Noticias:News:

Noticias

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Los Tercios Compas

Transcripción de la Conferencia de prensa del EZLN con Medios Libres, autónomos, alternativos o como se llamen, del 10 de agosto del 2014, en La Realidad Zapatista, Chiapas, México.Transcription of the EZLN Press Conference with the free, autonomous, alternative, or whatever-you-call-it media, August 10, 2014, in La Realidad Zapatista, Chiapas, Mexico

VE O ESCUCHA LAS PALABRAS DEL SUBCOMANDANTE GALEANO AQUÍ.

Primera parte: palabras del SupGaleano

Buenos días ciudad Gótica… Ya que acaben de tomar sus fotos allá en el templete, acá vamos a empezar la conferencia de prensa.

Váyanse sentando por favor para que empezamos ya en unos minutos y se puedan ir. Por favor acomódense, compañeros, compañeras. Sentados.

Buenos días ciudad Gótica (ése es un saludo a un compañero que tuitea así).

Eso que acaban de ver hace unos momentos, en términos militares se llama maniobra de diversión, en términos comunes es magia. Y eso que tomó unos minutos, a otro le tocó hacerlo 20 años para que así saliera.

Queríamos empezar, aprovechando que están los medios libres, autónomos, alternativos o como se llamen, y compañeros de la Sexta nacional e internacional, para darles las gracias. Y para darles las gracias les voy a contar la historia de una muerte.

Este 25 de agosto van a cumplirse 10 años de la muerte del Teniente Insurgente de Infantería Eleazar. En 2004, pero desde 2003, empezó con una enfermedad de ésas que sólo aparecen en doctor House o cosas así, que se llama Guillain-Barré, que consiste en un deterioro paulatino de todo el sistema de vida hasta que muere. No tiene cura, hay que mantener al enfermo con vida artificial, conectado.

Empezó a enfermarse y lo llevaron a Tuxtla Gutiérrez a un hospital. Ahí le diagnosticaron eso y empezaron a decirle que mejor se fuera, que no era grave; aunque cuando a mí me dijeron qué enfermedad era sí sabía de qué se trataba; porque los médicos, como lo veían indígena sabían que no iba a poder pagar el tratamiento. En realidad es un tratamiento de supervivencia, no tiene cura.

Mta… a ver si pueden jalar a los milicianos a la sombra, si no ahí se van a cocer vivos, Lico…

El parche es para que piensen que tengo ojo de vidrio, pero no. Yo y mis malditas ocurrencias, ahora lo tengo que traer puesto.

Bueno, esa enfermedad… en Chiapas, me imagino que en el resto del país, la posición con el paciente es que el médico calcula si es que puede pagar o no el tratamiento. Si no lo puede pagar, eso según sus cálculos, entonces le dicen que no tiene nada o le dan unos cuantos placebos para que piense que se va a curar y lo mandan a morir a su casa.

Nosotros dijimos que no. Empezamos a gastarnos el fondo de guerra o fondo de resistencia, hasta que ya no pudimos sostenerlo. Nos dirigimos entonces, estoy hablando del 2003 cuando todavía nos quería un cierto sector de la intelectualidad artística, para pedirles apoyo para poder seguir manteniendo con vida a este compañero. Se rieron de nosotros, o sea los indígenas se pueden enfermar de viruela, de sarampión, de tifoidea, de todas esas cosas, pero no de una enfermedad tan aristocrática, digamos, porque sólo le da a uno en millones de casos, como es la Guillain-Barré.

Cuando ya no pudimos sostenerlo nos llevamos al Teniente Eleazar a Oventic y ahí con los aparatos que pudimos conseguir lo mantuvimos con vida, hasta que un 25 de agosto hace 10 años, murió.

Diez años después, con la desgracia del asesinato del compa Galeano, se destruyeron por parte de los paramilitares de la CIOAC-Histórica la escuela y la clínica que eran autónomas, o sea eran de los zapatistas de aquí de La Realidad. Y para la reconstrucción no acudimos a pedir el apoyo de esa gente, sino que acudimos a la gente de abajo, a nuestros compañeros, compañeras y compañeroas de la Sexta nacional e internacional.

El compañero Subcomandante Insurgente Moisés, aquí presente, con el Comandante Tacho, junto con las autoridades zapatistas de La Realidad, hicieron un cálculo del material, junto con los compañeros que le saben a la construcción, y calculó 209 mil pesos y pelos. El cálculo que nosotros hacíamos es:

Bueno, pues la banda está jodida, ahí rascándole lo que puede tal vez se llegará a la mitad y la otra mitad la podemos agarrar del fondo de resistencia o le pedimos apoyo a los otros caracoles.

