza que devino la segunda, transformándose ambas en las pinzas que la modernidad capitalista utilizó para presionar con fuerza a la sociedad histórica y así poder destruirla. La actual dominación ejercida contras nuestros pueblos es el resultado de esa mentalidad. Por lo tanto, la resistencia legítima surgida en pos del autogobierno, la autodeterminación y la autodefensa, representa la mayor lucha por la libertad que pueda ejercerse.

Nosotros en Kurdistán hemos desarrollado nuestra propia defensa contra las fuerzas capitalistas modernistas y los ataques de los estados colonialistas que ocupan nuestro suelo, iluminados por las experiencias de lucha de los pueblos indígenas de América Latina. Queremos que sepan que recibimos una constante y especial inspiración de sus experiencias de autogobierno, de buen gobierno y de comunalismo. Esperamos que nuestras experiencias y logros en la lucha representen del mismo modo fuentes de inspiración también para ustedes. Una de las mayores conquistas de nuestro movimiento es la igualdad de participación y representación de las mujeres. Fue el resultado de grandes sacrificios e intensas luchas llevadas a cabo por las mujeres, como finalmente logramos nuestra participación por igual en todas las instancias de toma de decisiones. No como individuos, sino como representantes de la voluntad organizada y colectiva del Movimiento de Liberación de las Mujeres del Kurdistán, es que estamos tomando nuestro lugar en cada aspecto de la lucha. Con nuestro sistema de copresidencias, establecidas desde abajo hacia arriba, representamos la voluntad de las mujeres en cada decisión y desarrollamos una política democrática contra las formas centralistas y patriarcales de la política tradicional. Pero para ello fue necesario convertirnos definitivamente en una fuerza organizada. Estar organizadas es el criterio más importante para lograr el triunfo. En la medida en que estemos organizadas, somos capaces de resistir contra el sistema colonialista y dominante y construir nuestra propia alternativa de gobierno. En este sentido, la organización es nuestra mayor arma de autodefensa. En el pasado muchos pueblos y movimientos no han podido alcanzar los resultados esperados porque no estuvieron lo suficientemente organizados. No fue posible transformar algunos momentos históricos en grandes victorias precisamente por esa falta de organización. Quizás no se haya comprendido en profundidad el significado y la importancia de este hecho, pero hoy estamos en otra etapa. Nos enfrentamos con el deber de multiplicar nuestros esfuerzos para aumentar los niveles de organización ante esta nueva oportunidad de triunfo – en un momento en que el sistema capitalista modernista vuelve a atravesar una profunda crisis en sus aspectos más determinantes. La historia nos está demandando esto. Ustedes como Congreso Nacional Indígena han podido reconocer esta realidad, al declarar las elecciones presidenciales en México como una instancia clave dentro de un proceso que desembocará en el aumento de sus niveles de organización.

Como Movimiento de Liberación de Mujeres de Kurdistán queremos expresar nuestro apoyo a esta decisión, basadas en la convicción de que este objetivo será cumplido y llevado a un nivel mucho más alto a partir de estas elecciones y de las estrategias desarrolladas a tales efectos. Nuestro líder Abdullah Öcalan, que aún se encuentra encarcelado bajo las condiciones más severas de aislamiento por el estado colonialista turco desde 1999, hizo un análisis muy importante en relación a esto a finales del siglo XX. Nuestro líder Apo, previó que el siglo XXI sería el siglo de la liberación de las mujeres, si nosotras como tales, éramos capaces de crecer y determinar nuestros modos y mecanismos de organización. La razón de esta conclusión fue la evidente crisis estructural del sistema patriarcal, que se ha basado en nuestra esclavitud. El sistema patriarcal pretende superar esta crisis incrementando sus ataques contra las mujeres hasta llevarlos al nivel de una guerra sistemática. Al concentrar sus ataques contra las mujeres de todo el mundo con diferentes medios y métodos, el sistema intenta truncar el camino hacia la liberación que hemos iniciado. Los asesinatos de mujeres que alcanzaron el nivel de genocidio en su país y los asesinatos de mujeres líderes en América Latina son los indicadores más concretos de esta realidad.

