News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Organizaciones indígenas y EZLN

Indigenous Organizations and the EZLN Create Seminar “Tata Juan Chávez Alonso”

TRAVELING SEMINAR “TATA JUAN CHÁVEZ ALONSO”

June 2013.

We are the Indians that we are, we are peoples, we are Indians.
We want to continue to be the Indians that we are; we want to continue to be
the peoples that we are; we want to continue speaking the language we speak;
We want to continue thinking the words that we think;
we want to continue dreaming the dreams that we dream;
we want to continue loving those we love;
we want to be now what we already are;
we want our place now; we want our history now, we want the truth now.

Juan Chávez Alonso. Words presented at the National Congress,
March, 2001. Mexico.

Brothers and Sisters:

Compañeras and compañeros:

This is the word of a group of indigenous organizations, native peoples, and the EZLN. With this word we want to bring among us the memory of a compañero.

After one year without him, with his memory as company, we want to take another step in this long struggle for our place in the world.

His name is Juan Chávez Alonso.

We were and are the path for his step.

With him, the purépecha people became travelers amongst the people who gave birth to and who sustain these lands.

Tata was, and is, one of the bridges that we built with others in order to see ourselves and recognize ourselves as what we are and where we are.

His heart was and is the perch from which the indigenous peoples of Mexico look, even though we are not seen, from which we speak but are not heard, and from where we resist, which is how we walk through life.

His path and his word always sought to give voice and echo to the pains and grievances of that Mexico below (the “basement” of Mexico).

The National Indigenous Congress is one of the great houses that his hands helped to build.

The struggle for the recognition of indigenous rights and culture has, in him, in his memory, a reason and an engine to persevere.

Rather than fleeting condolences and a quick forgetting of his absence, we, a group of indigenous organizations and peoples, have looked for the way to extend his walk with us, to raise his voice with ours, to expand the heart that, with him, we are.

We, as the collective color of the earth, have agreed in our hearts and minds to build a space in which the word of the indigenous peoples of Mexico and this continent that we call “America” can be heard without intermediaries. This space will carry the name and history of this brother and compañero.

We have decided to name this space the “Seminar Tata Juan Chávez Alonso,” in order to emphasize how much our native peoples have to teach others during these calendars of pain that now shake all the geographies of the world. In this space we will be able to listen to the lessons of dignity and resistance of the native peoples of America.

As a continuation of the efforts that took shape during the “First Encounter of Indigenous Peoples of America” celebrated in October of 2007 in Vicam, Sonora, on the territory of the Yaqui tribe, the seminar “Tata Juan Chávez Alonso” will hold its sessions at different locations of indigenous America throughout the continent, in accordance with the geographies and calendars agreed upon by those who convoke this seminar and those who join along the way.

This seminar is meant to build a forum in which the indigenous peoples of the continent can be heard by those who have an attentive and respectful ear for their word, their history, and their resistance.

Indigenous organizations and representatives and delegates of native peoples, communities, and neighborhoods will have the floor.

In order to inaugurate this forum, we will hold the:

FIRST SESSION OF THE

TRAVELING SEMINAR “TATA JUAN CHÁVEZ ALONSO”

Here different native peoples, organizations, and communities will speak in their own voice about their histories, pains, hopes, and above all, their resistance.

This first session will have the following characteristics:

1. The first session of the Seminar “Tata Juan Chávez Alonso” will be held Saturday and Sunday August 17-18, 2013, at CIDECI in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.

2. The organizations that have convoked this seminar now constitute the “Organizing Commission,” which will invite the participation of other indigenous peoples and agree upon all things related to the method of this first session.

3. The “Organizing Commission” will extend a special invitation to organizations, groups, and individuals who have consistently accompanied the struggle of the indigenous peoples.

4. Those who have convoked the forum and those indigenous peoples and organizations of Mexico and the American continent invited by the “Organizing Commission” will participate in this first session with their word.

5. The various sessions of this seminar will be open to the general public.

6. More information regarding the calendar and schedule of participation will be made public by the Organizing Commission at the appropriate time.

Within the framework of the Seminar “Tata Juan Chávez Alonso,” and with Don Juan’s gaze as our horizon, the participating indigenous organization and peoples will also meet on their own to propose (extending an even wider invitation) the relaunching of the National Indigenous Congress of Mexico, and simultaneously make a call to the indigenous peoples of the continent to resume our encounters.

For recognition and respect for indigenous rights and culture.

CONVOKED BY:

