![radio](https://radiozapatista.org/wp-content/themes/radio-zapatista/images/radiozapatista.gif)
News
![radio](https://radiozapatista.org/wp-content/themes/radio-zapatista/images/radiozapatista.gif)
(Español) Incomunicación y nuevo traslado de presos Loxicha
hoy viernes 21 de enero a las 4:40 de la tarde, la compañera Erika, recibió una llamada proveniente del CEFERESO No 6, que se ubica en TABASCO para comunicarle que hoy en la mañana ingresaron a su papá en ese penal.
Los compañeros que fueron traladados y que sus familiares han confirmado son:
ALVARO SEBASTIAN RAMIREZ
AGUSTIN LUNA VALENCIA
ABRAM GARCIA RAMIREZ
De los demás compañeros aún no sabemos
Boletin de Prensa sobre la Brigada del jueves 20 de Junio del 2013
Al pueblo en General
A las Organizaciones honestas que defienden los Derechos Humanos
A los medios de Comunicación
El día de ayer, nos dirigimos en busca de nuestros presos, para exigir que se nos permitiera el ingreso al Centro Federal de Readaptación Social No. 13, en donde se presumía se encontraban.
Como hijos, tomamos la decisión de convocar a una Brigada de Acompañamiento al CEFERESO No. 13, que se ubica en la comunidad de Mengolí de Morelos, Miahuatlán, Oaxaca, a este llamado respondieron compañeras y compañeros solidarios con los presos Loxicha.
La brigada de 12 integrantes, entre familires y amigos de los presos Loxicha, salimos a las 10 de la mañana del zócalo de la ciudad de Oaxaca para llegar al crucero del Caballito a las 11:30, después de una caminata de 30 minutos llegamos a la puerta de acceso del CEFERESO No. 13, en donde fuimos recibidos por la Directora Técnica, quien no quiso brindarnos su nombre amparándose en el anonimato que le otorga la ley.
Fuimos rodeados por policías federales quienes nos grababan en video y nos tomaban fotografías, en una actitud intimidatoria.
Nuestro planteamiento fue claro: Queremos entrar a ver a nuestros familiares, y no nos iremos de aquí hasta verlos.
Después de algunos minutos, se nos permitió el acceso solamente a los familiares directos, después de más de 2 horas de espera, pudimos ver a nuestros familiares a través de una pantalla, misma que llaman TV conferencia, no hubo contacto físico entre nosotros, la conversación fue por medio de un teléfono; Solamente nos permitieron 30 minutos.
Los presos nos comentaron que fueron policías federales los que los sacaron violentamente de la celda 22 del penal de ixcotel, les fueron arrebatadas sus pertenencias de valor y dinero, los tuvieron varias horas a la intemperie con las manos atadas por la espalda y en posturas incómodas, mismas que les causaron mucho dolor, la tortura sicológica fue constante e incrementando de nivel.
Antes de ingresarlos al CEFERESO No 13, se volvieron a repetir las agresiones, obligándolos a estar de pie durante varias horas a la intemperie, con las manos atadas por la espalda y en posturas incómodas, todo el tiempo custodiados por guardias y perros.
Los vimos con la cabeza rapada y demacrados, dicen que no les han permitido salir de sus celdas, no han visto la luz del sol, la comida se las llevan a sus celdas, aun no los han atendiendo médicamente a pesar de que varios de ellos están enfermos y que ningún preso ha recibido visita.
Los familiares y amigos de los Presos Loxicha, seguiremos denunciando la actitud de los malos gobiernos de Enrique Peña Nieto y Gabino Cué Monteagudo, por la consigna de seguir castigando a nuestros Presos Loxicha, y con ellos a nuestras familias, también denunciamos que su discurso mal maquillado de Derechos Humanos demuestra en los hechos todo lo contrario.
Denunciamos que sus planes y estrategias de seguridad, están en contra de la vida, son un atentado contra la humanidad; y que la razón de todo esto, solo es una, el control social para que los ricos se sigan haciendo todavía más ricos.
La repetida actitud de calificar de Terroristas y Delincuentes a los indígenas Loxicha, es parte de la estrategia desarrollada para tratar de justificar todos los abusos y delitos cometidos en contra de los pobladores de la Región Loxicha, y para hacer creer a la gente, que si son terroristas, entonces se merecen estar en ese penal.
