News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Pozol

(Español) Michoacán: Marina secuestra a 5 comuneros de Naranjestil y los entrega al crimen organizado

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ostula-660x330

México. Pozol. 5 de febrero. En horas de la madrugada de hoy fueron secuestrados 5 integrantes de la policía comunitaria de San Pedro Naranjestil, Michoacán. Comuneros de Santa María Ostula informaron que dichas personas fueron levantadas en la carretera federal 200 a la altura del crucero de Tizupan, Aquila, por miembros de la Secretaría de Marina, quienes posteriormente, los entregaron al crimen organizado.

A cambio de la libertad de los 5 miembros de la policía comunitaria, los secuestradores piden la cantidad de 21 armas, así como que se abandone el filtro que los comunitarios mantienen en el punto referido sobre la carretera costera, de lo contrario amenazaron con ejecutar a los comunitarios.

Por su parte, la comunidad de Santa María Ostula decidió en asamblea realizar el bloqueo de la carretera federal 200 con apoyo de otras comunidades de la región Costa-Sierra de Michoacán como medio para llamar la atención de las autoridades correspondientes y exigir la liberación sus compañeros.

Cabe recordar que la región de Santa María Ostula mantiene una lucha por sus territorios ancestrales que recuperó de manos del crimen organizado y de pequeños propietarios coludidos con cárteles de la droga y a pesar, también, de la complicidad que con los grupos delictivos y supuestos “propietarios” han mantenido los cuerpos de “seguridad” del Estado mexicano. Suman ya más de 30 comuneros asesinados y otros tantos desaparecidos por paramilitares, narcos y el ejército mexicano, el precio que la comunidad de Santa María Ostula ha pagado por la defensa de su territorio. Vale recordar que uno de los casos más recientes fue 2015 cuando el ejército mexicano asesinó a un niño de apenas 12 años mientras atacaba con armas de alto poder a comuneros indefensos.

Información: Solidaridad con Ostula
Foto: Desde las nubes

radio
Gpo. de trabajo No estamos todxs/FrayBa

(Español) Chiapas: en riesgo la libertad del ex-preso político Roberto Paciencia Cruz

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas. México.
2 de Febrero de 2017

Boletín Conjunto.- En riesgo la libertad personal de Roberto Paciencia Cruz

El Grupo de Trabajo No Estamos Todxs y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC, manifestamos nuestra preocupación por el riesgo a la libertad personal del compañero Roberto Paciencia Cruz (Roberto Paciencia), indígena tsotsil, de Chenalhó, Chiapas; adherente de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona.

Roberto fue detenido el 9 de agosto de 2013 acusado de secuestro. Durante el momento de la detención y de su encarcelamiento se documentaron actos de tortura, detención arbitraria y un juicio injusto, violando los derechos a la libertad personal, a la integridad, seguridad personal y el acceso a un debido proceso.

Desde su detención, y a lo largo de un proceso judicial que duró tres años y tres meses, Roberto no cesó de luchar contra las injusticias del sistema de justicia mexicano corrupto, hasta que el 26 de noviembre de 2016, fue liberado por reconocimiento de inocencia por parte del Juez del Ramo Penal del Distrito Judicial de San Cristóbal de Las Casas, mediante sentencia absolutoria.

Sin embargo, el ministerio público, a pesar de no haber podido sostener la acusación en contra del compañero Paciencia durante el juicio, y a pesar de las violaciones mencionadas contra su persona, interpuso un recurso de apelación contra dicha sentencia absolutoria.

La detención arbitraria e injusta de la que fue objeto Roberto trajo consecuencias físicas y psicológicas tanto para él como para su familia, rompiendo con su proyecto de vida y generando el empobrecimiento familiar.

Según información con la que se cuenta, el estudio del caso y la propuesta de sentencia de apelación estará a cargo del Ponente C, de la Sala Regional Colegiada Mixta Zona 03 de San Cristóbal de Las Casas, cuyo titular es el Magistrado Ramiro Joel Ramírez Sánchez; la propuesta será votada por los magistrados que integran la sala a mediados del mes de febrero.