La historia de lo que pasó ustedes la conocen porque ustedes son los protagonistas. Y ustedes me refiero no sólo a los que están aquí, sino a los que a través de ustedes se enteran de lo que está pasando aquí, o sea nuestros compañeros, compañeras y compañeroas de la Sexta en todo el mundo. Quintuplicaron excedido, ya la última cuenta quintuplicó esa solicitud de apoyo.

Nosotros queríamos darles las gracias por eso, porque nunca antes el EZLN había recibido tanto apoyo y ese apoyo fue superior a los que sí tienen. Porque nosotros sabemos que los compañeros de la Sexta no dieron lo que les sobraba, sino lo que les faltaba. Estuvimos leyendo en sus medios libres, en sus tuiter y en sus feisbuc, historias que nos llenan de orgullo.

Sabemos que muchos batallaron incluso para conseguir la paga para venir para acá, incluso le rascan para llevarse cada día algo a la boca, o para cambiarse de –iba a decir calzones–, o de lo que usen, y como quiera hicieron el esfuerzo para conseguir esto y dar una muestra de lo que es el apoyo entre compañeros y no la limosna que viene de arriba.

Entonces lo primero que quiero que le digan a los compañeros y compañeras de todo el mundo, en sus lenguas, idiomas, modos, tiempos y geografías, es gracias, de veras. Han dado una hermosa lección, no sólo a esa gente que allá arriba reparte limosnas, a los gobiernos que abandonan sus obligaciones y además promueven la destrucción, sino también nos han dado una hermosa lección, la más hermosa que hemos recibido en los últimos años desde que salió la Sexta Declaración a nosotros, los zapatistas.

El sentido de esta conferencia de prensa era cumplir un debe. Originalmente esta conferencia de prensa iba a ser en Oventic, cuando iba a ser la compartición con los pueblos indios, y luego iba a ser cuando el funeral del compañero Galeano, el homenaje pues. Y era principalmente las últimas palabras o la despedida del Subcomandante Marcos y las primeras palabras del Subcomandante Insurgente, ahora Galeano, entonces se iba a llamar de otra forma.

Y es importante lo que les platico, lo que iba a ser, o sea cómo se había pensado, para proponerles otra posible lectura de lo que fue el homenaje a Galeano y este tránsito entre la muerte y la vida que fue la desaparición del finado Subcomandante Insurgente Marcos, que el diablo le está retorciendo las narices, eso sí, guapo el hombre, lo que sea de cada quien… Ése fue sarcasmo, no sé si se… todavía puedo distinguir esas cosas.

Miren, compañeros, para entender lo que pasó la madrugada del 25 de mayo hay que entender lo que había pasado antes, lo que iba a ser. He leído y escuchado interpretaciones más o menos acertadas, la mayoría de ellas completamente descabelladas, sobre lo que significó esa madrugada del 25 de mayo. Algunas ingeniosas, como por ejemplo, que todo era un truco para eludir la pensión familiar o la paternidad.

Pero la mayoría prescindía de todo lo que había pasado, por ejemplo, se manejó que los zapatistas decían que los medios de paga no existían, que ahora eran el enemigo, que era una acción contra los medios de paga, etcétera. Pero si tienen un poco de memoria, en la invitación original, el evento era abierto para todos, cuando era en Oventic. Quiere decir que también iban a entrar los medios de paga.

Lo que iba a pasar entonces es que Marcos se iba a morir y se iba a despedir de los medios de paga, a explicar cómo los veíamos entonces, a darles las gracias e iba a dirigirse y a presentarse con los medios libres, alternativos, autónomos o como se llamen. Quiero decir con esto que una posible lectura, a lo mejor no es la más acertada, lo de la madrugada del 25 de mayo del 2014 significa que el EZLN está cambiando de interlocutor, y por eso les conté la historia del finado Teniente Insurgente de Infantería Eleazar, veterano de guerra, que combatió en 1994.

Sí, los zapatistas no sólo no hemos dicho que los medios de paga no existen, como alguien dijo esa tontería por ahí, lo que está pasando es otra cosa con los medios de paga, que no tiene que ver con nosotros y tiene que ver con este avance del capitalismo a nivel mundial.

