News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Frayba

Frayba – Urgent Action: Danger to physical, psychological integrity and lives of the adherents to the Other Campaign from San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
a 8 de abril de 2011

Acción Urgente

Riesgo de represión policial contra tseltales adherentes a La Otra Campaña del ejido San Sebastián Bachajón

En peligro la integridad física, psicológica y la vida de las y los indígenas tseltales adherentes de
La Otra Campaña del ejido San Sebastián Bachajón.

Este Centro de Derechos Humanos tiene conocimiento que el día de hoy, aproximadamente a las 6:00 hrs., los y las adherentes a La Otra Campaña del ejido San Sebastián Bachajón recuperaron de manera pacífica la caseta de cobro al centro ecoturístico Cascadas de Agua Azul y otras instalaciones construidas por los y las adherentes para proyectos colectivos, mismos que habían sido tomadas el 2 de febrero por el grupo oficialista bajo la protección y el plan ejecutado por el gobierno del estado de Chiapas.

Este Centro de Derechos Humanos cuenta con información que la  recuperación de la caseta fue de manera pacífica. Posteriormente el   gobierno de Chiapas ha realizado movimientos policiales en la región, que controlan el crucero de Agua Azul, y otros lugares cercanos. Según información recibida alrededor de las 16:14 horas el crucero de Agua   Azul fue bloqueado por cerca de 200 elementos de Policía Estatal Preventiva (PEP). Al pasar las horas el número de efectivos policiacos   se ha ido incrementando en la zona. Así mismo se cuenta con información que en el tramo carretero Ocosingo-Palenque hay un   constante movimiento policiaco hacia Agua Azul, además de que en la región hay presencia militar.

Las y los adherentes de la Otra Campaña, han manifestado su temor a ser reprimidos por las fuerzas policiales y militares que se   encuentran en actitud intimidatoria y de constante hostigamiento.

Por lo anterior, este Centro de Derechos Humanos manifiesta su preocupación por el riesgo a la seguridad, a la integridad personal, libertad personal y a la vida, de los y las adherentes de La Otra Campaña de San Sebastián Bachajón y de la población de esa región, ya   que el gobierno del estado de Chiapas, puede realizar actos de represión, lo que derivaría en violaciones a los Derechos Humanos, cuyos derechos están contemplados en diversos instrumentos   internacionales que el Estado mexicano se comprometió a respetar ante la comunidad internacional.

Ante la gravedad de los hechos exhortamos a la comunidad nacional e internacional a exigir a las autoridades del gobierno mexicano:

1.- Se garantice la integridad física y psicológica, la libertad   personal y la vida, de las y los adherentes de La Otra Campaña de San Sebastián Bachajón, municipio de Chilón, Chiapas.

2.- El retiro inmediato de los elementos de la Policía Estatal Preventiva y del Ejército mexicano, en la región de Agua Azul, ubicado en el territorio del Pueblo tseltal del ejido San Sebastián Bachajón.

3.- Se respete los derechos que se encuentran en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y en el Convenio No. 169 de la Organización Internacional del Trabajo, demandadas por las y los indígenas tseltales adherentes de La Otra Campaña del Ejido San Sebastián Bachajón.

Envíe sus llamamientos a:

Lic. Felipe de Jesús Calderón Hinojosa
Presidente de la República
Residencia Oficial de los Pinos
Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec,
C.P. 11850, México DF
Tel: (52.55) 2789.1100 Fax: (52.55) 5277.2376
Correo: felipe.calderon@presidencia.gob.mx

Lic. José Francisco Blake Mora
Secretario de Gobernación
Bucareli 99, 1er. Piso, Col. Juárez,
Del. Cuauhtémoc,
C.P. 06600 México D.F.
Fax: (52.55) 50933414
Correo:  secretario@segob.gob.mx, contacto@segob.gob.mx

Lic. Juan José Sabines Guerrero
Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 1er Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Fax: +52 961 61 88088 ? + 52 961 6188056
Extensión 21120. 21122
Correo: secparticular@chiapas.gob.mx

Dr. Noé Castañón León
Secretario General de Gobierno del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 2do Piso
Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Conmutador: + 52 (961) 61 2-90-47, 61 8-74-60
Extensión: 20003
Correo: secretario@secgobierno.chiapas.gob.mx