Nación Kumiai.
Autoridades Tradicionales de la Tribu Yaqui.
Tribu Mayo de Huirachaca, Sonora.
Consejo Regional Wixárika en Defensa de Wirikuta.
Comunidad Coca de Mezcala.
Radio Ñomndaa de Xochistlahuaca, (Pueblo Amuzgo), Guerrero.
Comunidad Zoque en Jalisco.
Organización de Comunidades Indígenas y Campesinas de Tuxpan (Pueblo Nahua), Jalisco.
Comunidad Nahua en Resistencia de La Yerbabuena, en Colima.
Colectivo Jornalero de Tikul (Pueblo Maya Peninsular), Yucatán
Comunidades Purépechas de Nurío, Arantepacua, Comachuén, Urapicho, Paracho, Uruapan, Caltzontzin, Ocumicho.
Comuneros Nahuas de Ostula.
Comunidad Nahua Indígena de Chimalaco, en San Luis Potosí.
La Otra indígena Xilitla (pueblo Nahua).
Comunidad Mazahua de San Antonio Pueblo Nuevo, Edomex.
Comunidad Ñahñu de San Pedro Atlapulco, Edomex.
Centro de Producción Radiofónica y Documentación Comunal de San Pedro Atlapulco (Pueblo Ñahñu), Edomex.
Comunidad Nahua de San Nicolás Coatepec, Edomex.
Ejido Nahua de San Nicolás Totolapan, DF.
Comuneros Nahuas de San Pedro Atocpan, DF.
Mujeres y Niños Nahuas de Santa Cruz Acalpixca, DF.
Mazahuas en el DF.
Centro de Derechos Humanos Rafael Ayala y Ayala (Pueblos Nahua y Popoluca), de Tehuacán, Puebla.
Asamblea Popular Juchiteca (Pueblo Zapoteco), Oaxaca.
Fuerza Indígena Chinanteca “KiaNan”.
Consejo Indígena Popular de Oaxaca-Ricardo Flores Magón, (Pueblos Zapoteco, Nahua, Mixteco, Cuicateco), Oaxaca.
Comité de Bienes Comunales de Unión Hidalgo, (Pueblo Zapoteco) Oaxaca.
Unión Campesina Indígena Autónoma de Río Grande (Pueblo Chatino y Afromestizo), Oaxaca.
La Voz de los Zapotecos Xichés en Prisión, Oaxaca.
Temazcal Tlacuache Tortuga de la comunidad de Zaachilá, (Pueblo Zapoteco), Oaxaca.
Colonia Ecológica la Minzita, (Pueblo Purépecha), Morelia, Michoacán.
Colectivo Cortamortaja de Jalapa del Marqués (Pueblo Zapoteco), Oaxaca.
Radio Comunitaria Totopo de Juchitán (Pueblo Zapoteco), Oaxaca
CIDECI-UNITIERRA, Chiapas.
CCRI-CG del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (Pueblos Tzeltal, Tzotzil, Chol, Tojolabal, Zoque, Mame y Mestizo), Chiapas.

Mexico, June 2, 2013.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

See and listen to the videos that accompany this text:

In memory of Don Juan Chávez Alonso. Produced by the Cooperativa de Condimentos para la Acción Cinematográfica.

El Comandante Guillermo, introduces Don Juan Chávez Alonso at the Festival of Dignified Rage (Digna Rabia), in CIDECI, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.

Baile tradicional “Los Viejitos,” performed by students of the Casa del Estudiante Lenin, Michoacán, México.

********************************
Traducción del Kilombo Intergaláctico.
*********************************

radio
Alberto Patishtán

(Español) Carta de Alberto Patishtan al Primer Tribunal Colegiado de Circuito de Chiapas ante su próxima decisión

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A lo opinión publica

A los medios de comunicación nacional, estatal e internacional

A lo medios alternativos

A la sexta

A la organizaciones independientes

A los organizaciones independientes y ONG’s

Presos políticos de la Voz del Amate adherentes a la Sexta, Alberto Patishtán Gómez recluido en el penal número 5 de San Cristóbal de Las Casas Chiapas

Las verdades corrigen pero también las verdades incomodan a otros, digo esto ya que un día 30 de mayo del año 2000 estuve denunciado las arbitrariedades, atropellos entre otras en lo que concierne la injusticia y elaboré un documento por estas violaciones a los derechos humanos que eran atropellados los habitantes del pueblo de El Bosque, estas violaciones fueron ejercidas en aquel tiempo por el C. alcalde municipal Manuel Gómez Ruíz.

Estos documentos ya mencionados obran en los archivos en las diferentes dependencias del gobierno, ya que este documento no sólo contenía las denuncias del presidente sino que también se estaba pidiendo la destitución inmediata del C. antes mencionado, doce días después de este mes que fue el 12 de junio del 2000 sucedió una emboscada en el tramo carretero del Bosque a Simojovel, donde perdieron la vida varios elementos de la seguridad pública.

Estos hechos ocurridos el C. alcalde autoritario utilizó esta desgracia en mi contra con el fin a que esto mantuviera su autoridad en el enriquecimiento ilícito y a la vez en seguir oprimiendo al pueblo, a causa de estos delitos prefabricados cumplo ya casi 13 años por estos encarcelamientos injustos, delitos que no tienen fundamento sino mas bien fue una venganza política.

De todo esto pido al Primer Colegiado de Circuito en Chiapas a que realmente cuando llegue el expediente bajo en sus manos analicen y estudien exhaustivamente para que me den mi libertad robada por estos años al mismo tiempo pido al pueblo de México y el mundo a seguir sumándose a este reclamo de verdad y justicia.

¡Morir o Vivir por la verdad y la justicia!

Fraternalmente

Alberto Patishtán Gómez

La Voz del Amate

Penal número 5 de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas a 30 de mayo del 2013.

radio
San Sebastián Bachajón

Comunicado de San Sebastián Bachajón: No vamos a permitir que siga el despojo y el abuso a pesar del asesinato de Juan Vázquez

Communiqué from San Sebastián Bachajón, 28th of May, 2013

To the people of Mexico and the world

To the compañer@s adherents to the sixth declaration of the Lacandon Jungle

To the mass and alternative media

To national and international human rights defenders

To the Good Government Juntas

To the indigenous peoples in resistance

To public opinion

We come with dignified rage to give our word in Mexico City, we want to denounce once again the great injustices and dispossessions that the three levels of bad government, headed by the major criminals Enrique Peña Nieto, Manuel Velasco Coello and Leonardo Guirao Aguilar, continue to commit against our people. These corrupt governments displace indigenous peoples from their territory to develop transnational projects and make themselves rich at the expense of our suffering. They say that their projects are to provide work for the indigenous so they can get out of poverty, but the only thing they want is to keep our lands and for us to return to the time of slavery. It is these same corrupt governments who sent people to cowardly assassinate our compañero in the struggle, Juan Vázquez Guzmán, during the evening of April 24, 2013, while he was resting at his home in the settlement of Bachajón.