Los medios de paga han presentado algo que es maravilloso dentro del capitalismo, porque es de las pocas veces donde vemos que el capitalismo convierte en mercancía la no producción. Se supone que el trabajo de los medios de comunicación es producir información, circularla de modo que se consuma para sus distintos públicos o receptores, y el capitalismo ha conseguido que los medios cobren por no producir, es decir, por no informar.

Lo que ha pasado en los últimos años es que con el avance de los medios masivos de comunicación no de posesión privada, o sea que están en litigio o en pelea, o que son como terreno de lucha como el internet, la prensa tradicional ha ido perdiendo poder, poder de difusión y por supuesto, capacidad de comunicación.

Tengo aquí unos datos y voy a citar al autor porque pide que cada vez que se usen sus datos se le cite, que es Francisco Vidal Bonifaz, él hace un análisis del tiraje de los principales periódicos en México (nota: probablemente el de la voz se refiere al libro “Los Dueños del Cuarto Poder”, editorial planeta, donde el autor, Francisco Vidal Bonifaz hace un análisis exhaustivo de la prensa en México. En ese libro y en el blog “La Rueda de la Fortuna – ruedadelafortuna.wordpress.com-, se pueden encontrar esos datos, así como los tirajes de cada publicación, el estatus económico y educativo de sus lectores, etc. El libro y el blog son recomendables para cualquiera que quiera conocer más a fondo lo referente a la prensa mexicana. Nota cortesía de “Los Tercios Compas”). Los principales periódicos en México, en esta especie de provincialismo inverso que tienen los chilangos, consideran periódicos nacionales los que se producen en el DF, aunque el tiraje de los que hay en provincia sea mayor.

En 1994 se tiraban, a veces en sentido más que figurado, más de un millón de ejemplares entre los principales periódicos. En 2007 la producción había caído a 800 mil, el número de lectores también había disminuido escandalosamente. De una u otra forma el periodismo de investigación y el de análisis, que es el terreno que le hubiera permitido a los medios de paga competir con la información instantánea que es posible por internet, fue abandonado y dejado de lado.

Los medios de paga -en realidad no es un insulto, es una realidad, es un medio que vive de la paga ¿no?-. Alguien dice “no, es que eso de medio de paga se oye muy fuerte, muy feo, mejor usen medio comercial”. Se oye peor un medio comercial que un medio de paga.

Los periódicos no viven de la circulación, o sea de las ventas de su material, viven de la publicidad. Entonces para vender la publicidad necesitan demostrarle al que va a comprar publicidad a quién se están dirigiendo y cuáles son sus lectores. Por ejemplo, si dice –estos son los datos hasta 2008 porque luego todos los periódicos cerraron la información sobre ellos mismos–, El Universal y Reforma llegaban casi al 70% de toda la publicidad que se paga en la ciudad de México, el resto, 30% se lo peleaban los demás periódicos.

Entonces cada periódico tiene un perfil, digamos, de su lector, una clase a la que se dirige, su nivel de educación, todo eso, y es lo que se le presenta al que compra la propaganda. Es decir, si yo soy El Despertador Mexicano y mi principal consumidor son indígenas pues entonces le vendo al Huarache Veloz una plana de publicidad para que venda huaraches, o pozol, o lo que sea.

Nada más que todos los periódicos de prensa, incluso los que se dicen de izquierda, presentan en su análisis el perfil de su lector, todos, absolutamente todos, tienen entre el 60 y el 70% de sus lectores en las clases con alto poder adquisitivo. Los únicos que reconocen que sus lectores son de bajo poder adquisitivo y de baja educación son Esto, el Ovaciones y La Prensa. Todos los demás periódicos se dirigen a la clase alta, digamos, o a los de arriba.

Es evidente que esa clase con mayor poder adquisitivo puede acceder a la información en forma más instantánea. ¿Para qué esperarse a ver qué va a pasar, qué está pasando en otra parte del mundo, a que sale el periódico, si en ese instante puedo saber qué está pasando en Gaza, por ejemplo? ¿Por qué me voy a esperar al noticiero o a leer si ahí puedo ver?

Ahí no hay terreno de competición porque la súper velocidad en esos medios de comunicación hace que las exclusivas o las primicias en una noticia se esfumen ante la competencia de esta velocidad. Entonces todos estos medios, incluyendo los progresistas, se están peleando por el rating, o sea, por ese público de clase media-alta y de alta, hay otra clase que es riquísima, que es más allá de todo, yo creo que son los que producen la información.

