Noticias:

Noticias

image/svg+xml image/svg+xml
radio
UCIZONI

Amenazas, ordenes de aprehensión e intimidación en Juchitán ante la resistencia contra el proyecto eólico

El día de hoy, campesinos y pescadores integrantes de Asamblea Popular del Pueblo Juchiteco (APPJ) tomaron las oficinas del Agencia del MinisterioPúblico con sede en la ciudad de Juchitán, Oaxaca para demandar la liberación del indígena zapoteca Alejandro Regalado y para protestar por la criminalización de Sara López, Carlos Sánchez y Raymundo Regalado quienes han encabezado la  oposición a la construcción del parque eólico Bioxho, el cual es financiado por la  banca catalana y patrocinado por la empresa española Gas natural Unión Fenosa.

Hacia las 3 de la tarde fue levantado el plantón tras acordar una reunión con  autoridades de la Procuraduría de Justicia.

Hacia las 4.30 pm el activista Mariano López denunció la presencia afuera de su domicilio de individuos encapuchados y  fuertemente armados. Ante el peligro de una agresión se requirió la presencia de la Policía Estatal la cual después de una hora y media no se había presentado.
En los últimos días se han intensificado las amenazas de muerte en contra de Mariano y de otras seis personas, como parte de una campaña de intimidación y hostigamiento que tiene como fin el quebrar la resistencia de los campesinos y pescadores que en Juchitán se oponen a la construcción del mencionado parque eólico.

La Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo (UCIZONI) condena la campaña represiva que sufren los integrantes de la Asamblea Popular del Pueblo Juchiteco. Exige la liberación de Alejandro Regalado y la cancelación de las órdenes de  aprehensión libradas en contra de activistas y campesinos. Respeto a la integridad del comunicador zapoteca Carlos Sánchez y de Radio Totopo.
Y en particular y de manera URGENTE,  demandamos acciones cautelares inmediatas para Mariano López Gómez cuya vida corre peligro.

BASTA DE REPRESIÓN EN CONTRA DE LOS CAMPESINOS INDÍGENAS QUE DEFIENDEN SUS TIERRAS.


FUERA EMPRESAS TRASNACIONALES,  ALTO AL DESPOJO

Atentamente
PCI-UCIZONI

radio
Desplazados de Banavil

Denuncia sobre desplazamiento forzado y desaparición de Alonso López Luna de la comunidad de Banavil, Tenejapa

10 de Julio de 2013

San Cristóbal de las Casas Chiapas

·         A la Opinión Pública.

·         A la Sociedad Civil Nacional e Internación.

·         A los Aderentes a la Sexta Declaración de la Selva lacandonia.

·         A los Centros de derechos Humanos Honesto e independientes.

·         A los Medios de Comunicación.

·         Al Congreso nacional Indigena.

Hermanas y Hermanos nuevamente venimos a denunciar, desde el 04 de diciembre del 2011 fuimos desplazados en la comunidad de Banavil Municipio de Tenejapa y ya llevamos 1 año con 7 meses viviendo aquí en san cristobal durante estos tiempos hemos venido denunciando pero el gobierno no nos hace caso.

Hemos mandado nuestro escrito pero no nos a dado su respuesta nuestros escritos.

Exigimos al gobierno manuel velasco  y el señor gobernador Enrique peña nieto que nos resuelve nuestros problemas pronto posible y hasta cuando nos va a tomar en cuenta.

Tambien exigimos que haiga justicia a los responsables de la desaparición de mi padre Alonso Lopez luna que aun sigue desaparecido y que nos entreguen y que nos digan donde lo escondieron los restos de su Cadaver. Y ademas  los responsables están libres por que el Fiscal del Ministerio publico Cristobal Hernandez Lopez es complice con los responsables por eso no ha hecho justicia.

Por lo ultimo exigimos su libertad al Compañero Alberto PathistanGomez y que lo liberen pronto posible.