The bad government buys ejidal[i] and community authorities[ii] who have no conscience to defend their people, they sell themselves for a few pesos and become faithful servants of the bad government, because they only see their personal interests. An authority who governs without obeying and defending his people is not really an authority, but simply has the name, so the people have the right to defend themselves. In our community the officialist[iii] ejidal authorities are manipulated by the government to consummate the theft of our lands. The former commissioners Pedro Alvaro Hernández and Francisco Guzmán Jiménez now have good cars and live off the fat of the land because they no longer work the fields. They have allowed the government to militarize and fill our communities with state preventive police. They signed documents handing over our land to the government, without the authorisation of our highest authority the General Assembly, and instead of being punished and sent to prison, they are rewarded and protected by the bad government. But the indigenous who fight for their people are tortured and punished in jail, serving unjust sentences, like our prisoners Antonio Estrada Estrada (prisoner in CERSS 17, Playas de  Catazajá, Chiapas), Miguel Vázquez Deara (prisoner in CERSS 16, Ocosingo, Chiapas) and Miguel Demeza Jiménez (prisoner in CERSS 14, El Amate).

The theft of our lands has been prepared, since the end of 2010, by the general secretary of government Noé Castañón León himself, at his offices in Tuxtla Gutierrez, together with the former ejidal commissioners Francisco Guzmán Jiménez, Carmen Aguilar Gómez Primero, Juan Alvaro Moreno, Manuel Jiménez Moreno and Miguel Ruiz Hernández. On February 2, 2011, they came to violently evict the compañeros of our organization from the toll booth[iv] we built with much effort to benefit the people, they stole building materials and cash, and the next day they arrested 117 of our compañeros.

The bad government has strongly repressed our movement because they want us to disappear, they do not like the people to organize and defend what is theirs, they just want to get rid of us and for nobody to say anything. These same bad governments say we live in a democracy, but they repress us with state forces and order assassination to silence our movement which fights for justice, land, freedom and democracy.

On March 2, 2011 compañero Mariano Moreno Guzmán, who is one of the founders of the ejido and a former ejidal commissioner who obtained the documents for our people, presented an amparo[v] on account of the eviction. The amparo was allotted to the Seventh District Judge in Tuxtla Gutierrez, Chiapas with the number 274/2011. On January 30, 2013, the corrupt Judge José del Carmen Constantino Avendaño gave judgement and dismissed the amparo. On May 16, 2013, the Third Collegiate Court of Tuxtla rejected the judgment of the Seventh Court as being illegal and ordered the reinstatement of the procedure. Now the Seventh Judge must notify the claim for amparo to the General Assembly of Ejidatarios through the officialist Ejidal Commissioner, who is from the government. The skill of the government can be clearly seen, as they could not cancel the amparo with the judgment of Judge Constantino Avendaño, they now want to use an Act of Assembly, similar to those they like to fabricate with the complicity of the Chief Resident of the Agrarian Prosecutor of Ocosingo, Engineer Luis Demetrio Domínguez López, the Municipal Presidency of Chilón and the government authorities of Chiapas.

We will not allow the theft of our lands and the abuse of our people to continue, despite the cowardly assassination of our compañero Juan Vázquez Guzmán, we will keep fighting and defending with energy and organization, we will not be silent as the bad government wants us to be. Juan Vázquez Guzmán lives, the Bachajón struggle continues!

We join the week of worldwide action: Juan Vázquez Guzmán lives, the Bachajón struggle continues! convoked by our compañeros from Movement for Justice in El Barrio, Dorset Chiapas Solidarity Group, Committee of the True Word from Kolkata, India and Committee of the True Word from Alisal, for the days from June 25th to July 2nd.

From the northern zone of Chiapas, receive an embrace from the women and men of San Sebastián Bachajón. May 28, 2013.

Respectfully

Land and Freedom!

Hasta la victoria siempre!


[i] From ejido, a communal landholding

[ii] Authorities are people with positions of responsibility in the community

[iii] Officialist here means government-supporting

[iv] Toll booth is where tickets are sold to visitors to the waterfalls of Agua Azul

[v] Amparo is a form of legal protection

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Convocatoria para la Semana de Acción Mundial ¡Juan Vázquez Guzmán vive, la lucha de San Sebastián Bachajón sigue!

radio
Bárbara Zamora

Insights for the construction of the Yes – Barbara Zamora

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Voy a referirme al comunicado de enero de 2013, que se llama LA SEXTA, y en particular a la parte donde dice que en la Sexta Declaración de la Selva Lacandona nos convocaron los NO y ahora en esta etapa, nos mueve la construcción de los SI.

Los NO son producto de la  rebeldía.  La rebeldía es la característica esencial de los zapatistas.  Ellos son rebeldes, no obedecen, no se someten.

Albert Camus en su obra El Hombre Rebelde, se interroga “Qué es un hombre rebelde? Un hombre que dice NO. Pero negar no es renunciar: es también un hombre que dice sí desde su primer movimiento.  El rebelde (es decir el que se vuelve o revuelve contra algo) da media vuelta.  Marchaba bajo el látigo del amo y he aquí que hace frente.  Opone lo que es preferible a lo que no lo es”.