Sólo tienen dos opciones para sobrevivir los medios de paga, porque son de paga. O contratan su supervivencia con quien todavía puede pagar, o sea la clase política, que hace sus comerciales y su propaganda pero en otro sentido, incluso si ven las tarifas que ponen cada periódico por desplegado de plana entera, media plana, tres cuartos, hasta el módulo que le dicen, que es el más chiquito, hay una tarifa especial para publicaciones no comerciales, que son las gubernamentales, y otra tarifa para las gacetillas, que son por ejemplo las entrevistas, que nadie entiende qué hace en un periódico porque a nadie le interesa qué vaya a decir tal gente, es que paga. Las tarifas más altas son las no comerciales, o sea las que paga el gobierno, y las gacetillas, las inserciones pagadas disfrazadas de información.

La otra opción que tenían era desarrollar el periodismo de investigación y de análisis que no ofrecía internet. No ofrecía hasta que aparecieron espacios como al que hoy nos referimos como medios libres, autónomos, alternativos (etcétera voy a decir ya, porque en eso se me va la vida). Lo que sí se podía hacer es que, de lo que está pasando de la información que fluye así atropelladamente, se hiciera un análisis, una disección, se acomodara y se investigara qué hay detrás, por ejemplo, de la política del gobierno israelí en Gaza o de la política de Manuel Velazco en Chiapas, o así en cualquier parte.

Nadie con un mínimo de criterio se informa a través de los periódicos de lo que está pasando. Ustedes son un mal ejemplo porque ustedes no son clase media-alta ni alta pues, si fueran no estarían aquí. O sea la broza, la banda dice “no, pues quiero enterarme qué está pasando en Chiapas, voy a leer el profundo análisis periodístico de investigación de Elio Enriquez”. Nadie lo hace.

Nadie dice “¿qué está pasando en Gaza? Voy a leer a Laura Bozzo para que me diga cómo está explicando”. No, ese terreno ha sido completamente abandonado, en cambió son a través de las páginas y de los blogs donde se está cubriendo ese terreno.

Este lánguido desaparecer o retroceder de los medios de paga no es responsabilidad del EZLN, por supuesto tampoco es responsabilidad del finado SubMarcos. Es responsabilidad del desarrollo del capitalismo y de esta dificultad para adaptarse. Los medios de paga van a tener que evolucionar a convertirse en medios de entretenimiento, es decir, si no te puedo informar cuando menos diviértete conmigo. S no incide por el otro lado el periodismo de análisis y de investigación, que cualquier reportero que sea honesto, de un medio de paga, te puede decir “no, pues es que eso no me lo publican”; y gana más el periódico por no publicar ese tipo de artículos que por publicarlos.

Es esto que les decía de que la no producción se convierte en una mercancía, en este caso el silencio. Si un periodista medianamente decente y con un mínimo de ética hace una investigación sobre la implicación de los gobiernos estatales de Salazar Mendiguchía, Juan Sabines Guerrero y Manuel Velazco con la CIOAC-Histórica, saldría que hay mucho dinero que se está moviendo ahí, incluyendo el que reparte la señora Robles de la campaña nacional contra el hambre.

Pero se vende mejor el no publicar ese artículo que el publicarlo, porque quién lo va a leer, ¿lo van a leer los enemigos de esos próceres de la patria? En cambio callando y mejor hablando de lo bien que está quedando la capital Tuxtla Gutiérrez con las obras urbanísticas que están haciendo Toledo, que es el presidente municipal, y Manuel Velazco, eso sí vende aunque sea pura mentira. Nosotros checamos los twitters de los periodistas, son periodistas de paga, trabajan en medios de paga pues, pero que sí están informando de eso, de la imagen de guerra que presenta la capital de Chiapas por estas obras completamente anacrónicas y absurdas que se están haciendo.

Pero por ejemplo, viene gente que viene de Veracruz, yo creo que esa gente diría “bueno, pues es que nosotros para saber que está pasando en Veracruz leemos el Heraldo de Xalapa –si es que existe’. Van a decir ‘oye, no chingues Sub, por qué estás si ésos no tienen nada que ver”.

Entonces el problema que tenemos todos en el mundo es, si ni la información, ni el análisis, ni la investigación están ya en los medios de comunicación, si es que alguna vez estuvieron, entonces dónde los vamos a encontrar. Hay un vacío pues en el espacio mediático que está en disputa.