Queremos que sepan que consideramos a todas las mujeres y líderes de los pueblos indígenas que han sido asesinadas por los brazos que operan desde el sistema dominante, como nuestras propias mártires y luchamos también para hacer realidad sus mismos sueños y esperanzas. Para nosotros los mártires no mueren. De ellos tomamos la fuerza y renacen en cada lucha que iniciamos. En este contexto, la decisión del pueblo indígena mexicano de declarar a una compañera como representante de su voluntad y hacerla su candidata en las próximas elecciones presidenciales, es muy significativa. En este sentido la compañera Marichuy no es solo la voz de los indígenas de México, sino al mismo tiempo de todas las mujeres del mundo. Queremos expresar que consideramos muy importante y valiosa la candidatura de la compañera Marichuy como representante de los pueblos negados, de las mujeres esclavizadas y de los miles de años de sabiduría ancestral que la modernidad capitalista quiere hacer desaparecer.

Como Movimiento de Liberación de las Mujeres del Kurdistán declaramos todo nuestro apoyo y solidaridad a la compañera y al Congreso Nacional Indígena, no sólo en este momento de coyuntura electoral, sino en toda la lucha que su Movimiento está llevando adelante. Sabemos que no es relevante en sí mismo el resultado de las elecciones, ya que es sólo uno de los caminos que los pueblos indígenas de México se han dado en este proceso y en este momento particular de la lucha. En ese sentido la victoria ya está dada. Porque el sistema capitalista modernista se alimenta de la división de las fuerzas y de la desorganización de los pueblos y las sociedades que quiere dominar; pero ustedes ya han construido el terreno para el éxito formando su unidad organizada. De ahora en adelante es importante no perder de vista este objetivo, que no es otro que el de crecer en organización. Su triunfo será nuestro triunfo. Nuestra lucha es su lucha. Somos el pueblo hermano de las montañas que han surgido de las mismas aguas profundas. Incluso desde nuestras diferentes lenguas compartimos los mismos sueños, nos enamoramos de la misma utopía y resistimos en aras del mismo amor. Les enviamos desde aquí toda la fuerza necesaria en esta nueva etapa, los saludamos con nuestros más genuinos sentimientos revolucionarios y los abrazamos con toda nuestra solidaridad y camaradería.

¡Viva la hermandad de los Pueblos!

¡Viva el Internacionalismo Revolucionario!

¡Mujer Vida Libertad! Jin Jiyan Azadi

Coordinación del Movimiento de Mujeres de Kurdistan Komalên Jinên Kurdistan (KJK)
7 de Junio de 2017

radio
Tlachinollan Comunicación

(Español) Impiden libre manifestación a madres y padres de Ayotzinapa en el marco de la Asamblea General de la OEA

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Impiden libre manifestación a madres y padres de Ayotzinapa en el marco de la Asamblea General de la OEA 
-Evidencia Gobierno Federal doble discurso en materia de derechos humanos
Cancún, Quintana Roo a 19 de junio de 2017.
Madres, padres y normalistas de Ayotzinapa fueron reprimidos y hostigados cuando intentaban llegar a la sede  del 47 periodo ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organización de Estados Americanos (OEA), que actualmente se efectúa en México.
Las madres y padres de los 43 se trasladaban al lugar con el fin de continuar su exigencia de justicia y verdad ante el órgano supremo de la OEA. No obstante, fueron retenidos de manera violenta por elementos de la Policía Federal, quienes agresivamente les impidieron el paso a la sede del evento que se realiza en Cancún, Quintana Roo. Madres, padres y normalistas fueron replegados y agredidos física y verbalmente, impidiéndoles su derecho a la libre manifestación y expresión.
En los hechos estuvieron involucrados al rededor de 100 efectivos policiales, quienes formaron una valla y golpearon a los familiares para impedir su acceso. A pesar de la lluvia las madres y padres increparon a la policía federal por las agresiones en su contra. Dada la negativa y comentarios que les pedían que se retiraran, decidieron no seguir intentando la entrada al lugar en donde se desarrolla la Asamblea, por el temor a otro posible ataque.
Estos hechos demuestran un doble discurso por parte del gobierno mexicano, quien contrario al propio lema de esta Asamblea General: “Fortaleciendo el diálogo y la concentración para la prosperidad”, el gobierno de México evidencia nuevamente que lejos de buscar fortalecer el diálogo y el acceso a la justicia para las víctimas,  no les da ese trato y mucho menos garantiza su acceso a la verdad.
Pese a ello, la lucha para que el caso de Ayotzinapa no quede impune continuará de la mano de la sociedad nacional e internacional, que junto a las madres, padres y normalistas no cesará hasta que los responsables sean sancionados y el Gobierno de Enrique Peña Nieto se decida dar con el paradero de los 43 estudiantes.
Cabe mencionar que la Asamblea General se compone por las delegaciones de todos los Estados Miembros de la OEA, quienes tienen derecho a hacerse representar y a emitir su voto. Y que es en este espacio donde se definen mecanismos, políticas, acciones y mandatos de la Organización, por lo cuál tiene un gran importancia para hacer efectiva la vigencia de los derechos humanos en el continente, por lo que tanto madres, padres y estudiantes vieron en este espacio una nueva oportunidad para alzar la voz y ser escuchados.
En este año el gobierno mexicano ofreció ser la sede del evento; no obstante, lejos de extender la posibilidad a la población y sociedad civil para la participación de la misma, ésta se encontró  obstaculizada, primero con el cambio repentino del lugar -pues en un principio se realizaría en la CDMX- y luego con la falta de accesibilidad al evento a las víctimas e integrantes del movimiento social, quienes de manera legítima buscan ser escuchados ante la inacción e ineficacia del Estado.
 