Esta cita guarda relación con la  Sexta declaración de la Selva Lacandona, en la que los zapatistas afirman que ellos decidieron rebelarse, ser libres; dijeron No al capitalismo y rechazaron todo lo que implica este sistema, han dicho que ellos pelearon por ser libres, no por cambiar de amo cada 6 años.

Pero no se quedaron en el NO. En las comunidades zapatistas, destruyeron las bases del capitalismo que ellos identifican como la explotación, la represión, el despojo y el desprecio.

Todo ello, porque los pueblos indígenas tienen otra forma diferente de ver el mundo y los gobiernos siempre los han excluido y cuando han volteado a verlos, lo que pretenden no es reconocer el mundo indígena, sino eliminarlo e integrarlos a lo que el gobierno llama el desarrollo.

A esta situación, los zapatistas dijeron NO y han creado sus propios SI, crearon otras formas de gobernarse, crearon un gobierno autónomo y desde el pueblo,  crearon nuevas formas de relacionarse, nuevas formas de impartir la educación, donde la enseñanza y los conocimientos son diferentes a lo que se imparte en las escuelas oficiales.  Han creado nuevas formas de administrar justicia, crearon las juntas de buen gobierno, es decir que opusieron lo que es preferible a lo que no lo es.

Como dice el comunicado, ahora nosotros debemos construir nuestros propios SI.  Y esto deberá ser de acuerdo a nuestras geografías y calendarios, como dicen ellos.  Para ello necesitamos imaginarnos cómo sería esa nueva  sociedad que queremos y que necesitamos.

Cada uno en nuestra actividad cotidiana tendríamos que identificar qué vínculos han sido destruidos y cómo tejerlos de otra manera.

Cómo pensar en una nueva sociedad, cómo dejar de ver el mundo de la forma en que lo hemos visto desde que nacimos, de manera mercantilista, donde lo sagrado no existe, donde todo tiene un precio.  Donde los bienes y las cosas valen más que la persona.  Cómo imaginar una nueva etapa para toda la humanidad.  ¿Cómo oponemos nosotros  lo preferible a lo que no lo es?

Pienso que, en primer lugar debemos emprender el combate de las ideas.  Dejar de estar atrapados en la forma actual de ver el mundo. Dejar de ver el  sufrimiento de muchos para generar la riqueza de unos pocos como algo natural o normal.   Debemos destruir los principios en que se basa este  sistema capitalista de muerte y destrucción y construir algo distinto.

También debemos tener en cuenta que el capitalismo es más que un conflicto entre dos clases sociales, va más allá de eso, es en esencia un conflicto entre dos formas totalmente diferentes y opuestas de imaginar el mundo.  Entonces debemos tener la capacidad de IMAGINAR.  Imaginar nuestra vida cotidiana de una manera totalmente distinta de como es ahora.

En el texto,  de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, se menciona que una de las cosas por las que debemos luchar como adherentes a la Sexta, es por una Nueva Constitución; en este punto, es en el que yo imagino los SÍ, que debemos construir.

Creo que todos estamos de acuerdo en la necesidad de crear una nueva Constitución, en virtud de que a la actual se le han hecho innumerables reformas y modificaciones, las cuales se han hecho para proteger y preservar los intereses de un pequeño grupo en el poder.

Cabe señalar también que las modificaciones hechas a la Constitución, en gran parte han sido propuestas por sujetos que están como legisladores, pero que nadie los eligió, son de los llamados plurinominales.

Ellos no representan a nadie y aun así han hecho las mayores reformas y de mayor trascendencia a la Constitución en perjuicio de la mayoría del pueblo.

Estas reformas hechas a la Constitución han desmantelado  totalmente el estado de justicia social pactado como norma fundamental en 1917, propiciando el despojo de tierras a campesinos, ejidatarios, comuneros y pueblos indígenas; privando a los trabajadores de sus instrumentos  de defensa como la huelga, la contratación colectiva y la libre sindicalización;

Las reformas  Constitucionales se han convertido en la expresión de voluntad de este grupo en el poder para hacer del gobierno una gran junta de negocios en la que ellos se han erigido como los administradores y beneficiarios vitalicios de los bienes de la Nación.

Y además porque contravienen el principio general de derecho que prohibe limitar o cancelar un derecho previamente consagrado.

Por todo lo anterior, en primer lugar, para crear una nueva Constitución, hay que declarar disuelto el Congreso de la Unión, puesto que una nueva Constitución, la debe discutir y aprobar un Congreso Constituyente, que es el único facultado jurídicamente para ello.  Esta acción tendría su fundamento constitucional en los artículos 39 y 35 fracción III de la Carta Magna

En este caso, el pueblo como legislador originario, tiene esta facultad.  La tenemos, como ciudadanos de la República con derecho a tomar parte en los asuntos políticos del país y es una prerrogativa que nos confiere este precepto constitucional.

La nueva Constitución, tendría como principal objetivo la Justicia, entendiendo que la justicia tiene que ver con las condiciones de vida de los ciudadanos.  Con el trabajo, la educación, la tierra, la salud, la cultura, el entorno, el modelo económico y las nuevas formas de relacionarse.

Aclarando que la justicia no tiene nada que ver con las leyes y con los tribunales; en los tribunales no se imparte justicia, solo se aplican las leyes y de manera muy discrecional.

Yo imagino una nueva sociedad sin tribunales, sin ministros, sin magistrados y sin jueces, que ahora son los que dicen quién tiene el derecho y quién no, y en la inmensa mayoría de los casos esta decisión favorece a los poderosos.

NO necesitamos ni queremos las leyes que nos imponen una forma de vida que obedece dócilmente a los intereses de quienes gobiernan.