Enviar copia a:

Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, A.C.
Calle Brasil 14, Barrio Méxicanos,
29240 San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
Tel: 967 6787395, 967 6787396, Fax: 967 6783548
Correo: accionurgente@frayba.org.mx


Área de Sistematización e Incidencia / Comunicación
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C.
Calle Brasil #14, Barrio Mexicanos,
San Crist?bal de Las Casas, Chiapas, México
Código Postal: 29240
Tel +52 (967) 6787395, 6787396, 6783548
Fax +52 (967) 6783551
medios@frayba.org.mx

www.frayba.org.mx

radio

Update on San Sebastián Bachajón (6pm)

We’ve been informed that:

  • At 4:30 pm the access to Agua Azul from the main highway was blocked off by an anti-riot police truck.
  • At 5:00 pm on the Ocosingo highway 7 anti-riot police trucks were spotted on the way to Agua Azul, together with several police cars. In a nearby community, another truck, as well as soldiers.
radio
Radio Zapatista

Adherente to the Other Campaign from San Sebastián Bachajón recover the toll booth to Agua Azul

The adherents to the Other Campaign from the ejido of San Sebastián Bachajón recuperated this morning the toll booth to the waterfalls of Agua Azul. They sent us this denounciation and communiqué.

Denounciation: (Descarga aquí)  

Communiqué: (Descarga aquí)  

Read the denounciation and communiqué below (in Spanish): (Continuar leyendo…)

radio
SIPAZ

Chiapas: apertura de nueva Ciudad Rural Sustentable en Los Altos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

http://sipaz.wordpress.com/2011/04/07/chiapas-apertura-de-nueva-ciudad-rural-sustentable-en-los-altos/

CRS Santiago El Pinar (@Chiapas es Noticia)

El día 29 de marzo, dentro del marco de una iniciativa que ampara los Objetivos del Milenio de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), el presidente de la República Felipe Calderón Hinojosa encabezó la fundación de una nueva Ciudad Rural Sustentable (CRS) en Santiago El Pinar, en los Altos de Chiapas.

La CRS Santiago del Pinar es la segunda experiencia en los Altos de Chiapas, después de Nuevo Juan de Grijalva. Cuenta con una inversión superior a 400 millones de pesos en un municipio que hasta hace poco estaba entre los cinco más pobres del país y el de menor índice de desarrollo. Santiago el Pinar alberga a 460 familias tzotziles. Felipe Calderón aprovechó para criticar la ineficiencia contra la pobreza en Chiapas de anteriores gobiernos priístas: “nosotros estamos combatiendo la pobreza con hechos”. Otra CRS está en construcción en el municipio de Copainalá.

Desde sus principios, el proyecto de las CRS ha recibido fuertes críticas desde la sociedad civil. El periodista Hermann Bellinghausen señala que “cumple una función en la contrainsurgencia sistemática que se desarrolla en las comunidades indígenas del sureste mexicano para desarticularlas y expulsarlas de sus territorios”. Destaca además “la creación de estos “polos” urbanos es promovida por empresas de gran calado en el universo consumista: Televisión Azteca, su empresa de menudeo y enganche bancario Elektra, Telcel, Coppel, una cadena de tiendas “de conveniencia”, los mayores consorcios de pinturas y cemento”. Lo cual podría responder al interés del gobierno y de algunas empresas en la obtención de territorio chiapaneco o de ciertos contratos con miras a una explotación económica neoliberal.

Por su parte, el gobernador de Chiapas, Juan Sabines Guerrero, pidió a los productores agrícolas de la CRS de Copainalá – que está en construcción – apostarle a los cultivos alternativos o reconversión productiva, como el caso de la siembra de piñón. Respecto a este tema, señalaba la Sociedad Civil Las Abejas en septiembre del año pasado que con las ciudades rurales, presuntamente diseñadas para erradicar la pobreza, “ya no nos dicen esclavos pero igual es para hacernos trabajar en su Proyecto Mesoamérica en sus minas, maquiladoras y plantaciones”. El gobierno “ya no quiere que sembremos la milpa y otros alimentos ancestrales, sino palma africana y pino piñonero; con la milpa y el frijol nos alimentamos; palmas y piñones producen biocombustible para alimentar a los carros.”