Atentamente

Los Desplazados de la comunidad de Banavil

Lorenzo López Girón                                                    Miguel López Girón

Petrona López Girón                                                     Amita López Girón

radio
Frayba

Hostigamiento a integrantes del Frayba en su trabajo de documentación

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

11 de julio de 2013

Boletín No. 17

Hostigamiento a integrantes de este Centro de Derechos Humanos en su trabajo de documentación

Fiscalía Especializada en Derechos Humanos niega hechos de represión policiacas contra el Bloque Democrático

Durante el trabajo de documentación con las víctimas de la represión policiaca contra integrantes del Bloque Democrático de la Sección 7,documentalistas de este Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) fueron obstruidos en sus labores, ademáshostigados por elementos de seguridad y profesionales del Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado (ISSSTE). Cabe mencionar que adentro las instalaciones se encontraban elementos de la Policía Ministerial y a las afueras elementos de la Policía EstatalPreventiva.

El día 2 de julio de 2013, personal de este Centro de Derechos Humanos, se encontraba en las instalaciones del ISSSTE, en Tuxtla Gutiérrez parahacer su trabajo de documentación y entrevistarse con dos personas heridas durante la represión policiaca del pasado sábado 29 de junio.[1] Almomento de ingresar, personal adscrito y guardias de seguridad del ISSSTE, actuaron de manera prepotente impidiendo la entrada. Después deexplicar la importancia de este tipo de trabajo y presentarle una intervención previamente hecha, se permitió ingresar sólo a una persona, singrabadora, laptop, cámara fotográfica y otras herramientas indispensables para este tipo de actividad.

Terminada la primera entrevista, limitando el tiempo a cinco minutos, se les negó la segunda, por lo que los documentalistas se retiraron de lasinstalaciones sin poder llevar a cabo el trabajo, así documentar las violaciones a los derechos humanos perpetradas en contra de un maestro y unamaestra integrantes del Bloque Democrático de la Sección 7.

Por otro lado, la Fiscalía Especializada en Derechos Humanos Atención a Víctimas y Servicios a la Comunidad en una intervención hecha por partedel Frayba, con fecha 1 de julio de 2013, nos contestó con un oficio No. DGOPIDDH/DCNDH/2060/2013, negando los hechos ocurridos el 29 de junio pasado y sosteniendo textualmente “no se tiene conocimiento de personas que hayan sido detenidos y puestos a disposición de la Representación Social en turno, como tampoco personas lesionadas y hospitalizadas, ocultando lamentablemente las evidencias de losacontecimientos.

En otro evento, el día sábado 6 de julio de 2013, en el Centro Estatal para la Reinserción Social de Sentenciados No.17, Playa de Catazajá unmedico colaborador del Frayba, se encontraba en esas instalaciones, con otra medica, para cumplir con su trabajo de revisar el estado de salud deAntonio Estrada Estrada, de San Sebastián Bachajón adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del Ejercito Zapatista de LiberaciónNacional, cuando, en el momento de la revisión médica fue constantemente vigilado, hostigado por un custodio que repetidamente le tomaba fotoscon el pretexto de dejar constancia, así impidiendo el desarrollo de su trabajo.

Por todo lo expuesto, a este Centro de Derechos Humanos, nos preocupa la postura del gobierno en no facilitar, obstaculizar, hostigar el trabajo dedocumentación que se realiza. Por el contrario, resulta evidente, y es lamentable, que instancias creadas para vigilar el cumplimiento de lasobligaciones de proteger, respetar y garantizar los derechos humanos se den a la tarea de encubrir responsables, funcionarios y empleados,además tergiversar los hechos. Todo esto, implica impunidad y la repetición de las violaciones a los derechos humanos.

Recordamos al gobierno de Chiapas que la Corte Interamericana de Derechos Humanos ha indicado respecto a este tema que “el respeto por los derechos humanos en un Estado democrático depende en gran parte de las garantías efectivas y adecuadas de que gocen los defensores de los derechos humanos para desplegar libremente sus actividades y que es conveniente prestar especial atención a las acciones que limiten u obstaculicen el trabajo de las y los defensores de derechos humanos”.[2]

*-*


[1] Ver Boletín No. 16 Tortura y uso desproporcionado de la fuerza pública en operativo policiaco durante el XXVI Congreso Seccional Extraordinario de la Sección 7, disponible en: http://frayba.org.mx/archivo/boletines/130705_boletin_16_bloque_democratico.pdf

[2] Corte IDH, caso Lysias Fleury. Resolución del 7 de junio de 2003, considerando 5; caso Nieto Palma. Resolución de 9 de junio de 2004, considerando 8.

radio
Representantes de los presos en huelga de hambre

Mensaje de los presos en huelga de hambre en California: “Si no fuera por su apoyo, habríamos muerto en el 2011”

Saludos a la gente que nos apoya y a toda la gente que tiene consciencia.