Lo que se trataba de señalar también en esa despedida es que los medios que tanto se habían preciado de crear personajes, se preciaban por ejemplo de haber creado ellos a Marcos, aunque desde entonces se han esforzado por crear personajes y no sólo no consiguen construir un personaje internacional, mucho menos nacional, aunque les pagan, como López Obrador.

No se puede. Ahorita los personajes que han surgido, que han conmovido o movido algo la información a nivel nacional, no provienen de los medios, más bien son a pesar de ellos. No sé si lo voy a decir bien, Julian Assange, que con la revelación de todos los documentos le demostró a los medios de comunicación a nivel mundial que no estaban informando lo que estaba ocurriendo y se convierte en un referente. Aunque es parte de un colectivo los medios trabajan sobre él. Incluso hay una película sobre él como personaje, aunque todos sabemos que es un colectivo.

La señorita Chelsea Manning, que se hizo una operación para ser ahora Chelsea Manning, y Snowden, todos ésos lo que han hecho es revelar lo que está oculto y lo que debió haber sido trabajo de los medios de comunicación el haber revelado. Pero los que realmente han trastocado el mundo de la información son colectivos donde el individuo está completamente diluido, como Anonymous, que ahora se dice “es que de Anonymous ya no se sabe nada, no se muestran”. Lo que es absurdo porque si son anónimos por qué les vamos a pedir que se muestren.

En fin, lo que nosotros hemos visto es que el anonimato del colectivo es el que está pasando a suplir y a poner en crisis este afán mediático de los de arriba de encontrar individualidades y personalidades.

Nosotros pensamos que tiene que ver mucho con la formación del medio. Si en los medios de paga es una estructura que envidiaría cualquier ejército en cuanto a su verticalidad, autoritarismo y arbitrariedad, con lo que es un medio colectivo, o sea medio alternativo, libre, autónomo, etcétera, es otra forma de trabajo y otra forma de hacer.

Digamos que en los medios de paga importa más quién hizo la información. Si ustedes revisan las noticias que hubo en los medios de paga cuando se cumplieron 20 años del alzamiento, en enero de este año, la mayoría de las noticias son de lo que los periodistas hicieron 20 años antes, no de lo que pasó: ‘yo entrevisté a Marcos’, ‘yo hice la tal entrevista’, ‘yo fui el primero que entré’, ‘yo escribí el primer libro’. Qué pena que en 20 años no hayan hecho otra cosa de la que acordarse.

Pero es ese criterio el que pesa. La exclusiva. No saben lo que importa tanto en un periodista y lo que lo lleva a hacer, a que haga pues, por conseguir una exclusiva. El hecho de poder tener la exclusiva de la última entrevista de Marcos o la primera de Galeano vale, cuesta, incluso aunque no se publique, porque como les explico, también callar es una mercancía y se puede vender.

En cambio yo quiero pensar que en los colectivos de los que forman parte ustedes y otros que no pudieron llegar, la forma de trabajo hace que pese más la información que quién la produce. Cierto, hay unos que todavía tienen que aprender a redactar, pero la gran mayoría rivaliza en ingenio, en análisis, en profundidad y en investigación de lo que está ocurriendo.

Lo que nosotros vemos es, en este desmadre que está el mundo capitalista, dónde conseguimos la información. Si nos vamos a internet y googleamos, como se dice ahora, Gaza, pues podemos encontrar que los palestinos son unos asesinos que están inmolándose nomás para destruir moralmente al ejército israelí, o al revés. Puedes encontrar lo que sea. ¿Dónde vas a encontrar la información de lo que realmente está pasando? Lo ideal es que los palestinos nos dijeran qué está pasando, no a través de otros.

En este caso, por ejemplo, nosotros decimos, ¿no sería mejor saber qué están diciendo los zapatistas? a que alguien nos diga lo que él cree que debían haber dicho, ni siquiera es lo que creen que dijimos, es lo que debimos haber dicho. Como quien dice que en el texto de la luz y la sombra, Marcos dice que ya nunca va a escribir, por lo tanto Galeano no va a poder escribir, aunque no se fijaron que cuando todos se despidieron, el gato-perro queda. Hay muchas cosas que se pueden ver ahí pero no importa ahorita.

Lo que nosotros queremos señalar es, la mejor información es la que proviene del actor no del que está cubriendo la noticia. Los que pueden hacer eso son los medios libres autónomos y alternativos. Lo que les estoy diciendo, compañeros y compañeras y compañeroas, es una tendencia, no es algo que va a pasar ahorita. O sea, no se pongan como pavorreales, a decir “ahora sí que somos la neta y el mundo depende sobre nosotros”.

