News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Les trois passants (Parí) / Francia Associu Sulidarità (Corsica) / Corsica Internaziunalista

Actions in Paris, France, for the Week of Global Struggle for the Freedom of Alberto Patishtán andy Francisco Sántiz

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los compas presos-as de la Otra Campaña
A Alberto Patishtán y Francisco Sántiz
A sus familiares, amigos y acompañantes
A los compas zapatistas
A la Otra Campaña
A la sexta internacional
A los que caminan abajo y a la izquierda

Compañeros y compañeras,

Desde París, Francia, nos unimos a las diferentes iniciativas que se están llevando a cabo dentro de la Semana Mundial por la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Sántiz; a la jornada nacional e internacional de solidaridad con las comunidades zapatistas del día 19 de mayo; y a la Campaña nacional e internacional de pronunciamientos para exigir la libertad de l@s pres@s políticos ̶iniciativas que se reforzaron en el Foro contra la prisión política y por la libertad de Alberto Patishtán el pasado 12 y 13 de mayo en San Cristóbal de Las Casas̶ .

Como se remarcó en el pronunciamiento final del foro contra la prisión política: a pesar de que la represión sea una constante y la prisión, el miedo, la desaparición, la tortura y el asesinato sean los medios que utilizan los de arriba para debilitar y tratar de bloquear las protestas y organizaciones sociales; existen lazos de solidaridad que se fortalecen día a día a través del trabajo colectivo y del apoyo mutuo que nos hacen
superar los miedos, vencerlos y organizarnos juntos y juntas ̶ como hoy y desde hace tiempo lo venimos haciendo̶ . Por esta razón estamos aquí, junto con ustedes uniéndonos a estas iniciativas de solidaridad.

Aquí en París, a un mes de la Jornada internacional por los presos políticos; este 18 de mayo, los compañeros y compañeras de la asociaciónde solidaridad con los presos de Córsica, el Comité de apoyo al pueblo Vasco (CSPB), y el Movimiento de jovenes Kanak en Francia (MJKF) realizaron un concierto y un espacio de información por la liberación de los presos políticos. Así en este espacio de intercambio de luchas, los
compas nos invitaron a participar con nuestra mesa informativa, a dar difusión sobre la situación que están viviendo las comunidades zapatistas hostigadas en permanencia por los tres niveles de gobierno; sobre las luchas de los compañeros presos y presas de la Otra Campaña, sus familias y organizaciones que los acompañan y en este momento particular, también difundimos la compaña internacional por la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Sántiz.

Con esta pequeña actividad, ponemos nuestro granito de arena y nos unimos a las jornadas de solidaridad a nivel nacional e internacional convocadas por la Red contra la represión y por la solidaridad y las organizaciones, colectivos y grupos de la Otra Campaña.

¡Animo compas!
¡Aquí seguimos y no están solos y solas!
¡Libertad a l@s pres@s polític@s!
¡Libertad a Alberto Patishtán Gómez!
¡Libertad a Francisco Santis López!
¡Alto a la guerra contra las comunidades zapatistas!
¡Alto a la Guerra contra el pueblo de México!
¡Si nos tocan a unx, nos tocan a todxs!

En Solidaridad,

Les trois passants, París, Francia
Associu Sulidarità (Corsica)
Corsica Internaziunalista

radio
CGT

19M: La CGT lanza en la Embajada de México en Madrid nueva Campaña por el EZLN

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A quienes luchan por un mundo con Democracia, Justicia y Libertad como el EZLN, se les quiere condenar a la sumisión total mediante la guerra y el silencio. La voz de nuestros hermanos y hermanas zapatistas y la voz de nuestros presos políticos como Alberto Patishtán y Francisco Sántiz López así lo certifican.

“Se solicita el traslado de Alberto Patishtán Gómez al complejo penitenciario “Islas Marías” o a otro centro penitenciario fuera del estado de Chiapas”

Lic. Noé Castañón León. Secretario de Gobierno del Estado de Chiapas
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, a 19 de octubre de 2011

MÉXICO: UN PAÍS EN LO HONDO DEL CALABOZO

EMBAJADA DE MÉXICO EN ESPAÑA:

Felipe de Jesús Calderón Hinojosa, Presidente de la República

Juan Sabines Guerrero, Gobernador de Chiapas

Desde la CGT del estado español vemos con indignación y rabia como en México, a las personas que se organizan para luchar y defender sus derechos son castigadas con militarización del territorio, asfixia económica y ecocidio, además por supuesto de torturas, tortura sexualizada, prisión política, desaparición forzada y exilio o deportación. La guerra junto con la mentira, la manipulación y la pretendida impunidad son el medio de gobierno por excelencia de su maquinaria destructiva hacia la sociedad.
A quienes luchan por un mundo con Democracia, Justicia y Libertad como el EZLN, se les quiere condenar a la sumisión total mediante la guerra y el silencio. La voz de nuestros hermanos y hermanas zapatistas y la voz de nuestros presos políticos como Alberto Patishtán y Francisco Sántiz López y todas los compañeras y compañeros presos políticos de La Otra Campaña así lo certifican.
Como CGT, ante la extraordinaria gravedad de la situación política y social en México, hoy 18 de mayo de 2012, declaramos el lanzamiento de nuestra Campaña por el autogobierno Zapatista y por el Alto a la Guerra contra el EZLN. Iniciamos la misma ratificando nuestra adhesión a la Campaña “Miles de Rabias, un Corazón, ¡Vivan las Comunidades Zapatistas”. Declaramos nuestra adhesión a las conclusiones, acuerdos y calendario de lucha del Foro por la libertad de Alberto Patishtán y el fin de la prisión política del 12 y 13 de mayo. Alzamos nuestra voz en la Jornada nacional e internacional del 19 de mayo de 2012 en Solidaridad con las Comunidades Zapatistas y contra la brutal y minuciosa Guerra contra su autogobierno. Al mismo tiempo nos solidarizamos y acompañamos la Campaña internacional “A tumbar las paredes del Calabozo” del 15 al 22 de mayo por la libertad de Alberto Patishtán y Francisco Sántiz, pues sabemos de sus inocencias no sólo porque son luchadores sociales comprometidos, sino también porque ha sido documentada por centros y defensores de derechos humanos de México e internacionales.
Alberto Patishtán se encuentra SECUESTRADO desde el 19 de junio de 2000. Ha hecho de la cárcel su trinchera de lucha y con dignidad no sólo ha sobrellevado su castigo, sino que ha organizado a muchos otros presos políticos para alcanzar su libertad. Por esto se le ha mandado muchas veces a distintas prisiones. Su morada actual, en Guasave Sinaloa, en un auténtico centro de exterminio (CEFERESO nº8), le fue dada precisamente como castigo por participar en la última huelga de hambre emprendida en Chiapas en octubre de 2011, atentando así contra el derecho inalienable a la libertad de expresión. Sabemos que Alberto Patishtan se ha convertido en una figura emblemática para los movimientos sociales en Chiapas, en México y en el mundo. También sabemos que es por su digna rebeldía que el Estado mexicano le tiene particular saña. Es especialmente relevante que Felipe Calederón y Juan Sabines hayan ordenado violar el protocolo de Estambul contra la tortura y se deje agonizar a Alberto sin su tratamiento específico para el glaucoma que padece, produciendo su ceguera progresiva total.
Francisco Sántiz López ha cometido el delito de ser Base de Apoyo del EZLN. Es por esto que está en la cárcel y no por el supuesto delito que cometió el 4 de diciembre de 2011 en Banavil, Tenejapa, Chiapas. Prueba de ello, es que Francisco ni siquiera estaba en el lugar del crimen, como ha sido ampliamente demostrado. Su encarcelamiento junto con la obligación para el simpatizante zapatista Lorenzo López Girón de ir a firmar periódicamente cuando fué liberado así como que no se le operase adecuadamente de las dos balas introducidas durante la agresión en su cuerpo, dan fe de la encarnizada guerra contra el Ejemplo de la alternativa al Estado y al sistema Capitalista que sustentan día a día las bases de apoyo, las Juntas de Buen Gobierno y el propio EZLN.
¡¡¡YA BASTA DE VIOLENCIA INSTITUCIONAL!!!

Luis Serrano Peregrina
Secretario Relaciones Internacionales de la CGT
Madrid, a 18 de mayo de 2012.

Se adjunta Carta: EMBAJADAMEXICO18.05.2012.pdf

radio
Alberto Patishtán

New Letter from Alberto Patishtán

Letter from Patishtan: the food in prison violates our customs

TO PUBLIC OPINION
TO THE  STATE, NATIONAL AND INTERNATIONAL MEDIA
TO THE ALTERNATIVE MEDIA
TO ADHERENTS TO THE OTHER CAMPAIGN OF THE EZLN
TO THE SIXTH INTERNATIONAL
TO INDEPENDENT ORGANIZATIONS
TO HUMAN RIGHTS DEFENDERS FROM NATIONAL AND INTERNATIONAL NGOs

Having been unjustly deprived of my liberty for more than a decade, I have tried to preserve at all times my indigenous essence, which has not been easy. Now it seems to be impossible, as what is being imposed on my customs  not only denigrates my dignity as a human being, but also is beginning to affect my health by means of the food, which although for many would certainly be a privilege, for me breaks the habits that my ethnicity has tried to maintain for centuries.