Para más información:

Productores de café de Ciudad Rural Sustentable Santiago El Pinar potencializan sus ingresos (La Jornada, 6 de abril de 2011)

Fundan la segunda ciudad rural en los Altos de Chiapas (La Jornada, 30 de marzo de 2011)

Arranca construcción de CRS en Copainalá (Boletín de prensa del gobierno del estado, 30 de marzo de 2011)

Discurso de Felipe Calderón en la Fundación de la Ciudad Rural Sustentable de Santiago El Pinar (Presidencia de la República, 29 de marzo de 2011)

Adiós a la tierra (La Jornada, Suplemento Ojarasaca, 13 de noviembre de 2010)

Ciudades brutales Asustables (Boletín de CIEPAC, 17 de septiembre de 2010)

Dudas sobre Ciudades Rurales en Chipas (vídeo de Noticias Holanda)

Para más información de SIPAZ:

Chiapas: nueva carta pública de la parroquia de Chenalhó (11/09/2010)

Chiapas: Amenaza de muerte al párroco de Chicomuselo (11/10/2010)

Chiapas: comunicado de las Abejas denuncia construcción de Ciudades rurales en los Altos de Chiapas (22 de mayo de 2010)

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

5th Report on the Campaign “5 Days of Worldwide Action for the Bachajón 5”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A nuestr@s hermanas y hermanos del ejido San Sebastián Bachajón:

A nuestr@s hermanas y hermanos zapatistas:

A nuestr@s compañer@s de La Otra Campaña:

A nuestr@s compañer@s de la Zezta Internazional:

A nuestr@s compañer@s adherentes a la Campaña Internacional en

Defensa del Barrio y nuestros aliados de todo el mundo:

A la sociedad civil en México y en el mundo:

Les queremos compartir el quinto informe sobre la convocatoria “5 Días de Acción Mundial por los 5 de Bachajón”, los días 1 al 5 de abril, respectivamente.

Reciban abrazos de parte del Movimiento por Justicia del Barrio, La
Otra Campaña Nueva York.

Queremos informarles sobre lo que fue nuestro quinto día de la campaña “5 Días de Acción Mundial por los 5 de Bachajón”. En el quinto día de la campaña, 5 de abril de 2011, los integrantes de La Otra Campaña Nueva York, Movimiento por Justicia del Barrio, realizamos un foro público al que asisitió gente que no había estado en otras ocasiones con nosotr@s y que no conocía la situación de los presos políticos de San Sebastián Bachajón. En este foro, varios compañeras y compañeros del Movimiento por Justicia del Barrio hicimos un resumen de lo que ha sido esta campaña. En seguida, se transmitió el segundo videomensaje. Tambien presentamos un nuevo videomensaje que fue especialmente elaborado y enviado por los ejidatarios de Bachajón, miembros de La Otra Campaña esa misma noche para la gente humilde del este de Harlem. En el videomensaje nos comunicaron la alegría que les ha dado saber que tanta gente desde tantos diferentes países del mundo los apoya en esta campaña por la liberacion de los cinco presos políticos, arrestados por defender los recursos naturales y las tierras.

Aquí en El Barrio de Harlem, nos dio mucho gusto saber que la solidaridad es un apoyo moral y anímico para los presos, a quienes mantienen encerrados en muy malas condiciones, con muy mala alimentación, y a quienes no les dejan recibir la comida que les llevan sus familiares. Saber que nuestro apoyo para ellos y para toda la comunidad de San Sebastián Bachajón sí llegó es una gran alegría.

Después de los videomensajes y los comentarios, leímos una carta que nos enviaron desde el Centro de Readaptación Social 17 los presos políticos, en la que agradecen “la solidaridad y el apoyo que han brindado desde sus lugares o países por nuestras liberaciones”. Recibimos su abrazo, su ánimo, y les respondemos también: “Hasta la victoria siempre. Tierra y libertad”.

En seguida, leímos también una carta que nos enviaron desde la comunidad de Bachajón y presentamos un reporte con fotografías de lo que fue nuestra ocupación del Consulado de México en Nueva York, exigiendo la liberación de los presos.