 
radio
Radio Zapatista

(Español) “La vida no se repone ni con todo el oro del mundo”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

tt4

(Descarga aquí)   Charla con doña Osbelia Quiroz y Roberto Robles, de los Frentes Unidos en Defensa de Tepoztlán.

Tepoztlán, Morelos, 18 de Junio.- Esta tarde de domingo los turistas pasan distraídos detrás del foro público sobre la devastación ambiental  y cultural que traería consigo la ampliación de la autopista La Pera-Cuautla en su paso por Tepoztlán. Saborean sus nieves, toman sus cervezas y algunos incluso pasan entre la mesa de lxs oradores y sus escuchas a pesar de que aquellxs comparten anotaciones robustas y peligrosas para todos: por ejemplo que los gobiernos hacen lo que quieren porque en el fondo poseen una división/jerarquía  según la cual un tipo de seres humanos –ellos– sí vale y los otros -los pueblos- somos estorbos, o bien que esta región dejaría de ser, después de varios siglos, un Tamoanchan (un paraíso histórico biocultural). Cerca de esta mesa, algunos de los jóvenes que el pasado 19 de mayo impidieron que fuese aún mayor el ecocidio en su comunidad, conectan cables y bocinas para tener listo el arranque de una sesión musical encabezada por Roco Pachucote y de paso continúan vigilando el tronco talado del milenario amate amarillo que un grupo de choque no logró llevarse consigo al enfrentarlos allí mismo el pasado 7 de junio. Y a pocos pasos de esta explanada, en el plantón apostado a la entrada del Ayuntamiento cuyos regidores y presidente municipal aseguraron que estarían del lado del pueblo en el cabildo público del 5 de junio, otro grupo de jóvenes y adultos acompaña a una decena de personas mayores que parece ser la responsable de tener en pie el plantón que mantiene en vilo la ampliación de la autopista. En este grupo se encuentra la maestra Doña Osbelia Quiroz, integrante de los Frentes Unidos en Defensa de Tepoztlán y consejal  de la región norte de Morelos en el Concejo Indígena de Gobierno. Al  charlar con ella y con Roberto Robles, uno de los voceros del Frente, queda claro que el México de abajo que ha sobrevivido a la tormenta y que además se prepara para su peor parte está mermado y muy golpeado, pero también queda claro que nunca se dará por vencido. Mejor aún: sus palabras muestran que ese México está encontrando, si bien a arañazos, los nuevos modos de no darse por vencido. La tierra está retemblando en sus centros. Y como siempre y como bien dice doña Osbelia, esto apenas empieza.

¿Nos pudieran contar qué ha pasado en Tepoztlán a partir de la realización del cabildo abierto y de la confrontación con el grupo de choque en el zócalo de Tepoztlán? ¿En qué fase se encuentra Tepoztlán después del cabildo abierto y de esa confrontación?

Doña Osbelia.- A partir de esa fecha el presidente municipal quedó que iba a ser el contacto, o sea el intermediario, para que tuviéramos una plática, o sea un diálogo con la SCT, y lo estamos esperando, por eso estamos aquí en el plantón, y hasta la fecha no se ha dado. Nuevamente le fuimos a recordar que qué pasa al respecto y nos dijo que él ya mandó el oficio para pedir el diálogo pero no le han contestado. Entonces seguramente que mañana o pasado mañana ya nos va dar la respuesta de qué es lo que han acordado. Nosotros ya le dijimos que ahora sí nos urge tener  el diálogo porque las máquinas siguen avanzando. Entonces pues quedó de que sí, que lo más rápido posible, pero la verdad yo siento que nos van a  dejar plantados aquí porque no tienen ningún documento, todo es ilegal y nosotros lo hemos estado probando, por eso no se presenta la SCT.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) El Concejo Indígena de Gobierno: una esperanza para el país

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Chiapas_EZLN_CNI_Concejo_Indigena_04

No se trata de tomar el poder, sino de organizarnos juntos, con todos ustedes, para cambiar el país. No se trata de una campaña electoral, sino de una campaña por la vida. No se trata de una elección, sino de una cuestión civilizatoria. Porque es la última alternativa para la existencia civilizatoria de todos los pueblos de este país.