El SI es por establecer un nuevo orden jurídico donde se  manifieste realmente la soberanía del pueblo, que es  quien debe imponer los límites a quienes gobiernan.

La ley que provenga de ese nuevo orden jurídico no debe ser como una selva que lo invade todo y crece desmesurada hacia todas partes. Atrapando casi todos los  gestos de nuestra vida.  Esta nueva ley no debe tener  poder sobre nuestra  vida biológica y nuestra vida privada. No debe buscar nuestro aniquilamiento.  Por ello el SÍ debe ser por  menos leyes y por más libertad.

Esto porque ya no debemos contribuir con la forma de vida que nos impone el poder, porque aceptar y contribuir  con la forma de vida que nos imponen desde el poder, es aceptar y contribuir a nuestra propia servidumbre.

Nuestro SÍ debe ser por una forma de vida que abandone toda domesticación, toda injusticia y toda servidumbre.

radio
UCIZONI

(Español) Sembrando Sueños: Inauguración de Escuela Indígena Semillas de Vida Libre

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Si no defendemos nuestro territorio dentro de poco estaremos saqueados y despojados de lo que nos pertenece” comparte joven ikoojts de San Mateo del Mar integrante de la primera generación de la Escuela indígena Semillas de Vida Libre.

El pasado 18 y 19 de Mayo  se inauguro la Escuela Indígena Semillas de Vida Libre cuya primera generación esta formada por de 39 hombres y mujeres binniza´, ikojts, ayuujk, niu savi, cuicateco y chinanteco.  El primer acto fue la realización de un ritual tradicional de pedimento a cargo de una rezadora Mixe. Además como invitados asistieron siete compañeros zoques de Los Chimalapas.

Después de una larga experiencia en tareas de capacitación y de formación, UCIZONI  a través del Centro Agroecológico y de Conservación Yajkxonax determinó consolidar el proyecto educativo y para ello cuenta con el respaldo del Instituto Superior Intercultural Ayuuk (ISIA)  y de las Fundaciones Appleton y AJWS.

Uno de los objetivos de este proyecto educativo es el de fortalecer la visión de los pueblos indígenas, rescatando su memoria y conocimientos seriamente amenazados y con ello fortalecer el trabajo de hombres y mujeres líderes comunitarios. Contará con 5 módulos de capacitación que están pensados y diseñados para fortalecer las capacidades y sobre todo generar la reflexión en torno a las luchas y resistencias de nuestros pueblos en la defensa de  sus derechos, tierras y territorios.

El primer módulo de la escuela estuvo centrado en el trabajo de la defensa de los derechos, por ello se conto con la participación de Carlos Beas de la UCIZONI, Luis Orlando Pérez  ISIA y Neftalí Reyes de EDUCA quienes aportaron y abonaron a los conocimientos sobre larga historia de violencia y despojos, globalización,  la defensa de los derechos humanos, derechos indígenas y de los impactos del modelo extractivista.

Una de las grandes reflexiones generadas en el espacio lo compartió Carlos Beas al invitar a los participantes para que se asuman como grandes guardianes y defensores de sus pueblos originarios, para enfrentar  las perdidas de los sabores tradicionales, el idioma y las semillas y técnicas propias. En ese sentido Pedro Orozco de la comunidad de Alvaro Obregón , Juchitán compartió su visión y explicó la importancia que tiene la defensa de la cultura binniza como parte de la resistencia de su pueblo.

Nos enfrentamos a tiempos de confusión y grandes perdidas de la propia identidad lo que nos lleva a una crisis social y a un debilitamiento de nuestros pueblos, por ello es de suma importancia la participación de mujeres, hombres y de los jóvenes en este proyecto donde se busca el fortalecimiento de nuestras comunidades para hacer frente a todas las reformas estructurales que el Estado nos impone y a las amenazas de despojo que significan los megaproyectos trasnacionales.

Este primer modulo estuvo marcado por las voces y participación de los jóvenes, quienes tienen  la gran tarea de defender la  identidad, la cosmovisión y los derechos de nuestras comunidades.

“En este sentido, -dijo Beas- la Escuela Indígena Semillas de Vida Libre es un espacio para que cada una de nosotros y nosotras entendamos que venimos a cumplir una misión y nuestra misión es en esta época de crisis global el aportar nuestro esfuerzo para seguir construyendo nuevas esperanzas para nuestros pueblos, para nuestros hombres y mujeres.”

El proyecto educativo busca fortalecer las capacidades de hombres y mujeres indígenas mediante la reflexión y sobre todo fortalecer el conocimiento tradicional de nuestros pueblos y con ello sustentar un proyecto autonómico.

“Este primer modulo me va a permitir fortalecer la resistencia de mi pueblo ikoojts” compartió Bartolo Yrraestro pescador de San Mateo del Mar quien participo activamente en el primer modulo de esta escuela indígena.  “Son herramientas que me permiten seguir luchando y defender los derechos colectivos, aprendí que sentirme indígena no es malo sino todo lo contrario, ser indígena es tener mis raíces e identidad bien firmes” concluye Bartolo al finalizar este primer Módulo.