Estamos muy agradecidos por su apoyo a nuestra pacífica protesta en contra de la tortura que inflige el Estado no sólo aquí en Pelican Bay, sino en todas las prisiones. Hemos iniciado esta huelga de hambre y paramos de trabajar. Esto incluye a 30,000 prisioneros en California hasta el momento y hemos hecho esto no sólo para mejorar nuestras propias condiciones sino como un acto de solidaridad con todos los prisioneros y con todos los oprimidos en el mundo.
Alentamos a todos para que realicen alguna acción para apoyar nuestra huelga desde donde quiera que estén. Firmen la petición exigiéndole al gobernador de California que abandone la tortura; planeen ayunos en solidaridad si pueden, utilicen todos los medios que estén a su alcance para difundir este mensaje y participen en acciones directas no violentas para presionar a los que toman las decisiones.
Si no fuera por su apoyo, habríamos muerto en el 2011. Muchas gracias a todos. Estamos seguros de que venceremos.
En solidaridad,
– Todd Ashker, C-58191, PBSP-SHU, D4-121
– Arturo Castellanos, C-17275, PBSP-SHU, D1-121
– Sitawa Nantambu Jamaa (Dewberry), C-35671, PBSP-SHU,D1-117
– Antonio Guillen, P-81948, PBSP-SHU, D2-106

The PBSP-SHU Short Corridor Representatives

http://prisonerhungerstrikesolidarity.wordpress.com/

Historia en español disponible en

https://radiozapatista.org/?p=8371

radio
La 72 Casa del Migrante

Carta de La 72, Hogar-Refugio para personas migrantes para el Profesor Alberto Patishtán

Tenosique, Tabasco, 8 de Julio de 2013

ALBERTO PATISHTÁN GÓMEZ:
PROFESOR

Ahora que le compañero Rubén Figueroa te visita, te mandamos nuestra palabra desde La 72, Hogar-Refugio para Personas Migrantes.  Él, Rubén víctima como tú, pero en libertad, como tú, te explicará con detalle nuestra labor.

Queremos decirte Alberto que sabemos de tu lucha. Queremos decirte que nuestro corazón, como el de mucha gente, camina junto al tuyo.

Alberto, eres el hombre más libre de México. En La 72, las y los migrantes nos han enseñado a caminar en medio del sufrimiento, en medio de la nada absoluta y de todo violento que significa este país. Ellas y ellos son un pueblo en peramente éxodo, buscando incansablemente, como tú la libertad.

Va nuestro latido, Profesor, a tu corazón, para que vibren junto al tuyo. Junto a todas las rabias de este país, junto a todas las inquebrantables esperanzas.

Que algún día nuestras manos se levanten juntas para cantar libertad y nuestros pies se unan para andar la justicia y la paz

¡¡¡LIBERTAD PATISHTÁN!!!

LA 72

radio
Colectivo Solidario con Alvaro Obregón

Alvaro Obregón en el Istmo impide elecciones y camina hacia la autonomía

A los medios de comunicación

Al Pueblo en general

En la comunidad de Álvaro Obregon en el Istmo de Tehuantepec, ayer domingo, 07.07.13, día de las elecciones municipales, no se permitió la instalación de las casillas de votación en la comunidad.
El pueblo se encuentra en resistencia en contra de la empresa Trasnacional Mareña Renovables que quiere instalar parques eólicos en la barra Santa Teresa, sitio en que la comunidad realiza sus actividades tradicionales de pesca. La Asamblea Comunitaria de Álvaro Obregon informa que sin confrontación directa se logró boicotear el proceso electoral, hecho que puede ser histórico en un camino hacia un nuevo territorio autónomo. En este sentido l@s compas ya cuentan con una Policía Comunitaria y actualmente están ocupad@s conformando la autoridad comunitaria para Álvaro Obregon.