La probabilidad de que pueda modificarse la sentencia absolutoria de Roberto Paciencia genera una situación de incertidumbre, estrés y ansiedad para él, así como para su familia. Durante los meses posteriores a su liberación, el compañero Roberto ha migrado a San Cristóbal de Las Casas, en donde trata de continuar un proyecto de vida junto a su familia. Actualmente está trabajando y sigue en la lucha.

Durante los años que estuvo detenido en el Centro Estatal de Reinserción Social para Sentenciados No. 5 (CERSS No. 5), en San Cristóbal de Las Casas se caracterizó por defender los derechos de las personas detenidas, se solidarizó y
comprometió con presos sobrevivientes de tortura y criminalizados por motivos políticos y no se cansó de denunciar los abusos y atropellos cometidos tanto por las autoridades como por el propio sistema penitenciario y judicial, corrupto e injusto, que discrimina a las personas solo por el hecho de ser pobres e
indígenas.

El Grupo de Trabajo No Estados Todxs y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC, reiteramos nuestra preocupación por el riesgo a la libertad personal de Roberto Paciencia y exhortamos al magistrado Ramiro Joel
Ramírez Sánchez y a los integrantes de la Sala Regional Colegiada Mixta Zona 03 de San Cristóbal de Las Casas a confirmar la sentencia absolutoria, por no contar con elementos jurídicos para revocar dicha sentencia.

A los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y a la sociedad civil nacional e internacional les pedimos estar atentos a la resolución de la Sala Regional Colegiada Mixta y en su momento realizar acciones de solidaridad para Roberto Paciencia Cruz y su familia.

Grupo de Trabajo No Estamos Todxs
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC

Foto: Frayba

radio
Somos el medio

(Español) Asesinan al defensor comunitario rarámuri Juan Ontiveros

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ciudad de México, 02 de febrero de 2017.- A dos  semanas del asesinato del emblemático defensor ambientalista Isidro Baldenegro, otro defensor comunitario rarámuri fue privado de la vida. Se trata de Juan Ontiveros, comisario de policía de Choréachi, municipio de Guadalupe y Calvo, Chihuahua, quien tras la muerte de Baldenegro encabezó la comitiva de su pueblo para denunciar ante autoridades de la Unidad de Derechos Humanos de la Secretaría de Gobernación y de la Fiscalía General del Estado de Chihuahua la situación de violencia en la entidad.

Juan Ontiveros, de 32 años, habría sido “levantado” junto con su hermano por hombres encapuchados el martes y fue encontrado sin vida ayer. De Choréachi son también otros dos rarámuri asesinados, Jaime Zubías y Socorro Anaya Ramos, casos que permanecen sin ser esclarecidos.

El gobernador indígena Porfirio Cruz Ramos dio aviso del crimen a la asociación Alianza Sierra Madre. La Fiscalía General del Estado se hizo cargo del caso, pero hasta el momento no hay detenidos.

Choréachi ha llevado una larga lucha jurídica contra la tala clandestina y por el reconocimiento de su territorio.

Apenas esta semana, organizaciones emprendieron una defensa pública de la abogada de comunidades rarámuri Estela Ángeles Mondragón, quien ha sido objeto de difamaciones, amenazas y ataques.

Por su parte, la Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos “Todos los Derechos para Todas y Todos” (Red TDT) expresó por medio de un comunicado su indignación y preocupación por el inaceptable secuestro y posterior asesinato de Juan Ontiveros Ramos, parte de la comunidad indígena de Choréachi que defiende su territorio ancestral.

Las organizaciones denunciaron que este asesinato es una muestra de la inacción del Estado mexicano ante la vulnerabilidad de las comunidades indígenas de la Sierra Tarahumara, por lo que exigieron  que de inmediato se tomen medidas que garanticen una investigación oportuna así como la seguridad de las mismas, que permitan el retorno de las familias desplazadas y garanticen su derecho a defender los derechos humanos.