Palabras más, palabras menos, eso dijeron las y los concejales del recién creado Concejo Indígena de Gobierno, constituido en asamblea del Congreso Nacional Indígena el 27 y 28 de mayo en el Cideci/Universidad de la Tierra, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

En los medios de comunicación nacionales e internacionales repercutió la noticia del nombramiento por parte del CNI de una mujer indígena nahua, María de Jesús Patricio Martínez, como posible candidata independiente a las elecciones presidenciales de 2018, con el respaldo del EZLN. Lo que no se ha entendido en muchos espacios, es que Marichuy, como se le conoce cariñosamente, será solamente la voz y el rostro de un cuerpo de gobierno indígena, colectivo, horizontal, antisistémico, anticapitalista y antipatriarcal: el Concejo Indígena de Gobierno, constituido por 71 concejales de los diferentes pueblos, naciones y tribus originarias de los 33 estados de la república que componen el CNI.

En otras palabras, lo que falta entender es lo más importante: una iniciativa de democracia radical “donde no uno manda”, sino que se rige por los siete principios de gobierno tanto del EZLN como del CNI: obedecer y no mandar; representar y no suplantar; bajar y no subir; servir y no servirse; convencer y no vencer; construir y no destruir; proponer y no imponer.

La relevancia del Concejo Indígena de Gobierno es difícil de dimensionar. Por primera vez en la historia de México, existe un cuerpo de gobierno indígena a nivel nacional, capaz de articular las necesidades, resistencias y luchas de los pueblos más golpeados por las políticas neoliberales de muerte y despojo que se sufren en el país. Muerte y despojo con nombre y apellido, documentados extensamente en lo que el CNI llama los 29 espejos de la resistencia, una letanía de atropellos que son justamente eso: espejos que nos permiten mirar la realidad nacional con tanto esmero ocultada por el discurso oficial y la desinformación de muchos medios de comunicación, sin mencionar el vulgar circo electorero de los partidos políticos, en los cuales ya poquísimos mexicanos creen.

En la asamblea plenaria en la que se aprobaron los nombramientos de los concejales del Concejo Indígena de Gobierno y su vocera, se aprobaron también los propósitos y estrategias que regirán a dicho cuerpo de gobierno, su funcionamiento y su organización y su vinculación con otros sectores de la sociedad. Éstos se enfocan en una gran variedad de ejes, como la educación alternativa y descolonizadora para las futuras generaciones, la defensa de las lenguas originarias, la defensa de la tierra y el territorio, la autonomía y la autodeterminación basada en los Acuerdos de San Andrés y los siete principios de gobierno del EZLN y el CNI, los derechos de las mujeres y el combate a la violencia institucional contra ellas, la vinculación con otros actores nacionales e internacionales, el establecimiento de una red de seguridad autónoma, la formación continua de los concejales, así como mecanismos para fomentar una organización nacional que involucre los diferentes sectores de la sociedad. Se acordó también que el Concejo Indígena de Gobierno actuaría no sólo a nivel nacional, sino también a nivel local y regional, fomentando procesos colectivos de autogobierno en todo el país.

Así, el establecimiento del Concejo Indígena de Gobierno representa la esperanza de un cambio real, no por medio de un líder individual con fórmulas mágicas, sino de la organización colectiva de todos y todas para enfrentar el desastre nacional que nos acomete. En los próximos meses estaremos viendo los pasos siguientes en este caminar, este “alzamiento indígena más grande de la historia de México”, como expresó uno de los concejales. Y la invitación está hecha para asistir a la primera reunión del Concejo Indígena de Gobierno, el 12 de octubre de este año en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, y en los caracoles zapatistas.

Falta lo que falta, como dicen los zapatistas, y en ese camino cada uno tendrá que responder la pregunta que el EZLN ha venido planteando con creciente insistencia los últimos años: ¿Y ustedes, qué?

 

Escucha los audios de la Asamblea Constitutiva del Concejo Indígena de Gobierno y la conferencia de prensa.