PCI-UCIZONI
Mayo 2013

radio
Red por la Paz Chiapas

Network for Peace Chiapas expresses its concerns about the current situation in Carranza

radio
TPP México

Immediate release of the 15 detainees from San Francisco Xochicuautla is demanded

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El día de hoy, martes 14 de mayo de 2013, fueron detenidos por la policía estatal del Estado de México diez compañeros de la comunidad indígena otomí de San Francisco Xochicuautla, Estado de México, cuando intentaban detener los trabajos de las máquinas con las que se pretendía iniciar la construcción de la carretera Naucalpan-Toluca en el tramo que corresponde a su comunidad, proyecto carretero que rechazan las comunidades afectadas y que fue impuesto por una serie de irregularidades legales cometidas por la empresa Autovan S.A. de C.V. (Autopistas de Vanguardia, S.A.), así como por los tres niveles de gobierno (municipal, estatal y federal), violentando la legislación en materia ambiental y agraria, así como los derechos de las comunidades indígenas y campesinas por las que pretende atravesar.

LOS HECHOS

La empresa Autovan S.A. entró con su maquinaria a Xochicuautla para destruir el bosque otomí-mexica, los siguientes compañeros se opusieron y se los llevaron, estos son los nombres:

1.     Rosa Santos Bermudes, 68 años

2.     Lidia Gutiérrez Santos, 32 años

3.     Hilda Gutiérrez Santos, 29 años

4.     Octavio Morales Alfaro, 42 años

5.     Basilea Pérez de la Cruz, 54 años

6.     Melitón Ortega Villavicencio, 48 años

7.     Silvia Domínguez Martínez, 49 años

8.     Saret Ortega Pérez, 20 años

9.     Margarita Hernández Mejía

10.  Jesús Ortega Ramírez, 62 años

11.  Francisco Flores Gutiérrez, 48 años

12. Lidia Gutierrez Santos. 32 años

13. Antonio Ortega Villavicencio

14. David Ortega

15.-Daniel Reyes Ramírez

Se los llevaron a la procuraduría de Toluca por obstruir el paso a la maquinaria. Les pedimos su apoyo y solidaridad con nuestros compañeros, su único delito es la defensa del bosque otomí-mexica. Exigimos la libertad de nuestros compañeros y la salida de las maquinas

Las comunidades afectadas son comunidades indígenas ubicadas ancentralmente en el ahora llamado parque otomí-mexica e incluye a Santa Cruz Ayotuxco, San Francisco Ayotuxco, San Lorenzo Huitzizilapan, Magdalena Chichicaspa, San Francisco Xochicuautla, las cuales a su vez forman parte del Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra.

El proyecto está planeado con un tramo de 39.34 km, afecta principalmente 22 km de longitud más 100 metros de ancho, los cuales atravesarían dentro del Área Natral Protegida y Santuario del agua de la subcuenca Río San Lorenzo, de territorio comunal de las comunidades mencionadas. Por lo anteriormente expuesto se hace el llamado urgente a las autoridades federales y estatales con fundamento en los artículos 1,2,4,6,7,8,9,10,11,14,15,16,18,19,20,21,22 y 27 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, el Convenio 169 de la OIT, la Declaración Universal de los Derechos Humanos, la Convención Americana de Derechos Humanos, el Pacto de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y demás legislación nacional e internacional aplicable solicitando que retiren inmediatamente a los efectivos que en este momento se encuentran hostigando a la comunidad, a quienes responsabilizamos por los daños a la integridad física y/o psicológica que las personas detenidas y demás miembros de la comunidad puedan sufrir, así como exigimos el apego al debido proceso para las personas detenidas. Mayor información en:

http://frentedepueblosindigenas.org/comunicado/comunicado-respecto-a-los-hechos-ocurridos-este-lunes-13-de-mayo-en-la-comunidad-de-san-francisco-xochicuautla/

Solicitamos a todos ustedes su apoyo y solidaridad para adherirse y firmar este comunicado contra la detención arbitraria de estos diez compañeros que luchan por la defensa y soberanía sobre sus territorios, junto con la exigencia de su inmediata liberación.

· ¡Rechazamos la imposición de este megaproyecto carretero que afectará el entorno ambiental, la economía, la cultura y las formas de vida de las comunidades por las cuales pretende atravesar y las que están fuera de ellas!

· ¡Rechazamos la imposición de este megaproyecto carretero que sólo beneficiará a unos cuantos intereses particulares en contra del interés general de las comunidades afectadas!

· ¡Exigimos respeto a los derechos y a la soberanía de las comunidades indígenas y campesinas sobre sus territorios ancestrales!

· ¡Alto a la criminalización de la protesta social!

Comunidades y organizaciones que forman la Asamblea Nacional de Afectados Ambientales

Incluir el nombre de tu comunidad y/u organización y el estado de la República mexicana

1. Frente en Defensa del Agua de Cuautla, Cuautla, Morelos

2. Centro Fray Julián Garcés Derechos Humanos y Desarrollo Local A.C. Tlaxcala, Tlaxcala.

3. Colectivo Autonomía en los Barrios de San Nicolás Totolapan, D.F. y Comisariado Ejidal del Pueblo de San Nicolás Totolapan, Magdalena Contreras D.F.

LOS COMPAÑEROS DEL FRENTE DE PUEBLOS INDÍGENAS EN DEFENSA DE LA MADRE TIERRA TAMBIÉN SOLICITAN FIRMAS DE APOYO EN LA SIGUIENTE LIGA:

Página del Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra http://frentedepueblosindigenas.org/comunicado/comunicado-respecto-a-los-hechos-ocurridos-este-lunes-13-de-mayo-en-la-comunidad-de-san-francisco-xochicuautla/

Facebook:

https://www.facebook.com/frente.indigenas

Noticia de periodico local:

COBERTURA. #AlertaXochicuautla Operativo policial para imponer autopista Naucalpan-Aeropuerto.