Los asesinatos a los defensores ocurren  en un contexto de violencia contra las personas defensoras en la región, toda vez que se llevaron a cabo quince días después del asesinato del defensor de derechos humanos Isidro Baldenegro, Premio Goldman, mismo que fue condenado en el más alto nivel por el Sr. Michel Forst, Relator Especial de la ONU para la situación de defensores y defensoras de derechos humanos, en su reciente visita a nuestro país, explicó la Red TDT.

radio
FrayBa Comunicación

(Español) En riesgo la vida de José Delgado Castro, denuncia el FrayBa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

  1 de febrero 2017

Boletín de Prensa No. 01

 En riesgo la vida de José Oswaldo Delgado Castro

 El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, AC (Frayba), cuenta con información sobre la situación de riesgo a la salud del Sr. José Oswaldo Delgado Castro detenido ( Sr. José Oswaldo) que se encuentra en el Centro de Reinserción Social de Sentenciados número 8 (CERSS No. 8) en Villaflores, Chiapas, que como medida de protesta, se costuró los labios declarándose en huelga de hambre desde el 29 de enero de 2017 a las 08:00 horas aproximadamente, ya que no ha recibido atención médica por las enfermedades que padece.

Según testimonio, los familiares del Sr. José Oswaldo denuncian la falta de atención médica por parte de las autoridades del CERSS No. 8, ya que padece de gastritis, salmonelosis y afectaciones a los riñones, por lo que su estado de salud se ha ido deteriorando.

El Frayba ha realizado diversas intervenciones ante las autoridades del estado de Chiapas para que el Sr. José Oswaldo sea atendido médicamente, sin que hayamos recibido respuesta alguna. Los familiares indican que el detenido ha recibido amenazas de los internos del mismo penal por su acción de protesta.

 

De acuerdo con el dicho del Sr. Oswaldo, indica haber sido torturado en su detención y durante el momento de rendir su declaración ministerial en las oficinas de la extinta Unidad Especializada contra la Delincuencia Organizada en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas; el 23 de octubre de 1997, cuando tenia 17 años.

De acuerdo con Las Reglas Mínimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos (Reglas Nelson Mandela) tomando en cuenta la regla 24, urgimos al Secretario de Gobierno del Estado de Chiapas Juan Carlos Gómez Aranda y al Subsecretario de Ejecución de Sanciones Penales y Medidas de Seguridad Comisario Jefe Orlando Leyva Lobato, a garantizar la atención médica adecuada, así mismo a que se tomen las medidas urgentes para resguardar la salud e integridad personal de José Oswaldo Delgado Castro quien se encuentra bajo su custodia.

 

radio
Omar Campos/Colectivo Héroes de Ocosingo

(Español) Carta del preso político Omar Campos (“Alone”) desde San Luis Potosí

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Enero 2017 San Luis Potosí S.L.P

Compañerxs,compañero Luis Fernando Sotelo Zambrano, sexta, C.N.I, Red contra la Represión, EZLN, Sociedad Civil.

Les abrazo fraternalmente y les saludo con frente y puño izquierdo en alto.

A 4 meses de estar bajo los muros del sistema represivo del estado y capital, me es posible desmembrar el como trabaja el estado y burguesía en sus centros penitenciarios.
Y he sentido como en la práctica de hechos se lleva a cabo la acción directa.

El estado y burguesía haciendo mancuerna les es posible liberar narcos, violadores,asesinos,traficantes y tratantes de personas, secuestradores y todo lo que les sirva para
crear terrorismo de estado, en las prisiones se trafica, se soborna, se cierran las aulas contra las adicciones, y se ponen en el congelador por mandato de ministerios
públicos y abogados de oficio los procesos que les estorben o denuncien sus actos de corrupción y trafico de influencias.

En la prision para lxs ingobernables de abajo se vive la acción directa, el apoyo mutuo real, la practica de hechos fortalece, enorgullece y derriba esos muros que tratan de
imponerse, gracias a la respuesta de compañerxs que sin conocerce , sin compartir latitudes o geografías sin ser familiares o amigxs, se mantienen firmes en la constante del
no estan solxs, del ni perdón ni olvido, del abajo los muros de la prisiones.