Por último, la gente participó y habló sobre los videomensajes, de la indignación que esto les causa y de la importancia que tiene para tod@s que se sepa la verdad sobre lo que está pasando en las comunidades autónomas.

Con este informe queremos también agradecer a todas agrupaciones de diferentes países que respondieron a la convocatoria y que estuvieron protestando los cinco días por los cinco presos políticos de Bachajón en los siguientes ciudades y paises: distintas poblaciones de México, de la India, de Sudáfrica, de Francia, de Londres, de Italia, de Austria, de Suiza, de Madrid, de Canadá, del País Vasco, de Edimburgo, de Barcelona, de Dorset, de Exeter, de Manchester, de Lancaster, de Glasgow y Nueva York.

Y allá en México queremos decirles que esta campaña no fue el final sino apenas el principio de la resistencia. Que no descansaremos hasta que los liberen a todos.
¡Libertad!

¡Justicia!

¡No al desplazamiento neoliberal!

¡No a la codicia de las transnacionales apoyadas por los políticos!

Desde el este de Harlem:
Les enviamos abrazos de amor y solidaridad.
Desde El Barrio, Nueva York

Movimiento por Justicia del Barrio
La Otra Campaña Nueva York

radio
San Sebastián Bachajón

Letter from Bachajón: “5 Days of Worldwide Action for the Bachajón 5”

SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN EJIDO, ADHERENTS TO THE OTHER CAMPAIGN, THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE

CHIAPAS, MEXICO. 5 APRIL 2011.

TO THE COMPAÑERAS AND COMPAÑEROS OF THE NEW YORK OTHER CAMPAIGN, MOVEMENT FOR JUSTICE IN EL BARRIO.

TO THE NATIONAL AND INTERNATIONAL COMPAÑERAS AND COMPAÑEROS ADHERENTS TO THE OTHER CAMPAIGN AND TO ALL OF THE ALLIES FROM OTHER COUNTRIES

COMPAÑEROS AND COMPAÑERAS

MOVEMENT FOR JUSTICE IN EL BARRIO OF NEW YORK –

WARM GREETINGS FROM SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN

Compañeras and compañeros, by way of the following, we want to thank you for these 5 Days of Action that you have realized in solidarity with our imprisoned compañeros and thank all the other compañeros from other countries who joined in this noble cause, since we as indigenous people suffer greatly the injustices of the bad government of Juan Sabines Guerrero. He currently mistreats our unjustly imprisoned compañeros by forcing them to work sunrise to sunset, and threatening them with worse confinement if they do not obey his orders of forced work.  For this reason, we wish to make you aware that this bad government has taken additional repressive measures to pressure us into handing over our lands and resources to them. It fills us with courage to know that you are demonstrating such great heart to continue exposing this bad state and federal government’s neoliberal interests and its continued violation of our rights as men and women who wish to build a just form of autonomy for everyone.

Compañeras and compañeros:

Thank you for everything and we will remain in contact to be better prepared for all the repression that the government will exercise against our imprisoned compañeros.

Attentively:

Land and Freedom!

Zapata Lives, the Struggle Continues!

Until Victory, Always!

Long live the Compañeros and Compañeras of New York, Adherents of the Other Campaign, and Their Allies!

radio
Organización Mundial Contra la Tortura (OMCT)

World Organization Against Torture (OMCT) for Bachajón Prisoners

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El Secretariado Internacional de la Organización Mundial Contra la Tortura (OMCT) ha recibido nuevas informaciones y solicita su intervención URGENTE ante la siguiente situación en México.