Queremos agradecer la solidaridad de las compañeras y compañeros que nos acompañaron, asi como a los medios de comunicación que siguen informando sobre nuestra situación.
Podemos decir que el día de ayer, logramos romper un poquito del cerco de aislamiento al que han sido condenados nuestros Presos Loxicha.
¡Los CEFERESOS son Centros de Exterminio!
¡Libertad a los Presos Políticos y de Conciencia da la Región Loxicha!
Familiares y amigos de los Presos Loxicha
Junio 2013
![radio](https://radiozapatista.org/wp-content/themes/radio-zapatista/images/radiozapatista.gif)
L@S CONDISCÍPUL@S III. NI ESTUVIERON, NI ESTÁN, NI ESTARÁN… como invitad@s.
June 2013.
To the adherents of the Sixth in Mexico and the world:
To the students of the Zapatista Little School:
Compañeros, compañeroas, and compañeras:
The following people won’t be your classmates in the little school, because we didn’t invite them:
The legislators who made up the Peace and Reconciliation Commission (COCOPA) in 1996-1997. It would, however, have been beneficial for them to realize that they had not been mistaken in their initiative for the constitutional recognition of indigenous rights and culture, which was betrayed by all of the political parties, as well as the legislature, the executive, and the judiciary.
The current legislators of COCOPA. Although it would have helped them to discover where the door to reactivate dialogue with the EZLN is located.
The presidents of the registered political parties (PRI, PAN, PRD, PVEM, PT, MC and NA). Because we don’t have enough antacids to alleviate the outrage it would cause them to see the evidence of what can be done, not only without the political parties, but despite them.
The chairmen of the legislature committees and the coordinators of the parliamentary factions. Although it would have been good for them to see what even their counter-reform of the indigenous law could not prevent.
The Secretary of National Defense, the Secretary of the Navy, the Center for Research and National Security (CISEN), the Attorney General (PGR), the National Security Commission, the Secretary of Social Development, and the Supreme Court of Justice of the Nation. Although they would have been able to confirm their intelligence reports, which tell them that the standard of living in the Zapatista indigenous communities has risen significantly despite their counterinsurgent efforts, their support for paramilitary groups, and their policing approach to a just and legitimate struggle. Beyond that, they could have confirmed first hand the persistence of that which they have tried so hard to destroy: indigenous autonomy.
The North American State Department, the CIA, the FBI. Although it would have helped them understand their repeated failures…and those yet to come.
The various espionage agencies languishing in boredom in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, where their only occupation is to encourage the raging gossip among the local [Coleta] NGOs.
The Boss,[i] who really gives orders to all of them, and to whom they bow and flatter. Although he would have shuddered to see that his recurrent nightmare has become a reality.
They have never been, nor are, nor will be our guests.
Rather, they have been, are, and will be our persecutors, those who search for a way to destroy us, to break us, to buy us, to force us to surrender.
They will always be spying on us, watching us, and cursing us, as they are now, as they were yesterday, and as they have been for 10, 20, 30, 500 years.
We are not inviting them not only because curriculum doesn’t include groups with no learning capacity, or so as not to encourage the ‘bullying’ to which they would be subjected by the other students (I know, what a shame), or because we have better ways to waste our time.
We are not inviting them because, just as we will not stop resisting and struggling, neither will they stop despising us, trying to exploit us, repress us, to strip us of what is ours, and to make us disappear.
And just as we will never learn the language of money, they will never learn to respect that which is different.
Above all, we are not inviting them because they, and he who commands them, will never understand why, instead of dying, we live.
-*-
And so, oh well, you can’t count among your classmates such ‘illustrious’ people. And therefore you won’t appear in the written media, or on the radio, or on television, and there won’t be roundtables, debate, or brainy analysis. That is, as they say, the air will be clean. And the land, which birthed us and nurtured our growth, will appreciate the dignified step that walks upon it: yours.
Vale. Health and freedom, the step of those below is welcome here, as is their heart.
From the mountains of the Mexican Southeast.
SupMarcos.
Mexico June 2013
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Watch and listen to the videos that accompany this text:
Oscar Chávez and los Morales pointing to the chupacabras, which, as you see, are the same as ever.
A brief explanation of the Mexican government’s counter-insurgent strategies and the use of paramilitary groups.
Guillermo Velázquez and los Leones de la Sierra de Xichú, accompanying Oscar Chávez in this long “Pleito entre el peso y el dólar” (dispute between the peso and the dollar).