Compañero Luis Fernando Sotelo Zambrano tenga la certeza de que no esta solo, de que no nos olvidan.

Libertad inmediata a Luis Fernando Sotelo Zambrano.

Presxs politicxs libertad, muerte al estado y siempre viva la anarquía, viva la 6a, viva el EZLN,viva el C.N.I,viva la Red contra la Represión,viva la barricadas.

INGOBERNABLES SIEMPRE!
Omar Campos Martinez (ALONE)

P.D. Soy tan anarquista que les deseo que dios lxs bendiga.

radio
Mumia Abu-Jamal

(Español) Los vetos del Imperio, texto de Mumia Abu-Jamal

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

¿Se acuerdan cuando el presidente saliente, Obama, aseguró a la nación  que todo estaba bien después del ascenso de Donald Trump a la Oficina Oval?

Pues, ha pasado una semana y ¡adivinen qué! Todo no está bien.

Tal vez para los Obama está bien, porque la familia tendrá una vida de riqueza y privilegios.

Pero éste no es el caso para millones de estadounidenses que son musulmanes, por no hablar de los millones de musulmanes que viven en el extranjero.

A ellos les da pavor el anuncio que sólo se puede considerar como una prohibición contra los musulmanes en Estados Unidos.

Trump, el Presidente de la Paranoia, quien hizo una campaña basada en el miedo al Otro, la xenofobia, la misoginia y un crudo racismo,  piensa que el mundo quiere acabar con él,  nacido rico con todo tipo de ventajas.

Su veto a los inmigrantes musulmanes ha sido el mejor cartel de reclutamiento que Al Qaeda o Isis jamás pudo haber soñado. (Según algunos informes ISIS rezó para que Trump ganara.)

Pues, sus oraciones han sido atendidas.

Una semana, y la nación está inmersa en caos.

Sí, señor.  Impresionante tu trabajo para ‘hacer América grande de nuevo’.

Desde la nación encarcelada soy Mumia Abu-Jamal.

–©’17maj
29 de enero de 2017
Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México
https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/02/01/los-vetos-del-imperio/
radio
Radio Zapote

(Español) Pueblos originarios amuzgos acuerdan defensa del territorio y el río San Pedro Cuitlapan

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Acuerdan Njoomncue Ñomndaa (pueblos originarios amuzgos) cuidado y defensa del territorio y el río San Pedro Cuitlapan

Xochistlahuaca, Gro. 30 de enero de 2017.- Los llamados Pueblos Originarios en Defensa del Ecosistema y sus Reservas (PODER) de la zona amuzgo-mixteca de esta región instalaron, el sábado 27 de enero, en la casa agraria del Ejido de Xochistlahuaca, una mesa de diálogo y organización comunitaria con autoridades agrarias y civiles locales de Cochoapa, municipio de Ometepec, en la que éstas acordaron sumarse a la defensa del territorio y encarar el problema ocasionado por la ganadería extensiva que propicia la deforestación, causa de la disminución de los mantos acuíferos, situación que se ha agudizado a partir del entubamiento del ‘Jndaancue Ñomndaa’ (‘Río San Pedro’).

Autoridades agrarias y civiles de los núcleos agrarios de Huehuetónoc, Tlacoachistlahuaca, Cozoyoapan y Xochistlahuaca, junto a otros integrantes de PODER dijeron en ese reunión: “Al llevarse a cabo la obra ‘Fuente de abastecimiento de agua potable, línea de conducción, obras complementarias e interconexión a los sistemas existentes en la localidad de Ometepec’ se violaron nuestros derechos colectivos al territorio, al agua, a la alimentación, a la consulta previa, libre e informada, y a la libre determinación, los cuales están reconocidos a nivel estatal, nacional e internacional”.