Es una tendencia que nosotros vemos con esta maldición que tenemos de ver las cosas antes de que pasan. Vemos que los medios de paga, como medios de información, están en franca decadencia, no por su culpa pues, tiene que ver con haber abrazado a una clase política que también va en decadencia para sobrevivir y eso se entiende.

Nosotros no criticamos que alguien trabaje en un medio y de eso viva. Sí pensamos que la dignidad y la decencia tienen un límite y que hay límites que ya se están pasando, pero eso es cosa de cada quién, nosotros no los vamos a juzgar. Lo que vemos es que el problema en un medio de paga es la supervivencia, entonces su supervivencia va por un lado al que no están siguiendo y están siguiendo más a lo inmediato.

A largo plazo el medio de paga, como algo que compras y consumes, va a desaparecer. ¿Para qué compras el periódico si lo puedes consultar en la red? Pero además no vas a buscar la información ahí, no vas a buscar el análisis de lo que está pasando.

Entonces nosotros decimos, si nosotros queremos saber qué está pasando en Michoacán, lo ideal sería que nos dijeran los de Michoacán qué está pasando. Nosotros pensamos que si la gente de otras partes del mundo o del país quiere saber qué está pasando con los zapatistas hay cuando menos un espacio donde sí se pueden enterar.

Quiero decir con esto que nosotros no queremos militantes para eso, militantes de la comunicación zapatista, para eso está la maldita idea de los tercios medios. Nosotros queremos escuchas, o sea que la gente que quiere enterarse se entere de algo veraz, o de un análisis profundo o de una investigación real, tomando en cuenta lo importante que es una noticia o una información, y no quién la produce.

Nosotros vemos que a largo plazo los medios libres, autónomos, alternativos, van a llenar o pueden llenar –no sabemos si lo van a hacer–, pueden llenar ese vacío que se está produciendo ahora en el intercambio de información a nivel mundial. Internet no lo llena aunque lo crean, en internet puedes encontrar lo que tú quieras, si estás a favor de algo encuentras argumentos a favor, si estás en contra de algo ahí mismo encuentras los argumentos en contra.

Se necesita pues que esa información tenga un espacio donde se acomode, que sea legible. Y ése es, nosotros decimos que a grandes rasgos y en una tendencia, es el que van a cubrir los medios de comunicación alternativos, autónomos, libres, o como se llamen.

Y eso es lo que les queríamos decir cuando iba a ser en Oventic, que no tienen una puta idea de la chamba que se les viene encima. Que no es que nosotros los atiborremos de que ahora vengan a La Realidad, ahora vayan a tal lado y ahí van los tercios medios, o los quintos, como vaya a salir, los quintos no, pensé, pero es albur, entonces mejor les pusimos tercios medios (nota: es evidente que al de la voz le afecta el estar tuerto, porque en realidad debió decir “los tercios compas” y no “los tercios medios”, y ya le mandamos una enérgica protesta para que la publique en el mismo espacio y la misma importancia que su gazapo. Nota cortesía de “Los Tercios Compas”).

No, lo que se les viene es la esperanza de mucha gente. Nosotros no tenemos esperanza en ustedes, tenemos confianza en ustedes, no en ustedes nada más los que están aquí sino en lo que son, la tendencia de que puedan cubrir ese espacio.

El problema que nosotros vemos es el de la paga ahora sí. Los medios autónomos, libres, todo eso, se sostienen… la mayoría de las veces es que los que le entran se cooperan pero tienen otra chamba, entonces el medio autónomo, libre, alternativo, es como los tercios medios (nota: gazapo y protesta reiterados. Atentamente “Los Tercios Compas”), o sea funciona cada que puede porque hay que ir a chambear, hay que talonearle para poder conseguir la paga. O duran mientras dure la lana, ya cuando se acaba la lana pues el medio desaparece. Y también puede ser que dure, ojalá no pase así, cuando el calendario impone su lógica a los integrantes, es decir, cuando crecen y maduran, como dicen allá arriba, y se dejan de locuras y de rebeldías.