Currently the diet to which I have been submitted by the federal prison authority against my will has become another torment to which I am submitted as a result of the injustice that prevails around my legal situation.

Once again I ask the President of the Republic, Felipe Calderón Hinojosa, to respect my rights, while we demand immediate freedom for [the prisoners of] the Voice of el Amate, Solidarity with the Voice of el Amate and Innocent Voices.

With regard to the Violation of my dignity I invite all of Mexico and the international community to join the call for justice and freedom.

fraternally

“THE VOICE OF EL AMATE” Member of the Other Campaign, Political Prisoner
Alberto Gomez Patishtan

From the North of the Country of Mexico, Cefereso No. 8, Guasave Sinaloa
April 24

radio
La Jornada

Alberto Patishtán Denounces Attacks on His Dignity

* It’s even affecting his food, contrary to his customs

* Frayba denounces repeated obstacles by the government to his liberation

By: Hermann Bellinghausen
Periódico La Jornada

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, May 24, 2012

From the federal prison in Guasave, Sinaloa, Tzotzil Professor Alberto Patishtán Gómez sent a brief manuscript wherein he denounces attacks against his dignity by prison personnel, who have gone to the extremes of disdain and mistreatment that are too much even for an indigenous prisoner with 12 years in three Chiapas prisons, chained for months to a hospital bed and now punished in a high-security penitentiary 2,000 kilometres from his place of origin.

“Deprived of my freedom unjustly for more than a decade, I have always tried to preserve my indigenous essence, a thing that has not been so easy. Currently it now seems impossible that they are imposing on my customs (treatments) that not only denigrate my dignity as a human being, but begin to attempt against my health by means of food that in my person break the habits that my ethnicity has tried to maintain for centuries,” Patishtán exposes.

“The food regime to which the federal prison authority has submitted me against my will overflows into one more torment, to which I am submitted as a consequence of the injustice that prevails around my legal situation.”

“One more time,” he asks President of the Republic Felipe Calderón Hinojosa “to respect my rights,” and demands in the name of his prisoner compañeros in Chiapas “the immediate freedom of the Voice of El Amate (la Voz del Amate), those in Solidarity with the Voice of El Amate (Solidarios de la Voz del Amate) and Innocent Voices.”

The Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Centre (Frayba) denounced that the government has again impeded Patishtán’s freedom. It remembered that on February 29 in Tuxtla Gutiérrez, the competent judge resolved the protective order (amparo) filed by the defence for returning him to Chiapas. “Nevertheless Felipe Calderón, by means of the Federal Secretary of Public Security, filed an appeal on April 3 to delay or annul his return.”

The teacher at a public primary school in El Bosque municipality, in 2000 “was involved in the homicide of seven police, besides ‘planning and carrying out’ the ambush with a member of the EZLN’s support bases” recapitulates Frayba. “Inexplicably” he was sentenced then, “despite the fact demonstrated in the trial that the one who accused him, the municipal president’s son, a minor of age, openly lied, for which reason the judge absolved the man co-accused,” but not Patishtán.

“During the more than 11 years of his unwarranted sentence, Alberto has been a model social struggler in favour of the cause of the most forgotten, generally poor and indigenous. His incessant struggle has allowed the liberation of hundreds of persons accused of non-existent crimes or crimes they did not commit, but all that work has not reached the point where they cease the incarceration of an innocent man, a social struggler, a political prisoner whose freedom Tatic Samuel demanded, and whose innocence Governor Juan Sabines Guerrero recognized,” the civil organism says.

In 2010 he was diagnosed with glaucoma (an irreversible disease that slowly clouds vision). “His health situation was aggravated by the lack of medical attention that exists inside the State Centres of Social Reinsertion and Re-adaptation” in Chiapas. “As punishment for the struggle for his freedom and for human rights defence, on October 20, 2011, while he was on a hunger strike with theSolidarios de La Voz del Amate, he was transferred to the Federal Re-adaptation Centre in Guasave,” at the request of the (Chiapas) Secretary of Government Noé Castañón León, as Frayba documented weeks ago.