Esta es la palabra de un compa de la Asamblea dirigiéndose a tod@s l@s companer@s atent@s en el mundo:
“Las comunidades indígenas en Oaxaca, en el Istmo de Tehuantepec, hoy en dia están despertando, sobre todo porque las empresas transnacionales nos quieren despojar de nuestros territorios. Nos quieren quitar nuestros terrenos de cultivo. A nosotros nos preocupa la soberanía alimentaria, por eso estamos luchando. Tenemos derechos, mas que ellos, porque como pueblos indígenas somos los primeros que conformamos este país. Por ello, unos cuantos extranjeros que pretenden adueñarse de nuestro territorio, nuestra tierra y nuestro mar, que sepan las distintas comunidades que tienen que luchar y llevar las voces de cada comunidad que se encuentra en resistencia, en lucha, que desde Álvaro Obregon, se les manda un saludo, un abrazo fraterno, un abrazo de camaradas, y que sepan que en Álvaro Obregon hay hombres y mujeres aguerrid@s que siguen defendiendo su territorio, porque aquí no se trata nada mas de pelear con unos u otros partidos que finalmente son gente de Oaxaca, de México – sino nuestro principal enemigo son las transnacionales que se quieren llevar nuestro territorio. Pero también dejo en claro que muchos políticos y partidos han sido aliados de esas empresas transnacionales que nos han venido a golpear con policías, con sicarios – pero que sepan que en Álvaro Obregon está rugiendo la dignidad del pueblo binnizá, del pueblo indígena del Istmo. Por ello, hermanas y hermanos, llévense un gran saludo del pueblo de Álvaro Obregon, llévense un gran abrazo de este pueblo heroico.”

ATENTAMENTE

COLECTIVO SOLIDARIO CON EL PUEBLO DE ÁLVARO OBREGÓN.

radio
CCRI-EZLN y CNI

Comunicado del CCRI-CG del EZLN y el Congreso Nacional Indígena en solidaridad con la Tribu Yaqui

A la Tribu Yaqui,

Al Pueblo de México,

A la Sexta nacional e Internacional

A los gobiernos de México y del Mundo.

Desde las montañas del sureste mexicano en territorio rebelde zapatista emitimos nuestra palabra conjunta como Pueblos, Naciones y Tribus Indígenas que conformamos el Congreso Nacional Indígena, a través de la cual enviamos un saludo fraterno de fuerza y solidaridad a los miembros de la Tribu Yaqui, a su Gobierno y Guardia Tradicional, esperando que se encuentren todos con bien.

Saludamos la movilización histórica de la Tribu Yaqui en la defensa de su existencia y de su territorio, misma que en los últimos 40 días se ha manifestado en el establecimiento de un campamento en resistencia en torno a la Carretera Internacional en Vicam, Primera Cabecera de la Tribu Yaqui, ante el robo del agua que el mal gobierno pretende concretar a través del Acueducto Independencia, mismo que afecta no solo al yaqui sino a todo el sur de Sonora; lo anterior a pesar de que la Tribu Yaqui ha recorrido los caminos legales necesarios, en los que ha obtenido triunfos que el propio gobierno no ha respetado. Su lucha, compañeros es nuestra también, pues, al igual que ustedes, mantenemos la certeza de que la tierra es nuestra madre y el agua que corre por sus venas no se vende, pues de ella depende la vida que es un derecho y que no nos ha sido dado por los malos gobierno ni por los empresarios.

Exigimos la cancelación inmediata de las órdenes de aprehensión y de la fabricación de delitos en contra de integrantes de la Tribu Yaqui y condenamos la criminalización de su lucha, diciendo a los malos gobiernos emanados de los partidos políticos que el río Yaqui ha sido históricamente el portador de la continuidad ancestral de la cultura y territorio de la Tribu Yaqui y los que conformamos el Congreso Nacional Indígena, reiteramos que si nos tocan a unos nos tocan a todos, por lo que responderemos en consecuencia ante cualquier intento de reprimir esta digna lucha o cualquier otra lucha.