Pensamos pues de que tienen ese problema y lo tienen que resolver de alguna forma, no sé cómo. Yo veo que en algunas páginas ya aparecen cosas como consejos para bajar de peso, cómo no envejecer, plancha para la piel, no sé cómo le dicen, lifting, ése que se ponen, cosas así y esoterismo y la chingada. Sí, pues el que ve ese medio alternativo pues no se fija en esas cosas y algo le entra de paga. Algunos hacen así, pero incluso para que les den eso ustedes tienen que demostrar que alguien entra a su página, alguien además de ustedes.

Nosotros bromeábamos hace muchos años con los que se encargaban de la página antes de todo esto, que decían “no, es que tal comunicado tuvo tantas entradas”. Le digo “mentira, somos nosotros que estamos clic, clic, clic, clic, clic, pero no’”.

No sé, lo mismo que los llevó a trabajar en colectivo, aparte de que varios pues le hacen a la artesanía urbana o no sé cómo le dicen, que producen y todo eso, a lo mejor mismo en colectivo pueden encontrar la forma de que ese medio no se caiga, que se mantenga y que crezca. No les queda otra, compañeros, lamento darles esa información, pero o crecen o van a desparecer. Incluso a los que esporádicamente sacan información, sólo les queda eso porque también entre ustedes empieza a haber ese desarrollo. Ojala que esa disparidad de desarrollo sea por la profundidad del análisis, por la capacidad de la investigación y lo que sea, y no porque unos sí resolvieron la paga y otros no.

Ahí lo vean pues, porque sí hay mucha gente que está esperando más de ustedes de lo que ustedes se imaginan.

Entonces sólo para aclarar el resumen. Los medios de paga existen, son reales, tienen su importancia, esta importancia se está disminuyendo tendencialmente y lo que ha hecho el EZLN es cambiar radicalmente su política de medios. No queremos hablar con los de arriba, ya les va a explicar el Subcomandante Moisés más eso en la sesión de preguntas y respuestas, que consiste en que los medios zapatistas en que nosotros hacemos las preguntas y ustedes dan las respuestas, no al revés.

Entonces lo que ha hecho el EZLN es decir: ya no nos importan ésos a los que había que dirigirse a través de Durito, del Viejo Antonio, de la prensa de paga pues, sino que ahora nos interesa la gente que entiende el hecho mismo de un gato-perro; ese reconocimiento de la diferencia y el reconocer que hay cosas que no entendemos y no porque no las entendamos las vamos a juzgar o a condenar –como un gato-perro que existe, no me lo van a creer pero existe, es real.

Lo que a nosotros nos interesa es hablar con ustedes y escucharlos a ustedes, y con eso quiero decir a la gente que a través de ustedes nos escucha y que a través de ustedes habla con nosotros. Si nosotros quisiéramos saber qué está pasando en tal lado, nosotros primero buscamos en los medios libres alternativos, es poca la información pues, pero aun así que es poca, es mucho mejor que cualquier medio de paga, que además hay que inscribirse con tarjeta de crédito para que puedas leer a los Laura Bozzo que hay en cada lado.

¿Qué pasó entonces que alteró este plan de despedida? O sea de decirle a los medios de paga ‘gracias por lo que…’, aunque la mayoría de ellos fueron cómplices involuntarios y a su pesar, de lo que fue, lo que vieron hace rato, una maniobra de diversión o un acto de magia, y advertirles a ustedes pues ahora sí que la maldición que se les viene encima.

La mayoría de ustedes son jóvenes. Nosotros pensamos que la rebeldía no tiene que ver con el calendario, no debería tener que ver con el calendario, porque nosotros vemos gente que ahora sí que ya tiene edad, no tiene juicio pues porque… (inaudible), pero siguen siendo rebeldes. Y nosotros tenemos la esperanza que ustedes sigan, aunque no sea ustedes pues, a lo mejor algunos se dividen el trabajo, “pues ustedes a conseguir la paga y nosotros a esto, nos turnamos o algo así”, pero no la dejen pues esa chamba, es realmente importante.

¿Qué fue lo que pasó? Porque si ustedes toman en cuenta este plan original donde iban a entrar todos los medios de paga, se mantenía todavía dos semanas antes, 15 días antes de que se dijera no, no van a entrar al homenaje de Galeano.

Lo que pasó fue una muerte. Sobre este hecho sólo leí, no digo que no existe, un artículo de John Gibler, que resulta que anda por ahí. Él contaba que le decía a alguien lo que había sido el homenaje a Galeano y esa persona con la que hablaba le decía ‘¿pero todo eso sólo por un muerto?’, y el trataba de decir pues es que un muerto, le explicó pues lo mejor que pudo. Y nosotros queremos decirle lo importante que es para nosotros un muerto.