Originally Published in Spanish by La Jornada

Friday, May 25, 2012

En español:http://www.jornada.unam.mx/2012/05/25/politica/020n1pol

English translation by the Chiapas Support Committee for the:
International Zapatista Translation Service, a collaboration of the:
Chiapas Support Committee, California
Wellington Zapatista Support Group
UK Zapatista Solidarity Network

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Call to Action “SECOND WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SANTIZ LOPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

Call to Action
“SECOND WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SANTIZ LOPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

From Friday, June 8th to Friday, June 15th of this year.

May 24, 2012

To our sisters and brothers, the family members and allies of Alberto Patishtán Gomez:
To our sisters and brothers, the family members and allies of Francisco Sántiz López:
To our Zapatista sisters and brothers:
To our compañer@s of The Other Campaign:
To our compañer@s of the Zezta Internazional:
To our compañer@s, adherents of the International Campaign in Defense of El Barrio and all our allies from around the world:
To the Civil Society in Mexico and in the world:

The following is an urgent call to action from Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, to realize the:

“SECOND WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SANTIZ LOPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

To take place from Friday, June 8th to Friday, June 15th of this year.

Compañeras y compañeros:

From our corner of the world, El Barrio, New York:

We greet you with much affection and high spirits.

We greet you with much emotion running through our veins.

We greet you with much rage that gives pulse to our brown and dignified heart.

We greet you with fury. With anxiety. With yearning. With pain.

We, the women and men Mexican immigrants, who form Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, would like to share with you this urgent proposal:

By way of the following words we issue our humble hope: That together we may begin the second – and hopefully, final – phase of our, now global and historical, struggle for freedom and justice for our brothers, the indigenous political prisoners, Alberto Patishtán Gómez, adherent to The Other Campaign, and Francisco Sántiz López, member of the EZLN Support Base.

Day in and day out, this struggle continues to grow, to expand, and to touch the innumerable hearts and dreams of so many honest and dignified people of our planet.

This struggle emerges and runs with the previous support given to the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López: Bringing Down the Prison Walls!” from our Zapatista sisters and brothers of the Junta de Buen Gobierno (Good Government Council) and from the families of Francisco and Alberto. Their messages of support and a brief history on the two cases appear in the documentary “Brining Down the Prison Walls: The Struggle for Patishtán and Sántiz López”:

http://www.youtube.com/watch?v=Lj0lUahDzTs

Today, this struggle has guided us to a plateau—one which demonstrates that its reach is now global, as it encompasses lands near and far that have joined the call to free our beloved comrades, Francisco Sántiz López and Alberto Patishtán Gómez, and to fight against the unjust system of repression and destruction from which their incarceration stems.

They, you, we have received the voice and dream of our two brothers and their peoples. We have received them and as a consequence, we have become their own.

Today we can see with sober eyes that in all parts of Chiapas and in all of Mexico, in South Africa, in Brazil, in England, in Scotland, in New Zealand, in Argentina, in Austria, in Switzerland, in Spain, in the U.S.: the people are concerned, the people are rising for Patishtán and Sántiz López.

In addition, during these past few days, we have seen that the mobilizations we carried out during the “Week of Worldwide Struggle for the Liberation of Patishtán and Sántiz López” have produced certain cracks in the prison walls.

One of these cracks is illustrated by the reaction of the bad government of the repressor Juan Sabines, bad governor of the state of Chiapas, who recently responded regarding the case of Sántiz López.

This response left his mouth – filthy as it is from so much deceit – like a fly: Complete deception.

But it is a sign that the bad government feels obligated to speak on the matter, and it is a symptom that the bad government is weakening. Now the whole world is watching.

Compañeras and compañeros:

In light of this, now more than ever, we must exploit its obvious and exposed weakness and continue organizing; we must increase the pressure, so that the bad government may obey the will of the dignified people and that these walls disintegrate.

In spite of the horrific conditions, our brothers Alberto and Francisco continue to fight from the inside. Their cries of dignity still reach us here.

We cannot wait any longer: OUR PRISONERS OUT NOW!!!

Our campaign shall continue.

For this reason, we ask you once more to join us in demanding that the bad powers of Mexico, in particular the repressor Pres. Felipe Calderón and the repressor Gov. Juan Sabines, immediately release our compañeros Alberto Patishtán Gómez and Francisco Sántiz López.

This time with more people, more countries, more communities, more screams, more determination to set our brothers free.