Finalmente, hacemos un llamado a la comunidad internacional y a los hermanos y hermanas de la Sexta Internacional a permanecer atentos a los acontecimientos que se presenten en lo futuro en el territorio de la tribu Yaqui, sumándose a la solidaridad con la Tribu y a sus exigencias.

Atentamente

A 7 de julio de 2013

Desde el Caracol Zapatista número 2 – Resistencia y Rebeldía por la Humanidad, de Oventic, Chiapas

Nunca más un México sin nosotros

Comité Clandestino Revolucionario Indígena- Comandancia General del EZLN

Congreso Nacional Indígena

radio
Grupo de Apoyo Zapatista de Wellington

Carta desde Nueva Zelanda exigiendo justicia para Juan Vázquez Guzmán

Campaña Mundial: “¡Juan Vázquez Guzmán Vive!”
“¡La Lucha de Bachajón Sigue!”

Señora Rosaura Leonora
Rueda Gutiérrez
Embajada de México
Wellington
Nueva Zelandia.

27 De junio de 2013

Estimada Señora:

Nosotros, el Grupo de Apoyo Zapatista de Wellington, hemos seguido con preocupación las respuestas del Gobierno Federal, Estatal y Municipal a la resistencia civil en defensa de sus tierras por los ejidatarios de San Sebastián Bachajón, adherentes a la Otra Campaña en la región de Agua Azul de Chiapas.

Desde 2007, los ejidatarios de San Sebastián Bachajón han sufrido violencia y represión en las manos del Partido Revolucionario Institucional (PRI) y sus organizaciones paramilitares. Su resistencia a la toma de posesión de las tierras tradicionalmente Tzeltales para proyectos transnacionales, particularmente en el sitio de las cascadas de Agua Azul que los ejidatarios han sido responsables y mantenido de forma sustentable durante muchos años, los han situado directamente en la línea de fuego de quienes pretenden despojarlos de sus tierras con fines de lucro.

Los intentos concertados para disolver la comunidad y su resistencia comenzaron en el año 2009, con la detención de ocho ejidatarios y adherentes a la Otra Campaña por el estado y la policía federal y la detención y agresión viciosa de Ricardo Lagunes en un puesto de control paramilitar del PRI después de que salía de una reunión en Bachajón. Dos años más tarde en 2011, 117 ejidatarios fueron detenidos arbitrariamente por la policía durante un intento de desalojo en el peaje a la entrada a la zona de Agua Azul. Diez, incluyendo a Pérez Álvaro, quienes permanecen como presos políticos, durante un período prolongado de tiempo.

Represión y violencia física han sido acompañados de abusos legales y judiciales, incluyendo sentencias de la corte, negación de los derechos de los ejidatarios y sus arrestos y desalojos en 2011 propiciando la toma de control de las tierras de propiedad colectiva por las autoridades.

Los continuos asaltos sobre la autonomía de Bachajón culminaron en la noche del 24 de abril de 2013 con el asesinato de Juan Vázquez Guzmán en la puerta de su casa.

Vázquez Guzmán, Secretario General de los tres centros del ejido desde el mes abril de 2010, fue acribillado con seis balazos después de responder a su puerta, el agresor huyó del lugar en una camioneta roja, y nadie aún ha sido acusado de su asesinato.

Hugo Blanco, director de la revista Peruana Lucha Indígena, esta semana notó la participación del Estado canalla de Israel, notorio por su impunidad por 65 años de crímenes de lesa humanidad y violaciones de derechos humanos de los palestinos, para ayudar al estado mexicano para reprimir a sus pueblos indígenas en Chiapas.

“Hasta ahora no ha habido ningún avance en las investigaciones sobre los autores del crimen; por el contrario, el acoso y persecución continúan. A pocos días después del asesinato de Juan Vázquez Guzmán, Jorge Luis Llaven Abarca, Secretario de Seguridad y Protección Civil en el estado de Chiapas, anunció el entrenamiento de la policía local, que el Ministerio Israelí de Defensa en México proveera para la policia local” escribió él.

Este es un mal augurio, tanto para llevar ante la justicia de los asesinos de Juan Guzmán, como para la protección de las tierras de propiedad colectiva de los indígenas tzeltales contra la practica de “turismo” por intereses de empresas transnacionales.