Nuevas informaciones

El Secretariado Internacional de la OMCT ha recibido nuevas informaciones del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C., organización miembro de la red SOS-Tortura de la OMCT, sobre la liberación los Sres. Pedro García Álvaro (quien presenta discapacidad mental), Miguel Álvaro Deara, Pedro Hernández López, Miguel López Deara y Pedro López Gómez, y de la preocupación existente por la continuación de la detención y los actos de hostigamiento en contra del Sr. Jerónimo Guzmán Méndez, acusado de los delitos de homicidio calificado, atentados contra la paz y la integridad corporal1, y contra patrimonio del estado y daños; del Sr. Domingo Pérez Álvaro, por los delitos de homicidio en grado de tentativa, atentados contra la paz y la integridad corporal, y contra patrimonio del estado y daños; y de los Sres. Juan Aguilar Guzmán y Domingo García Gómez, y del menor Mariano Demeza Silvano (de 17 años de edad) acusados de los delitos de atentados contra la paz y la integridad corporal, y contra el patrimonio del estado y daños. Todas estas personas son ejidatarios de San Sebastián Bachajón, en el municipio de Chilón, Estado de Chiapas (ver más adelante los antecedentes de la situación).

De acuerdo con las informaciones, el 2 de marzo de 2011, fue liberado el Sr. Pedro García Álvaro, quien inicialmente había sido acusado de los delitos de atentados contra la paz y la integridad corporal, y contra el patrimonio del estado y daños. La Procuraduría General de Justicia del Estado de Chiapas (PGJE) se desistió de la acción penal en su contra e igualmente de la acción penal existente contra los Sres. Miguel Álvaro Deara, Pedro Hernández López, Miguel López Deara y Pedro López Gómez, quienes fueron liberados unos días después.

Sin embargo se ha informado que el menor Mariano Demeza Silvano permanece aún en detención en el Centro de Internamiento Especializado para Adolescentes Villa Crisol, en el municipio de Berriozábal, debido a que la PGJE fijó una fianza de 22.000 (veintidós mil) pesos mexicanos (unos mil trescientos Euros) suma que los familiares del menor no pueden pagar por no tener los recursos económicos suficientes.

Se ha denunciado además que, el 1 de abril de 2011, los cuatro adultos detenidos, los Sres. Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro, Juan Aguilar Guzmán y Domingo García Gómez, que se encuentran en el Centro Estatal para la Reinserción Social de Sentenciados No. 17 (CERSS No. 17), municipio de Catazajá, denunciaron que son víctimas de actos de hostigamiento y amenazas de parte el Alcaide del mencionado centro de detención, incluso con enviarlos a una celda de castigo. Se teme que las amenazas y los actos de hostigamiento se deban a las acciones de solidaridad que se están realizando a favor de los detenidos, en particular la campaña “5 Días de Acción Mundial por los 5 de Bachajón” realizada entre el 1° y el 5 de abril de 2011. Se ha denunciado también que los ejidatarios aún detenidos son forzados a realizar trabajos denigrantes por el hecho de negarse a pagar la cuota al autogobierno del centro de detención y por defender su derecho a un trato digno dentro el centro.

El Secretariado Internacional de la OMCT condena nuevamente todas las violaciones de los derechos humanos aquí denunciadas, en particular la ausencia del respeto del debido proceso, del derecho a la presunción de inocencia y de una debida protección judicial, en contra de todos los ejidatarios detenidos en febrero de 2011, y en particular, del menor de edad Mariano Demeza Silvano y de los Sres. Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro, Juan Aguilar Guzmán y Domingo García Gómez, aún detenidos e inculpados.

La OMCT manifiesta también su preocupación por la seguridad y por la integridad física y psicológica de las mencionadas personas, y urge a las más altas autoridades estatales y federales a que garanticen las mismas. Por otra parte, la OMCT urge a las autoridades de poner en libertad al menor Mariano Demeza Silvano, que sigue retenido aún, habiendo siendo acusado de los mismos delitos de los cuales fueron acusados los cinco ejidatarios que ya fueron puestos en libertad. La OMCT recuerda a las autoridades mexicanas el deber de cumplir con sus obligaciones en virtud de derechos fundamentales a nivel internacional y regional. En este caso en particular, exhorta a las autoridades competentes a obrar de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño.

Antecedentes y contexto de la situación

La OMCT había denunciado anteriormente la detención arbitraria y la violación del debido proceso y de las garantías judiciales de 117 ejidatarios de San Sebastián Bachajón detenidos el 3 de febrero de 2011, en particular de los 10 ejidatarios que fueron dejados en detención, y las alegaciones de amenazas y hostigamiento por parte de la policía estatal y por miembros de la procuración judicial2. Se había denunciado entre otras cosas que las declaraciones jurídicas que acusaban a los 10 ejidatarios eran confusas y enrarecidas, y que los acusados de los delitos de homicidio no se encontraban en el lugar de los hechos ocurridos el 2 de febrero 2011 y por los que fueron acusados3.