To this end, we propose the following:

o That together we unite our forces and organize actions – from our particular locations and respective forms of struggle – such as demonstrations, marches, informative street actions, fliering, public forums, theatre, teach-ins, and any other activity to realize the

“SECOND WEEK OF WORLDWIDE STRUGGLE FOR THE LIBERATION OF PATISHTÁN AND SÁNTIZ LÓPEZ: BRINGING DOWN THE PRISON WALLS”

From Friday, June 8th to Friday, June 15th of this year.

Please let us know as soon as possible if you accept our proposal and will participate. You may communicate with us via e-mail at: movimientoporjusticiadelbarrio@yahoo.com

We would like to thank those who participated in the first Week of Worldwide Struggle, and thank in advance those who will participate in this second week. We believe that we find ourselves in a strategic moment—one that now requires more voices echoing the dignified call for freedom and justice.

Together with will achieve, without a doubt, what our compas deserve.

ONCE MORE TO FREE PATISHTÁN!
ONCE MORE TO FREE SÁNTIZ LÓPEZ!
ALBERTO, HOLD ON, THE PEOPLE ARE RISING UP!
FRANCISCO, HOLD ON, THE PEOPLE ARE RISING UP!
LET’S BRING DOWN THESE PRISON WALLS!

Our embraces of love and solidarity.

From El Barrio, New York:

Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York

radio
Wellington Zapatista Solidarity Committee / ¡Oye Latino! / Latin American Solidarity Committee

Organizations in New Zealand demand the liberation of Alberto Patishtán and Francisco Sántiz López

Three organizations from the city of Wellington, New Zealand, presented a letter this past Wednesday, May 23 to the Mexican ambassador in that country

Read the letter below:


Sra. Licenciada Rosaura Leonora Rueda Gutierrez
Embassy of Mexico
Amp.Chambers Level 2/187 Featherston Street
Lambton 6011, Wellington New Zealand

Dear Ambassador,

We the undersigned, from Wellington New Zealand, view with deep concern and anger how people in Mexico who are organizing to struggle for and defend their rights are punished with imprisonment.
Governments lock them away trying to condemn them to oblivion, silence and submission. But their voices and their example reach us loudly and clearly from the prisons – through the voices of our brothers Alberto Patishtán and Francisco Sántiz Lopez.

We know that they are not guilty because they are committed social activists whose innocence has been documented by human rights centres and defenders.

Alberto Patishtan has been imprisoned since 2000. Prison has become his base of struggle, where he has not only borne his punishment with dignity, but also organized many other political prisoners to attain their freedom. As a result, he has been sent to different prisons. He was transferred to his current location, in Guasave, Sinaloa, as punishment for his participation in the latest hunger strike, which was undertaken in Chiapas in 2011. We know that Alberto Patishtan has become a symbolic figure for social movements in Chiapas, Mexico and the world. We also know that because of his dignified rebellion, the Mexican state affords him special brutality.

Francisco Lopez Sántiz has committed the crime of being a Base of Support for the EZLN. This is the reason that he is in prison, not for the crime he is alleged to have committed in December 2011 in Banavil, Tenejapa. This is proven by the fact that Francisco was not even at the scene of the crime, as has been amply demonstrated.

For these reasons we demand immediate and unconditional liberty for Alberto Patishtan, Francisco Sántiz and all political prisoners in Chiapas and Mexico. Prison, repression and impunity cannot and must not continue to rule in Mexico.

Yours faithfully

Wellington Zapatista Solidarity Committee
¡Oye Latino! on Wellington Access Radio
Latin American Solidarity Committee

radio
La Jornada

Campaña por la liberación de Alberto Patishtán concita apoyos internacionales

* Brazil’s MST joins the demand for his release and that of Francisco Santiz López

* Mexican immigrants take the petition to the General Consul in New York City

Foto

Andrés Núñez, former compañero in prison of professor Alberto Patishtán Gómez, during a fórum for his liberation in San Cristóbal de Las Casas on the 12th May. Photo: Moysés Zúñiga Santiago

By: Hermann Bellinghausen,
Periódico La Jornada

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, May 23, 2012

“If the Mexican government does not want to be judged in international courts for crimes against the population and the popular movements” it must free Professor Alberto Patishtán Gómez and the Zapatista Francisco Santiz López, “as an immediate matter”, declared Rafael Vilas Boas in the name of the Brazil’s Landless Workers Movement (Movimiento de Trabajadores Sin Tierra de Brasil, MST), at the end of the worldwide week for the freedom of the two indigenous men.