En este sentido de la “Semana de Acción Mundial: Juan Vazquez Guzman Vive! la Lucha de Bachajón Vive!” el grupo de apoyo Wellington Zapatista Suport Group añade su voz al coro internacional exigiendo justicia para Juan Vázquez Guzmán y en apoyo a la lucha de los ejidatarios de San Sebastián Bachajón por sus derechos.

Exigimos:

1. Una investigación exhaustiva sobre el asesinato de Juan Vázquez Guzmán en la puerta de su casa en la noche del 24 de abril de 2013 y la sanción de los responsables;

2. La liberación de los ejidatarios Antonio Estrada Estrada (preso en CERSS 17, Playas de Catazajá, Chiapas), y Miguel Demeza Jiménez (preso en CERSS 14, El Amate);

3. Respeto por los derechos del pueblo Tzeltal de San Sebastián Bachajón a la libre determinación y a ejercer su autonomía conforme a lo estipulado en el Convenio Núm. 169 sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes de la declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y los acuerdos de San Andrés, documento 1, 3. 1. En el documento 2, II, IV (2. 3.); Documento 3.1 (c, d); Documento 1, Principio de Nueva Relación
5:

4. Respeto a su derecho a usar y disfrutar de sus recursos naturales, los cuales los pueblos indígenas han protegido durante siglos, como se indica en el Convenio Núm. 169 con respecto a pueblos indígenas y tribales en países independientes, de conformidad con el artículo 13.2 Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y los acuerdos de San Andrés1.4 B. 2.; Documento 1, Principio de la Nueva rRelación 2; y

5. La retirada inmediata de todos los militares, paramilitares y las fuerzas policiales de toda la región, tales como se confirmó que el tesoro nacional y natural de Agua Azul se devuelve a la propiedad común de que ha sido arrebatado y los derechos de los ejidatarios que en San Sebastián
Bachajón se defienden.

http://vivabachajon.wordpress.com/

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Desde Londres en memoria de Juan Vázquez, uniendo nuestras luchas en la Asamblea del Pueblo

Más de 4,000 personas desde una amplia variedad de grupos y organizaciones se reunieron en Westminster Central Hall, Londres, el sábado 22 de junio, para la primera Asamblea del Pueblo contra la austeridad.

Uno de los principales mensajes de este evento fue la necesidad de que los grupos se unan en la lucha contra el capitalismo y el sufrimiento, la destrucción y el desplazamiento que provoca. Esto hizo que fuera un lugar ideal para dar a conocer el asesinato de Juan Vázquez Guzmán, como resultado de su dedicación incansable a la defensa de la Madre Tierra y de la tierra, el territorio y los derechos de su pueblo, la comunidad indígena tzeltal de San Sebastián Bachajón.

Esto es honrado en la Semana de Acción Mundial: “Juan Vázquez Guzmán vive, la lucha de Bachajón sigue ” que tendrá lugar del 25 junio a 2 julio de este año. Mientras el objetivo principal de la Asamblea del Pueblo fue la lucha contra la política de austeridad y de la guerra sin fin, todo es parte de la misma lucha contra la injusticia, la desigualdad, la exclusión y por la dignidad, la libertad y la democracia verdadera. El punto de partida para todas estas luchas es desde lo local, de la comunidad de barrio, sembrando las semillas de la paz y la justicia desde la base. La Asamblea pidió un programa de resistencia y solidaridad, y también lo hace el pueblo de Bachajón. A Juan Vázquez Guzmán le gustaba visitar compas en otros lugares,  y aprender y compartir sus luchas. “Estamos luchando por una alternativa de futuro para esta generación y para los que vengan después de nosotros”, dice la declaración de la Asamblea; esta afirmación aplica a los dos movimientos, a todas nuestras resistencias.