Por su parte, las visitantes autoridades agrarias y civiles de la comunidad Ñomndaa (amuzga) de Cochoapa reconocieron que el problema de la escasez de agua se da porque los políticos no reconocen la voluntad de los pueblos a los que llegan a deforestar e instalar sus proyectos, destruyendo el entorno natural. Y precisaron: “Por eso venimos a pedir que nos ayuden a resolver el problema del agua, porque los políticos, con tal de ganar un puesto en las elecciones prometen y dan soluciones que no resuelven los problemas.

Ahorita Ometepec tiene agua, pero los gobernantes, con tal de cumplir con sus promesas de campaña, no crearon una conciencia en los usuarios para cuidar el agua, y vemos que no la cuidan y la están desperdiciando”.

Quienes participaron en la mesa de diálogo coincidieron en que “cualquier proyecto debe estar sustentado en la vida futura del río para las siguientes generaciones de todos los pueblos que vivimos en y por el río, como nos han enseñado las abuelas y los abuelos cuando hacen uso de los bienes naturales”.

Al concluir la reunión realizada, estos miembros de esos pueblos originarios acordaron sumarse en la defensa y cuidado del territorio, a partir de la reforestación de la cuenca, reconocieron la importancia de las autoridades agrarias y tradicionales en este proceso y la pertenencia a un mismo territorio, y que el acceso al agua, en tanto derecho, debe tenerse respetando el equilibrio ecológico y la armonía entre los pueblos y comunidades indígenas, sin que prevalezcan los criterios políticos y económicos para acceder al vital líquido.

radio
Radio Pozol

(Español) CNTE Chiapas: “Desobeder y resistir sigue siendo el camino”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. Pozol. 30 de enero.- “Quisieron sepultarnos por la vía de la represión, por la vía de las cárceles, de la muerte y del crimen. Quisieron sepultarnos dividiéndonos y hoy les demostramos que la CNTE se ha consolidado en sus tres rutas, la ruta política, la pedagógica y jurídica legislativa”, señaló el profesor José Luis Escobar, luego de la megamarcha en la capital chiapaneca que rebasó los 100 mil asistentes, por medio de la cual se mostraba el rechazo a los gasolinazos y se conmemoraban 36 años del asesinato del profesor mexiquense Misael Núñez Acosta, uno de los iconos de la Coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación (CNTE).

En la ruta política, es decir, las expresiones de organización y movilización como lo son marchas, bloqueos y plantones, esta megamarcha fue una muestra de la solidez de la Coordinadora. Respecto a la ruta pedagógica, el vocero de la Coordinadora señalo que a la fecha se han tirado 8 mil cuadernillos del proyecto de educación alternativa en todas las regiones de la entidad “que le disputa el modelo educativo de “Mexicanos Primero” comandados por el sargento Nuño”.

Por su parte, la ruta jurídica avanza con la iniciativa ciudadana a pesar de los intentos de boicot, denunció, y lleva recabada más de 40 mil firmas sólo en Chiapas. Asimismo, señaló que aunque en la pasada movilización magisterial no se pudo abrogar la autodenominada “reforma educativa”, en Chiapas nadie puede negar que el “carácter bilateral sigue vigente” y que en la entidad no hay docentes cesados “y no porque el gobierno no quiera sino porque sabe contundentemente que la ruta de desobedecer, de resistir y luchar que trazó la Sección 7, el bloque democrático, fue la correcta”, enfatizó el representante magisterial.

Sobre la enorme marcha que en horas de la mañana inundó el oriente de la capital chiapaneca, el vocero magisterial agregó que “el movimiento en Chiapas tiene todas las condiciones para sepultar no sólo la reforma educativa sin las reformas estructurales siempre y cuando sigamos construyendo unidad, organización, disciplina y tengamos la capacidad de discernir entre el enemigo común que es el gobierno y no destruirnos entre nosotros”.