Meanwhile, Mexican immigrants from the Movement for Justice in El Barrio, from the Other Campaign in New York, stormed into the General Consulate of Mexico in that city on Monday, with the same demand. Despite the initial refusal to attend to them by consular personnel, who even closed the installations full of “countrymen”, the Consul finally listened to them and “behind him a large banner was unfolded that repeated our demand: ‘justice and freedom for Alberto and Francisco.’” Before a “profound silence” from the public, “we echoed the dignified call originating from Chiapas for our two prisoners”, says the New York movement, convoker of the worldwide week.

In the MST’s videotaped message, Vila Boas says that if Patishtán remains imprisoned, “it is because he is very competent, the work that he was doing was very good, and not criminal”. He is not “an enemy, but a pride for the country”, he adds. “If Mexico wants to be a democracy it is necessary to free the professor.”

With respect to Santiz López, he maintains: “The MST has a relationship of admiration and respect for the Zapatista movement, which is opposed to a model of political representation which is not in the interest of the great mass of the population. The compañero was collaborating in the organization of society, [therefore] he cannot be considered a criminal. He is a hero.” The Brazilian spokesperson considered it necessary “for Mexican society to make the distinction between a criminal action and grassroots organising”.

This morning, the Platform in Solidarity with Chiapas and Guatemala and the Centre for Documentation on Zapatismo delivered a letter for the Ambassador at the Mexican Embassy in Spain with the pronouncement in favour of the freedom of the two indigenous men, issued at the Global May Forum (Foro del Mayo Global) that took place at the weekend.

Other actions were carried out in the Parque del Retiro in Madrid and in Barcelona. In the Mexican capital, Other Campaign collectives held a Sunday meeting for several hours in the Bellas Artes (Fine Arts) esplanade demanding freedom for Patishtán, “a prisoner of conscience arbitrarily transferred to a high-security prison in Guasave, Sinaloa,” and for Santiz López, “detained and blamed for being a Zapatista support base.” They demanded “justice and voice to the silence that met the hunger strike and fast, which was valiantly maintained in 2011 by the following Chiapas prisoners: Pedro López Jiménez, Rosario Díaz Méndez, José Díaz López, Alfredo López Jiménez, Alejandro Díaz Santiz and Juan Díaz López, Andrés Núñez Hernández and Rosa López Díaz, Juan Collazo Jiménez and Enrique Gómez Hernández.”

Members of the Las Abejas group, meanwhile, declared this Tuesday in Acteal (Chenalhó) that “the governments try to disorganize and sow fear and terror in the independent organizations, social movements and collectives that are not in agreement with the system that is being exercised in Mexico, and with that strategy they have incarcerated Patishtán ever since 2000, falsely accused of participating in the homicide of seven police.” They demanded his freedom and the freedom of the “compañero” Santiz López, support base of the Zapatista National Liberation Army (Ejército Zapatista de Liberación Nacional), “arbitrarily incarcerated since December 4 [2011], accused of acts that happened in the community of Banavil (Tenejapa).”

Upon concluding the week of worldwide actions and protests, the New York-based Movement for Justice in El Barrio stated: “There remains a lot of work for us to do, as our two prisoners remain unjustly imprisoned.”


Originally Published in Spanish by La Jornada
Thursday, May 24, 2012
En español: http://www.jornada.unam.mx/2012/05/24/politica/025n1pol

English translation by the Chiapas Support Committee for the:
International Zapatista Translation Service, a collaboration of the:
Chiapas Support Committee, California
Wellington Zapatista Support Group
UK Zapatista Solidarity Network

With additional English translation provided by
Movement for Justice in El Barrio

radio
Centro de Documentación sobre Zapatismo (CEDOZ)

Another Action in Madrid for Alberto Patishtán and Francisco Sántiz López

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el día de hoy, 23 de mayo de 2012, varias personas de la Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala y del Centro de Documentación sobre Zapatismo (CEDOZ), acudimos a la Embajada de México en España para hacer entrega al Sr. Embajador de un escrito mediante el que poníamos en su conocimiento el Pronunciamiento a favor de la libertad de Alberto Patisthán y Francisco Santíz López, emitido en el marco de la celebración del Foro de Madrid en el Mayo Global, que tuvo lugar los pasados días 19 y 20 de mayo.

Ante la imposibilidad, de que el Sr. Embajador pudiera recibir en mano el documento, por motivos de agenda, el escrito fue debidamente registrado en la Embajada, para su entrega al destinatario.