Información de: http://www.tppmexico.org/?p=885

radio
Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra

Communiqué about the illegal detentions in Xochicuautla

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Solicitamos todo el apoyo para difundir, que día de hoy  la policía Estatal del Edo de México, se llevo a varias mujeres campesinas otomíes al rededor de la 1:30 hrs pm. del día de hoy,  de la  Comunidad de San Francisco Xochicuautla, Lerma Edo de Méx, por el simple hecho de defender sus tierras ante la entrada de maquinaria por parte de la constructora AUTOVAN,  en intento de realizar el proyecto de modalidad privada autopista Toluca-Naucalpan.

Al parecer las tienen detenidas en la Procuraduria General de Toluca del Estado de México José Maria Morelos Oriente #1300.

Adalberto Ramirez Dominguez
Rosa Santos Bermudez 68 años
Lidia Gutierrez Santos 32 años
Hilda Gutierrez Santos 29 años
Octavio Morales Alfaro 42 años
Basilea Pérez de la Cruz 54 años
Melitón ORtega Villavicencio 48 años
Silvia Domínguez Martínez 49 años
Zaret Ortega Pérez 20 años
Margarita Hernández Mejía
Jesús Ortega Remírez 62 años
Francisco Flores Gutierrez 48 años

También fueron secuestrados por la policía una niña de 15 años y un joven de 17; en total son al menos 14 personas detenidas violentamente.

Por lo que el FRENTE INDÍGENA DE PUEBLOS EN DEFENSA DE LA MADRE TIERRA, pedimos a Derechos Humanos Estatal y Federal, que realicen lo correspondiente, para garantizar que no se viole  los derechos de nuestras compañeras y no sufran ni daños físicos, ni psicológicos.

Hasta el momento, ya se le reporto a la CODHEM que investigue a quien corresponda a dónde se las llevaron y sobre su paradero de ellas.

Por lo que sí pedidos a todas las autoridades involucradas las garantías de los compañeros indígenas.

Seguiremos informando y agradecemos todo su apoyo.

FRENTE DE PUEBLOS INDÍGENAS EN DEFENSA DE LA MADRE TIERRA

REGIÓN OTOMI- MEXICA EDO. DE MÉXICO

frentedepueblos@ymail.com

contacto@frentedepueblosindigenas.com

frentedepueblosindigenas.org

Una compañera estuvo presente en el momento en que los primeros pobladores acudieron ante la entrada de las máquinas. Momentos después ella se fue corriendo al internet más cercano (1km), para dar la alerta a todo el mundo, durante este lapso de tiempo, aprovecharon los granaderos para llevarse violentamente a dos señoras que se pusieron en el camino de las máquinas. Posteriormente los demás compañeros quisieron intervenir y también se los llevaron presos, solamente una señora y un joven alcanzaron a escapar para avisar de lo que había sucedido. A continuación mostramos algunas imágenes que la compañera alcanzó a tomar antes de la represión.

Comunicado. Respecto a los hechos ocurridos este lunes 13 de mayo en la comunidad de San Francisco Xochicuautla.

A la comunidad internacional
A todos los pueblos originarios del mundo
A las organizaciones defensoras de la Madre Tierra y los Derechos Humanos
A los medios de comunicación

Este lunes se cumplió otro capítulo en el penoso proceso de imposición de una autopista de cuota, que atravesaría la zona del milenario bosque sagrado Otomí-Mexica, resguardado y protegido desde tiempos inmemoriales por nuestros ancestros.

La autopista Santa Fe-Aeropuerto de Toluca, es una promesa que Enrique Peña Nieto nunca cumplió, la empresa nunca pudo terminar de construir la autopista, pues las comunidades defensoras del bosque se negaron a permitirlo.

Sin embargo, este proyecto está concesionado para la empresa Autopistas de Vanguardia, SA; propiedad del empresario Juan Armando Hinojosa García, famoso por sus vínculos con Peña Nieto y la oligarquía priista, quien lo ha favorecido con una importante cantidad de licitaciones públicas.

Ante el rechazo de las comunidades originarias, la empresa consiguió un impulso extra en 2012, un fondo de financiamiento de Banobras por 5 mil millones de pesos, para terminar el proyecto; además de un decreto estatal de expropiación, publicado el día 6 de octubre del 2012, en el cual se decreta que el bosque será expropiado en beneficio de la nación, siendo que en realidad es en beneficio de una empresa privada, y a un costo invaluable para la Madre Tierra y las comunidades afectadas.

Es algo único en la historia de México, que se decrete una expropiación para poder terminar un proyecto privado, pero en el Estado de México sucedió, sin que se justifique como un verdadero beneficio para la nación.

Denunciamos publicamente también que en el mismo decreto de expropiación, en el punto número 3, dice a la letra “la autoridad municipal de Lerma, México certificó que los inmuebles a expropiar no cuentan con registro o antecedente alguno que los identifique con algún valor artístico, histórico o cultural”; ignorando por completo la historia de la cultura Hñañhu, y los múltiples diagnósticos y estudios científicos que han alertado del valor de la zona.

En materia jurídica la negociación del proyecto carretero está completamente fuera de la ley, ya que la empresa Autovan S.A de C.V, con la que hizo el pacto el mandatario Enrique Peña Nieto para introducir la autopista con concesión para particulares, es un concepto que no se permite en la ley de expropiaciones debido a que las expropiaciones las puede hacer el gobierno cuando son de interés público. Tal como esta estipulado en la Ley de Expropiación del Estado de México, en artículo segundo:

Artículo 2.- En el Estado de México la propiedad privada sólo podrá ser expropiada por causa de utilidad pública y mediante indemnización.