Del mismo modo se refirió a los gasolinazos y la política gubernamental como un atraco a la población y recordó que crímenes como el de Ayotzinapa no deben olvidarse. Finalmente, anunció que el próximo 8 de febrero maestras y maestros de Chiapas harán un viaje a la Ciudad de México para, el día 9 de febrero en una megamarcha en esa ciudad, entregar los primeros resultados de la consulta ciudadana que promueve la CNTE y que por la vía jurídica buscan, también, abrogar la “reforma educativa” y, concluyó, “desobedecer y resistir sigue siendo el camino”.

radio
Museo Amparo

(Español) Puebla: Exposición de Mat Jacob – Chiapas, insurrección zapatista en México, 1995-2013

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Mat Jacob. Ismael hizo un dibujo representando a Zapata y al Subcomandante Marcos, 29 de julio de 2005.

Mat Jacob
Chiapas, insurrección zapatista en México, 1995-2013

Del 21 de enero al 24 de abril de 2017

El Museo Amparo presenta la exposición Mat Jacob, Chiapas, insurrección zapatista en México, 1995-2013.

Cuando en 1994 el mundo descubre el levantamiento indígena de Chiapas, uno de los estados más pobres de México, pocos se dieron cuenta que se trataba de una nueva y permanente forma de lucha que se convirtió rápidamente en emblema del movimiento altermundialista.

En 1995, Mat Jacob decide partir al primero de muchos viajes a Chiapas para testificar con su lente este movimiento, iniciado un año antes, en el que miles de pobladores armados y con los rostros enmascarados ocupan las principales ciudades del estado del Sureste de México. Este es el comienzo de una guerra de baja intensidad y el principio de una práctica política sin precedentes. De su encuentro con los habitantes del pueblo de Guadalupe Trinidad, en el corazón de la selva lacandona, Mat Jacob toma la matriz de su trabajo sobre este movimiento de insumisión.

A lo largo de dos décadas y siete viajes, opera un ir y venir documental entre los acontecimientos de la transición política que trae consigo la lucha, y la vida de esta comunidad, sus formas de participación democrática y los modos de reivindicación de una identidad indígena y campesina.  En sus viajes, documentó con empatía y exactitud la formidable epopeya de una revuelta que se pretende no violenta y que propone la autogestión y la solidaridad de las comunidades autónomas en lugar del acceso al poder formal. Tanto cultural como político, el movimiento zapatista, impulsado por el enigmático Subcomandante Marcos, goza de una popularidad nacional durable y de un reconocimiento internacional que afirma su influencia. Estas fotografías cuentan la dignidad y la determinación de los hombres y mujeres que escriben un nuevo capítulo en la larga y fascinante historia de las luchas de liberación.

A través del constante trato con el movimiento zapatista, su trabajo fotográfico cuestiona en última instancia el sentido de la acción política y la posibilidad de una utopía. En ese momento, Mat Jacob sigue el despertar del movimiento antiglobalización en muchas partes del planeta.

La exposición se ha organizado en cuatro núcleos temáticos: Autonomía, El pueblo, Estado de la situación y La marcha, las cuales reúnen una selección de cuarenta fotografías y tres fotomurales en blanco y negro.

Mat Jacob. El Mayor Moisés, el Comandante Tacho y el Subcomandante Marcos (de izquierda a derecha), miembros del EZLN, durante el Primer Encuentro Intercontinental por la Humanidad y contra el Neoliberalismo. A la invitación de los zapatistas, miles de simpatizantes de México y del mundo entero se dan cita en Chiapas, en los poblados autónomos para encuentros y debates. La Realidad, agosto de 1996.