¡Por la libertad del Profesor Patisthán y Francisco Santiz!

Ve o descarga el documento aquí.

radio
Alberto Patishtan

Letter from Patishtan: food provided in jail disrespects mytraditions

radio
Las Abejas de Acteal

Las Abejas de Acteal Demand the Liberation of Alberto and Francisco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En el marco de la “Semana de Lucha Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López: A Tumbar las Paredes del Calabozo,” la Sociedad Civil “Las Abejas” de Acteal, se solidarizan y exigen la inmediata libertad de Alberto y Francisco:

Ahi va el comunicado:

Tierra Sagrada de los mártires de Acteal,
Chenalhó, Chiapas, México.
Organización Sociedad Civil “Las Abejas”

A 22 de Mayo, 2012.

A la Opinión Pública

A los medio de Comunicación Estatal, Nacional e Internacional

A los medio alternativos

A la Sexta Internacional

A los Adherente de La Otra campaña

A la organizaciones independientes

A los defensores de derechos humanos no Gubernamental O.N.G.

A las organizaciones ambientalistas.

Hermanos y hermanas

En este tiempo de lluvia que mucho moja el suelo, hace que las plantas en nuestros campos enverdezcan, rejuvenezcan, y que las semillas que están en la Tierra germinen para dar vida y sustento a nuestros pueblos y comunidades. Del mismo modo es también nuestro caminar en este proceso de lucha por la construcción de Paz con Justicia y Dignidad, porque la constante violación a los derechos humanos que ejerce el estado mexicano en contra de los lideres de movimientos sociales, hace que la memoria que tenemos de nuestros mártires lo tengamos muy presente y la indignación por la impunidad que se vive de ella, nos anima como organización y sobrevivientes de la masacre a seguir firmes en nuestra lucha pacifican haciendo que sea diaria la exigencia de justicia por el llamado caso Acteal para seguir dando luz y esperanza a los pueblos y organizaciones victimas de injusticia.

Porque nosotros y nosotras como defensores de derechos humanos ya hemos perdido el miedo y pese a los asesinatos, amenazas y encarcelamiento injusto que se comete en contra de los luchadores sociales, seguimos rompiendo silencio porque sabemos en nuestros corazones que no se muere cuando se deja de respirar sino cuando se deja de soñar. Es así como nuestros mártires siguen vivo y nos acompañan ahora en todo momento de nuestra lucha, ya que el sueño que ellos tenían por la cual dispusieron de sus vidas para que la paz florezca, sigue vigente en nosotros que defendemos la vida, la justicia y la Paz.

Por eso mismo vamos a presentar nuestra demanda de justicia en la audiencia de Tribunal Permanente de los Pueblos para que el mundo y el pueblo entero conozcan y sepan que los dueños del inframundo siguen hoy en día gozando de impunidad y tienen nombres y los damos aquí, con los cargos que tenían entonces: Ernesto Zedillo Ponce de León presidente de la republica, Julio Cesar Ruíz Ferro gobernador del estado de Chiapas, Mario Renán Castillo el mando de la VII Región Militar y artífice de la guerra encubierta contra los Zapatistas; Miguel Ángel Godínez Bravo secretario de la Defensa Nacional, Emilio Chuayffet secretario gobernación y el presidente municipal de Chenalhó Jacinto Arias Cruz. Porque frente a esta política represiva no podemos guardar silencio ni resignarnos a esperar la justicia de un estado corrupto.

Pero como pueblos tenemos memoria y sabemos que nadie esta encima de la ley. Por esa razón, nosotros de “Las Abejas” nunca descansaremos de exigir la justicia, no hasta que veamos realizado la justicia verdadera y plena que responde a la demanda del pueblo. Porque no podemos hablar de Paz mientras no haya justicia, bien nos lo dijo Jtotik Samuel Ruiz García que la Paz es producto de la justicia, pero de una justicia real y no una justicia fingida.

No obstante, parece que para los gobiernos actual y los candidatos a elecciones del 2012., la paz es producto de la violencia estructural y sistemática que ejerce el estado. Y esto, es una vergüenza para el pueblo de México y para nosotros como Pacifista; pero lo más peor de todo es que los partidos políticos se atrevan a usar en su propaganda electoral, la Paz inclusive explotar la imagen del más grande representante de la lucha No Violenta, a Mahatma Gandhi. Este cinismo de los gobiernos que hablan de paz no tienen otra finalidad mas que lavarles la consciencia a las personas de pueblos y comunidades mexiquenses; de la misma manera como hizo el gobierno de Ernesto Zedillo cuando formó y entrenó a los paramilitares quienes masacraron nuestros hermanos en el tiempo de Guerra Sucia.