La OMCT había recibido informaciones sobre un conflicto existente entre los ejidatarios adherentes a La Otra Campaña y el gobierno del estado de Chiapas en torno a la administración y el aprovechamiento de los recursos naturales de tierras, que se encuentra, según alegaciones de los ejidatarios, dentro del territorio de su ejido. El 6 de febrero de 2011, el gobierno de Chiapas anunció el inicio de una mesa de diálogo, en el cual los ejidatarios adherentes a La Otra Campaña se han negado a participar.

Acción solicitada

Favor escribir a las autoridades mexicanas urgiéndolas a:

  1. tomar de manera inmediata las medidas más apropiadas para garantizar la seguridad y la integridad física y psicológica del joven Mariano Demeza Silvano y de los Sres. Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro, Juan Aguilar Guzmán y Domingo García Gómez;

  2. ordenar la liberación inmediata del joven Mariano Demeza Silvano, y de los Sres. Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro, Juan Aguilar Guzmán y Domingo García Gómez, en caso de encontrarse detenidos en ausencia de cargos legales válidos ó, en caso de que estos cargos existan, llevarlos ante un tribunal independiente, competente, justo e imparcial y garantizarles sus derechos procesales en todo momento;

  3. llevar a cabo una investigación inmediata, independiente, exhaustiva, efectiva e imparcial en torno a todos los hechos arriba denunciados, en particular acerca a la detención arbitraria masiva, a las violaciones de las garantías judiciales, a las alegaciones de hostigamiento y amenazas infligidas a los 117 ejidatarios, y en particular de quienes aún permanecen detenidos, el joven Mariano Demeza Silvano y los Sres. Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro, Juan Aguilar Guzmán y Domingo García Gómez, y que el resultado de la investigación se haga público con el fin de que los responsables sean llevados ante un tribunal competente, independiente, justo e imparcial, y les sean aplicadas las sanciones penales, civiles y/o administrativas previstas por la ley;

  4. llevar a cabo una investigación inmediata, independiente, exhaustiva, efectiva e imparcial en torno al homicidio del Sr. Marcos García Moreno y de la agresión contra el Sr. Tomás Pérez Deara, y que el resultado de la investigación se haga público con el fin de que los responsables sean llevados ante un tribunal competente, independiente, justo e imparcial, y les sean aplicadas las sanciones penales, civiles y/o administrativas previstas por la ley;

  5. de manera general, conformar sus acciones a lo dispuesto por los Pactos y Convenciones internacionales y regionales de Derechos Humanos, en particular la Convención sobre los Derechos del Niño, y la Convención Americana sobre Derechos Humanos (“Pacto de Costa Rica”).

Direcciones

  • Señor Presidente Felipe de Jesús Calderón Hinojosa, Residencia Oficial de los Pinos, Casa Miguel Alemán, Col. San Miguel Chapultepec, C.P. 11850, México DF. FAX: + 52 55 527 72 376 + 52 55 27 89 11 13, E-mail: felipe.calderon@presidencia.gob.mx
  • Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas en Ginebra, 16, Avenue du Budé. 1202, Ginebra, Case postale 433. FAX: + 41 22 748 07 08 E-mail: mission.mexico@ties.itu.int
  • Licenciado Juan José Sabines Guerrero, Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 1er Piso Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México, Fax: +52 961 61 88088 + 52 961 6188056 Extensión 21120. 21122 E-mail: secparticular@chiapas.gob.mx
  • Dr. Noé Castañón León, Secretario General de Gobierno del Estado de Chiapas Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 2do Piso Av. Central y Primera Oriente, Colonia Centro, C.P. 29009 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México Conmutador: + 52 (961) 61 2-90-47, 61 8-74-60 Extensión: 20003. E-mail: secretario@secgobierno.chiapas.gob.mx
  • Dr. Juan Gabriel Coutiño Gómez, Magistrado Presidente del Tribunal Superior de Justicia del Estado de Chiapas Tribunal Superior de Justicia del Estado. Edificio A, 2do. Piso Libramiento Norte Oriente No. 2100, Fraccionamiento El Bosque CP 29047, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México Teléfono:+ 52 (961) 61-6-53-54, 61-653-55 Fax: + 52 (961) 61-6-53-50