“Es posible”, escribió el analista político Raúl Zibechi en apoyo a la Semana de Acción Mundial, “tejer puentes entre los diferentes si reconocemos las diferencias…. Si las mezclamos en las resistencias haciendo que la causa de cada quien sea nuestra causa… Los invitamos a seguir construyendo un mundo nuevo, diferente, en el que quepan todos… ” Juan Vázquez Guzmán dio su vida por la tierra. Que todos lo recordemos y lo mantengamos en nuestros corazones en cualquier lugar o lucha que estemos. Hasta la victoria siempre.

radio
Raúl Zibechi

Carta de Raúl Zibechi desde Uruguay sobre la Semana de Acción Mundial “Juan Vázquez Guzmán vive, la lucha de Bachajón sigue”

Para todos los hijos, hijas, hijoas, de la Madre Tierra, como nuestro compa Raúl Zibechi lo propone “Es posible tejer puentes entre los diferentes si reconocemos las diferencias…Los invitamos a seguir construyendo un mundo nuevo, diferente, en el que quepan todos los colores, desde los diferentes e intensos colores de la tierra hasta los colores más paliduchos de las tierras frías.”

Gracias Compañero Raúl Zibechi. Aquí compartimos con ustedes la carta de nuestro compañero: A la Semana de Acción Mundial: “¡Juan Vázquez Guzmán Vive, La Lucha de Bachajón Sigue!”    A los compañeros y compañeras de: Movimiento por Justicia del Barrio, Grupo de Solidaridad con Chiapas de Dorset, Inglaterra, Comité de la Palabra Verdadera de Calcuta, India, y Comité de la Palabra Verdadera de Alisal.

La muerte también tiene color, clase y lugar geográfico. Como la vida. Como el dolor.Cuando buscaba qué decirles a los compas que están organizando la semana de acción en homenaje a Juan Vázquez Guzmán, encontré el testimonio de una mujer afroamericana, negra y, por lo tanto, pobre, que nació en Harlem en la terrible década de 1930, cuando los ricos descargaban la crisis sobre los de abajo. Esa mujer se llamó Audre Lorde, fue poeta y, entre muchas otras cosas, dijo: “Para nosotras, la vida entera está teñida de violencia. No solo nos enfrentamos a ella en la primera línea de frente, o a medianoche en callejuelas oscuras, o en los lugares donde nos atrevemos a expresar nuestra resistencia. La violencia es el tejido de nuestra vida”.Siento que Audre Lorde y Juan Vázquez Guzmán son hermanos de sangre que se hermanaron hace como cinco siglos en algún lugar de este mundo, mientras los Juanes resistían a los conquistadores y las Audres buscaban escapar de los esclavistas.

Las resistencias unieron y siguen uniendo a los pueblos del color de la tierra. Juan y Audre nos envían, desde algún lugar, el mensaje de que es posible unir las resistencias, tejer puentes entre indios y negros, entre varones y mujeres, entre gentes que viven en el Norte y gentes que vivimos en el Sur. Es posible tejer puentes entre los diferentes si reconocemos las diferencias. Si no las juzgamos. Si las mezclamos en las resistencias haciendo que la causa de cada quien sea nuestra causa. Audre se definió a sí misma “negra, lesbiana, madre, guerrera, poeta”. La sonrisa de Juan y su amor por las gentes de su comunidad, San Sebastián Bachajón, son un programa de vida al que se apegó con rigor hasta el último día. La muerte de Juan, el asesinato de Juan, es un castigo a la comunidad por defender las Cascadas de Agua Azul de la especulación turística. El objetivo del capital y del Estado mexicano es usar los regalos de la naturaleza para acumular riqueza, o sea convertir la vida en muerte. La guerra contra los pueblos para apropiarse de la naturaleza está convirtiendo a la población de San Sebastián Bachajón en objetivos militares. Juan fue uno de ellos, por haberse destacado en la defensa de la comunidad. Quiero decirles, a quienes viven en New York, en California, en Inglaterra, India o en cualquier lugar del mundo, o a quienes vivimos en Montevideo o Buenos Aires, y que no somos tzeltales como Juan, ni negras como Audre, que podemos hermanarnos con ellos y ellas en múltiples resistencias, y que de ese hermanamiento, y sólo de él, nacerá un mundo nuevo, diferente, en el que quepan todos los colores, desde los diferentes e intensos colores de la tierra hasta los colores más paliduchos de las tierras frías. Y que en ese hermanamiento habrá un corazón de nombre Juan; y con Juan nombraremos el corazón de todos y todas.

Salud y buena semana de hermanamientos,

Raúl ZibechiMontevideo

23 junio de 2013