Mat Jacob

Nació en París en 1966. Su trabajo fotográfico se inició a finales de los años ochenta en China, a donde acude por casualidad y documenta los comienzos de un drástico cambio social. Entre 1993 y 1999 viaja por el mundo para contemplar el universo de la escuela. De las aulas a los patios de recreo de Asia, Europa y de América, observa estos lugares de la infancia donde se forjan las personalidades y se generan ya preguntas sobre la libertad y las rebeliones posibles. Desde 2011, en resonancia con su trabajo documental, Mat Jacob también experimenta con otras formas de la gramática de la imagen, a través de cortometrajes para la Web y films de acción. Con la novela gráfica, “Mango Jam” en colaboración con Mónica Santos, continúa su cuestionamiento acerca de la traducción de la realidad y las posibilidades de relatar el mundo. Mat Jacob es confundador del colectivo Tendance Floue, donde la práctica política y fotográfica desencadena otras experiencias y caminos. Dedica parte de su trabajo a la realización de proyectos editoriales y acciones del colectivo. Este enfoque como director artístico lo conduce a la elaboración de un nuevo lenguaje fotográfico dentro de la creación de “otra” mirada, desde el conjunto de imágenes de todos.

Museo Amparo
2 Sur 708, Centro Histórico,
Puebla, Pue., México
Abierto de miércoles a lunes de 10:00 a 18:00 horas
Sábados de 10:00 a 21:00 horas
Domingos y lunes entrada gratuita
www.museoamparo.com

 

radio
espirales

[libertadamumia+] Twitter Storm- Jalil Muntaqim

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Jalil Muntaqim ha estado en una celda de aislamiento en la llamada Unidad Especial de Alojamiento (Special Housing Unit, SHU) desde el 6 de diciembre por dar clases aprobadas por la administración sobre la Historia Negra. Después de 2 meses, llegó a la sección sobre los años 60, el movimiento contra la guerra en Vietnam y el Partido Panteras Negra.

Debido a que a las autoridades no les gustó lo que enseñaba, lo enviaron a la SHU bajo cinco acusaciones. Esto es parte de un programa continuo para censurar a Jalil, el cual se aumentó este año después de que él ganó un caso por escribir una carta a una organización y después, fue prohibido recibir un periódico.

Jalil Muntaqim cumplió 65 años el 18 de octubre de 2016. Ha estado en prisión desde 1971 a la edad de 19. Encarcelado por su trabajo con el Partido Pantera Negra y el Ejército de Liberación Negra (BLA), Jalil ha buscado llamar la atención internacional a la situación de los presos políticos en Estados Unidos durante sus 45 1/2 años en las prisiones. Es el co-fundador del Movimiento Jericó para la Amnistía, el cual trabaja para liberar a todas y todos los presos políticos y prisioneros de guerra. Ha escrito mucho artículos y poemas y ha publicado dos libros desde su celda.

Dice Jalil:

“Como ustedes saben, he estado sufriendo intenso hostigamiento, primero la interferencia con mi correo e intentando castigarme por escribir a la I Am We Prison Advocacy Network y después, prohibiendo el recibo de un periódico. Ahora han logrado enviarme a la SHU al sacar algunos comentarios míos de una presentación de una hora y media y juntándolos para que constituyan una violación de las reglas, quitando el contexto e intento originales.

“En vista de los recientes artículos en el New York Times que denuncian las prácticas racistas de las audiencias disciplinarias y las decisiones del Consejo de Libertad Condicional, es evidente que el duro castigo en mi caso coincide con las conclusiones de los artículos.

“Me parece importante que todos sepan que este hostigamiento aparentemente inexorable es coherente con los esfuerzos de la alianza entre la Asociación de Oficiales de Corrección de Nueva York y la Asociación Benévola Policiaca (PBA) para oponerse a mi liberación condicional.

“Con la creciente campaña para convencer al gobernador Cuomo a conmutar mi sentencia, estas organizaciones policiacas están armando una nueva campaña para evitar que yo tenga éxito ante el Consejo de Libertad Condicional. Tenemos que condenar el castigo duro de enviarme a la SHU, pero también tenemos que sacar a la luz la naturaleza racista del proceso disciplinario y de los esfuerzos de los guardias y administradores para prohibir mi liberación condicional”.

Para enviar una tarjeta o carta a Jalil:

Anthony Jalil Bottom #77A4283
Southport Correctional Facility
236 Bob Masia Drive
P.O. Box 2000
Pine City, New York 14871-2000
(607) 737-0850 (Chemung County)