E-mail: cdominguezb@poderjudicialchiapas.gob.mx

  • Licenciado Víctor Adolfo Vera Morales, Juzgado del Ramo Penal de Playas de Catazajá, Km 2.5, carretera Catazajá – Palenque, Catazajá, Chiapas. Anexo al CERSS No. 17, C.P. 29980 Catazajá, Chiapas Fax: + 52 (916) 3660011
  • Licenciado José Francisco Blake Mora, Secretaría de Gobernación. Bucareli 99, 1er. piso, Col. Juárez, Del. Cuauhtémoc, México D.F., C.P.06600, MEXICO. Fax: + 52 55 5093 3414

E-mail: secretario@segob.gob.mx

  • Licenciando Jesús Zamora Castro, Subsecretario de Asuntos Jurídicos y Derechos Humanos, Secretaría de Gobernación E-mail: secretario@segob.gob.mx
  • Procurador General de la República. E-mail: ofproc@pgr.gob.mx
  • Dr. Raúl Plascencia Villanueva, Presidente de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos.

E-mail: correo@cndh.org.mx

  • Dr. José Antonio Guevara, Titular de la Unidad para la promoción y defensa de los derechos humanos SEGOB. Paseo de la Reforma 99 P.H. Col. Tabacalera. Del. Cuauhtémoc, México.

E-mail: jguevara@segob.gob.mx

  • Licenciado Mauricio E. Montes de Oca Durán, Unidad para la promoción y defensa de los derechos humanos SEGOB. E-mail: mmontesdeoca@segob.gob.mx
  • Sr. Guillermo I. Ortíz Mayagoitia, Presidente del Consejo de la Judicatura,

E-mail: presidencia@cjf.gob.mx

Favor escribir también a las Representaciones Diplomáticas de México en sus respectivos países.

Ginebra, 6 de abril de 2011

Agradecemos que nos informen acerca de cualquier acción emprendida, indicando el código del presente llamado en su respuesta.

———

1 Según las informaciones, el 2 de febrero de 2011 falleció el Sr. Marcos Moreno García y resultó herido el Sr. Tomás Pérez Deara, en medio de enfrentamientos entre ejidatarios afiliados a los priístas e indígenas tseltales adherentes a “La Otra Campaña”, en el marco de la disputa por el control del centro ecoturístico “Cascadas de Agua Azul”.

2 Ver llamado urgente OMCT caso MEX 110211.CC/ MEX 110211, emitido el 11 de febrero de 2011.

3 Ver llamado urgente OMCT caso MEX 110211.1.CC/ MEX 110211.1, emitido el 18 de febrero de 2011.

radio
UK Zapatista Network

From the UK: “5 Days of Worldwide Action for the Bachajón 5”

To our brothers and sisters from San Sebastian Bachajon,

To our Zapatista brothers and sisters,

To the members of the Other Campaign, from Mexico and abroad:

In an afternoon full of soft spring light, us, who do not believe in visas, passports or frontiers, came together. We gathered outside the Mexican Embassy in London to demand the immediate release of our 5 brothers from San Sebastian Bachajón. Many of us travelled long distances in order to be there, to show our support and respond to the call launched by Movimiento por Justicia del Barrio. Just in front of the Embassy, with music and flyers, this action took place.

On Saturday, 2nd of April, we gathered as UK Zapatista Network and we watched the videos of San Sebastian Bachajón that our compas from MJB sent. People from different solidarity groups from Edinburgh, Glasgow, Manchester, Exeter, Dorset, London, Lancaster, Bristol and Mexico attended this meeting. The voices of our sisters in particular reached our hearts. We see in their strength and courage a great source of inspiration.