Así entonces, como pacifistas No Violentos, le preguntamos a los candidatos de todos los partidos, a elecciones 2012. ¿Cómo pueden construir la Paz, sí ellos mismos son los que imponen la injusticia y la impunidad?, ¿Cómo ellos pueden escuchar y atender al pueblo si lo único que saben hacer es escuchar, responder y atender los intereses del sistema económico neoliberal, además de vendidos a empresarios como la televisión, la radio y el periódico?, pero lo mas aberrante es ¿Cómo se atreven convocar a la votación si ellos ya saben quien va ser el presidente?, es una atrocidad y falta de respeto a la dignidad de los pueblos y de la gente.

Cabe mencionar que como organización “Las Abejas” no esperamos nada de las elecciones. Porque de esta realidad imperante en todo el país, son responsables los partidos políticos de arriba, que históricamente se han encargados de aplicar políticas económicas que garantizan la reproducción del capital, ejemplo de ellos son las políticas neoliberales, con las cuales hoy pretenden arrebatarle al pueblo uno de sus derechos fundamentales, la libertad de expresión y la libre determinación.

Estas políticas es la forma como los gobiernos tratan de desarticular y de sembrar miedo y terror en las organizaciones, movimientos sociales y colectivos independientes que como nosotros no están de acuerdo con el sistema que esta ejerciendo en México. Y es con esta estrategia con la cual encarcelaron injustamente a Alberto Patishtan Preso político desde 19 de junio del año 2000. acusado falsamente de haber participado en un homicidio de 7 policías. Que a partir del 20 de octubre de 2011. fue trasladada a cárcel de máxima seguridad del CEFERESO No. 8 Norponiente en Guasave, Sinaloa. Este traslado se dio por la petición del monstruo Juan Sabines Guerrero, Gobernador de Chiapas. Mas sin embargo Patishtan no es el único caso sino también esta el del compañero Francisco Santis López base de apoyo del Ejercito Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) que se encuentra encarcelado arbitrariamente en el CERESO No. 5 de SCLC. Detenido injustamente desde el 4 de diciembre pasado, acusado por los hechos sucedidos en ese mismo día en la comunidad de Banavil del municipio de Tenejapa.

Y por ultimo condenamos las amenazas recientes del 7 de mayo del 2012., ejercida en contra de la integridad física de Padre Gabriel Espinoza Iniguez y del abogado Guadalupe Espinoza Sauceda defensores del Pueblo de Temacapulín Jalisco, que se oponen en la construcción de represa el Zapotillo. Y también la emboscada realizada por los integrantes de la Unión Campesina Indígena y Forestal (UCIaF), afiliados a los partidos Verde Ecologista y Revolucionario Institucional. Dicho suceso ocurrio el pasado 6 de mayo, que fue un atentado en contra de dos compañeros de San Sebastián Bachajón, Adherentes a la Otra Campaña en la que resultó malherido el compañero Javier Pérez Jiménez de 17 años de edad.

Para el cese de la ola de violencia estructural y a la no impunidad de los crímenes, exigimos:

  • Justicia para los autores materiales e intelectuales de la masacre de Acteal.
  • La liberación inmediata e incondicional del compañero Alberto Patishtan y del compañero Francisco Santis López.
  • Justicia para los responsables de la emboscada en contra de Javier Pérez Jiménez.
  • Castigo al responsable de las amenazas en contra de Padre Gabriel y Guadalupe Espinoza.
  • La cancelación definitiva e inmediata de la presa el Zapotillo.

No a la violencia estructural y sistemática.

Si a la lucha No Violenta Pacifica.

¡!A impulsar la autodefensa del pueblo!!

Viva los pueblos en lucha y en resistencia civil pacifica!!

¡!Viva la vida, viva la lucha, viva la resistencia viva “Las Abejas”

ATENTAMENTE.

Voz de la Organización Sociedad Civil “Las Abejas”

____________________________

Porfirio Arias Hernández

Presidente. Mesa Directiva

______________________________

Enrique Perez Santis

Vicepresidente

____________________________

Victorio Santis Gómez

Secretario Gral.

______________________________

Javier Pérez Gutiérrez

Subsecretario

____________________________

Benjamín Pérez Pérez

Tesorero

______________________________

Manuel Pérez Gómez

Subtesorero.