Consecuentemente una autopista con interés privado se opone al interés público, por eso no se había planteado un proceso de expropiación. Además la ley Agraria en sus artículos 93,94 y 96 que habla de las expropiaciones dice que “No procede ningún convenio de ocupación previa si no ha culminado el procedimiento de expropiación”. En otras palabras los convenios de ocupación previa se utilizan cuando hay un procedimiento de expropiación y debe haber culminado”. En ese sentido los convenios de ocupación prévia no son válidos sin fundamento expropiatorio. Por lo que es completamente ilegal el convenio de ocupación que manejaron para el proyecto carretero. Adicionalmente el Fideicomiso Fondo Nacional de Fomento Ejidal (FIFONAFE), informó que le correspondió conocer el convenio, debido a que el FIFONAFE sería el encargado de proporcionar la indemnización de la expropiación, sin embargo el dinero no pasó por él, las negociaciones se dieron directamente entre la empresa y los representantes locales para repartir el dinero, es decir acuerdos fuera de la ley.

A la usanza de prácticas corruptas, las leyes se adaptan y flexibilizan para servir a los intereses de quienes más convienen. Están expropiando, lo cual debería significar que es un bien público, sin embargo descaradamente se concesiona por 30 años a administradores privados, para su construcción, explotación, operación, administración, conservación y mantenimiento.

Desde el domingo 12 de mayo, policías ministeriales sitiaron la comunidad de San Francisco Xochicuautla, realizando visitas a varios compañeros, amenazándolos para que no asistieran a la asamblea corrompida que se realizaría al día siguiente. Esto es una clara violación a nuestros derechos más fundamentales.

La asamblea se desarrolló en un ambiente plagado de irregularidades, de entrada es inaceptable la presencia policial y judicial al interior de nuestra asamblea, pero así fue; decenas de granaderos se encargaron de proteger a la corrompida mesa directiva para que manipulara la asamblea a su conveniencia, negando derechos básicos como el uso de la palabra a decenas de compañeros que fueron silenciados.

Tampoco se permitió que se discutieran ni mucho menos se votaran las múltiples exigencias de los compañeros inconformes. La primera misión que tenían era aprobar el convenio de expropiación, el cual contiene una enorme serie de irregularidades que se negaron a revisar, ni siquiera a debatir; con el apoyo de la fuerza policial llamaron a votar, mediante un sistema deficiente, improvisado y carente de toda legitimidad. Sin una revisión abierta que permitiera garantizar la transparencia de la votación.

Algunos medios fueron testigos de como se anulaban papeles marcados con la leyenda “No a la autopista”, con el argumento que la respuesta debía ser unicamente SI o NO.

Cabe señalar que incluso uno de los escrutadores de votos, Jose Luis Domínguez, se negó a firmar el acta de conformidad, denunciando diversas irregularidades, motivo por el cual fue secuestrado por una patrulla que lo mantuvo bajo custodia por unos minutos, aunque la presión de la comunidad permitió su liberación.

El convenio de expropiación no aclara que es lo que pasará con el agua de la región, pues la comunidad vive gracias al agua que se filtra de las montañas, en las cuales se encuentran algunos manantiales que serían privatizados, acaparando el agua de la región y amenazando la supervivencia de cientos de familias.

El convenio tampoco considera a los afectados directos, pues muchos propietarios perderían sus terrenos, sin ninguna indemnización por parte de las autoridades; unicamente se contempla un beneficio económico a repartise en partes iguales entre los comuneros.

También denunciamos que ésta asamblea se realizó en día inconveniente para muchos comuneros, que tuvieron que trabajar y por tanto no pudieron asistir a la asamblea.

Cabe señalar que esta asamblea se realizó en base a supuestos acuerdos tomados en otra asamblea impuesta del pasado 30 de abril del 2012, la cual actualmente se encuentre bajo juicio de amparo, pues en esa asamblea también hubo fraude en la votación, solo que más descarado, pues había muchos votos más que la cantidad de comuneros que asistió a la asamblea.

Por lo cual condenamos que a pesar de que todavía no se resuelve en los tribunales la ilegalidad de la pasada asamblea, ya se hayan tomado acuerdos como si hubiera sido válida.

Responsabilizamos a Eruviel Ávila por su ignorancia, su abuso de autoridad, negligencia, para decretar como un bien público un proyecto privado asesino del medio ambiente y la cultura.

Manifestamos nuestro rechazo absoluto a la autopista, el bosque no tiene precio, la autopista no debe destruir este bosque que es sagrado para la cultura Otomí; ya es de por sí aberrante que se hayan privatizado las zonas aledañas a los puntos más sagrados, lo cual ha obstaculizado el acceso a los centros ceremoniales milenarios que nuestra cultura visita cada año desde hace siglos (Los Hñahñu somos la segunda cultura más antigua de México).

Condenamos no solo las afectaciones a Xochicuautla, también es increíble que se permita la destrucción de las Ciénegas de Lerma, humedales de importancia internacional declarados por Ramsar, y unos de los 150 lugares más importantes para su conservación en norteamérica; los cuales serán severamente afectados con el trazo carretero.

Hacemos un llamado a la solidaridad en todo el mundo, pues nuestras comunidades continuarán en pie de lucha, hasta que se cancele de forma definitiva este y todos los proyectos ecocidas.

¡Contra el cerco mediático!
¡Por la dignidad de los pueblos indígenas!
¡En defensa del bosque y la Madre Tierra!

Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra

radio
Las Abejas

Communiqué from Las Abejas de Acteal in the aniversary of #Yosoy132