Previously, on Tuesday 29th March Glasgow and Edinburgh Chiapas Solidarity Groups presented a talk on the links between paramilitary attacks and corporate tourism developments in Chiapas.  The latest situation in San Sebastian Bachajón was mentioned and discussed.  The event at the Glasgow University Occupation was attended by about 50 people.  We will also be screening the 2nd Bachajon Videomessage at a public event at the Autonomous Centre
Edinburgh on Tuesday 19th April along with other ‘Other Campaign’ films.

We know that the struggle of our brothers and sisters from Bachajón is a just and dignified struggle. We understand that those who govern from above want to intimidate you, in order for them to control you through fear, so that you accept the ingrained violence of dispossession. So that you stop reclaiming your rights and accept to walk with your head bent in submission.

How else can we explain the arbitrary detention of 117 people? What about the harassment by police and soldiers alike? How could it be possible that 5 people still remain in jail today?

But all the public relations work and campaigns of the Mexican government and of the Chiapas governor, Juan Sabines, do not fool anyone. Political prisoners are being used as hostages by the State in order to negotiate and bring down the struggle of San Sebastian Bachajón. Only through social mobilization we will be able to get them out of prison.

Brothers and sisters, your courage and rebelliousness are a great example for us. We want you to know that we are very proud of being able to call you that: brothers and sisters. We see a lot of hope and light coming out from that corner of the jungle in Chiapas called San Sebastián Bachajón. This light of hope is so strong that it reaches us all the way here.

We are with you, accompanying you in spite of the distance. We raise our voices with yours in order to demand the immediate release of our 5 brothers from Bachajón as well as the end of the repression towards the Other Campaign.

¡Freedom for the Bachajón 5 and all the other Political Prisoners!

¡Long live the organized resistance of San Sebastian Bachajón!

¡Long live the Other Campaign!

¡Long live the Zapatista communities!

UK Zapatista Network

radio
Plataforma de Solidaridad con Chiapas de Madrid

Madrid: “5 Days of Worldwide Action for the Bachajón 5”

radio
Kolkata, India

Letter from India on the “5 Days of Worldwide Action for the Bachajón 5”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Carta de India sobre “5 Días de Acción Mundial por los 5 de Bachajón”

Saludos a la comunidad de San Sebastian Bachajon,

Nosotros aqui en India apoyamos a su lucha en defensa a su tierra y recursos naturales. Nosotros admiramos su lucha y la lucha de los zapatistas y la Otra Campaña. Aqui en nuestro pais hemos seguido la lucha de ustedes y la lucha de varios adherentes a la Sexta Declaracion de la Selva Lacandona que luchan para construir otro Mexico desde abajo.

Los integrantes de Movimiento por Justicia del Barrio desde que los conocimos y atravez de los ultimos 5 años han compartido con nosotros la Sexta Declaracion, videos sobre los zapatistas y ahora sobre la lucha de Bachajon. Nosotros nos identificamos con la lucha de ustedes. Tambien pensamos que la organizacion local de nuestra base comunitaria es esencial para construir el mundo que queremos y lo que ustedes hacen es una inspiracion para nosotros. Por eso decimos:  La lucha de los Zapatistas es nuestra, la lucha de Bachajon es nuestra, la lucha de El Barrio, Nueva York es nuestra.

Aqui en la India, tambien enfrentamos y retamos el mismo enemigo. Tambien luchamos en defensa de nuestras tierras, de nuestra agua y de nuestras vidas. De ustedes y los zapatistas estamos aprendiendo y les damos las gracias por eso.

Para los “5 Días de Acción Mundial por los 5 de Bachajón” convocado por nuestros hermanas y hermanos de El Barrio, Nueva York, aqui en Kolkata, India organizamos un evento publico donde presentamos un video sobre los zapatistas y los dos videomensajes de San Sebastian Bachajon.  Mas de 200 personas acudieron y participaron en un buen dialogo sobre el zapatismo y la lucha de ustedes de Bachajon.

Nuestra sueño es un dia lograr visitar a Chiapas y la comunidad de Bachajon y las comunidades Zapatistas.

Mientras tanto, seguiremos apoyandolos y exigiendo la liberacion de los 5 presos politicos de Bachajon.

De nuevo les enviamos las gracias por todo lo que hacen para enriquezer nuestras luchas.

Reciban nuestro amor, respeto y admiracion desde Kolkata, India