Si nosotros dejamos pasar una muerte dejamos pasar dos, si dejamos pasar dos serán diez, luego cien, luego mil, luego decenas de miles como en la guerra contra el supuesto narcotráfico que hizo Calderón, se dejó pasar una muerte y después se dejaron pasar decenas de miles. Nosotros no. Sí vamos a morirnos de muertes naturales o de muertes justas, decimos que es luchando, pero no vamos a permitir que nadie, ninguno de nuestros compañeros y compañeras y compañeroas sea asesinado impunemente, no lo vamos a permitir. Y vamos a mover todas las fuerzas aunque sea uno solo, o el más ignorado, o el más despreciado, o el más desconocido.

Y el coraje que teníamos con Galeano, es que ese compañero Galeano era el que se encargaba de recibir a ésos de prensa de paga, les cargaba sus mochilas, los llevaba en sus caballos hasta donde hacían las entrevistas o hacían sus reportajes, los recibía en su casa y les daba de comer. A ésos que ignoraron y despreciaron su muerte, y levantaron a los paramilitares como si fueran héroes, víctimas de una arbitrariedad, vaya, a la hora que llegaban ni siquiera se tomaron la molestia de preguntarle cómo se llamaba y durante 20 años él se encargó de recibirlos, con alguno de ellos hasta cruzó apuestas de futbol cuando eran los mundiales de futbol.

Nosotros esperábamos una reacción de alguien con quien llevas una relación así, pero ni siquiera sabían quién era. Ellos venían a entrevistar a Marcos, ellos venían a ver a Marcos, ellos veían que el caballo, que el arma, que si qué leyó, aunque el finado Marcos sí sabía qué libros había leído. Todas esas cosas veían y no le importaba quién era el que lo estaba recibiendo.

Tal vez lo entendemos que no les importa pues era un indígena, que además ni siquiera tenía rostro, pero que le daba de comer, le cargaba las cosas, le ayudaba en el caballo, lo acompañaba, le decía dónde recorrer, de qué había que cuidarse, de todo eso. Entendemos que no le importara pero a nosotros sí nos importa, Galeano y todos y cada uno de los zapatistas. Hicimos ese desmadre y seguiremos haciendo cada vez ese desmadre, porque no vamos a permitir una sola muerte, no va a aparecer una sola que quede impune.

Y por eso cambiamos todo, y en el coraje que teníamos fue que el Subcomandante Moisés, que es el que manda ahora en eso, dijo no entra nadie de prensa, y no entró nadie de prensa de paga aunque originalmente iban a entrar todos.

Ahí en ese cuarto estuvo el cadáver del compañero Galeano. Hay un video donde está el cadáver, están rodeados y están los compañeros recriminándoles a los de la CIOAC la muerte de Galeano. No los tocaron, compañeros, yo que se supone que soy un ser controlado y todo eso cuando menos les hubiera dado un empujón. Nada, les están gritando pero no los tocan. En cualquier otro lado ahí mismo los hubieran linchado porque eran corresponsables de esa muerte y ahí estaba el cadáver.

Ahí llegamos nosotros. Nosotros estábamos en Oventic preparando, yo estaba ensayando con una silla de ruedas, aquí ese día entré a caballo, ahí iba a entrar en una silla de ruedas para alimentar esto de que estaba muy enfermo, muy jodido, ya luego al final me iba a levantar porque ya me dolían las rodillas de estar practicando.

Cuando supimos nos venimos para acá y vimos, y miren lo que no salió en la prensa ni va salir, el de ahí, aquí saliendo, el de ahí, el de ahí, el de ahí, el de ahí, son los que estuvieron en la bronca y venían aquí a la puerta del Caracol a burlarse de los compañeros que estaban aquí encerrados para que no los agredieran, así como están ustedes, estaban ellos.

Y se burlaban de cómo bailaba, decían del finado, con los garrotazos que le estaban dando, se burlaban de cómo le dispararon, cómo lo machetearon, todas esas cosas que hemos editado en la investigación porque son dolores que son nuestros. La investigación ya la terminó el Subcomandante Insurgente Moisés, no se va a hacer pública para evitar la venganza. Se le va a entregar al Frayba con los nombres y todo eso, ya sabemos quién fue.

En esa situación estábamos, compas, y no podíamos contestarles ni siquiera en lo mínimo porque era una pradera seca, con tantito, una chispita, se prendía todo, y hubiera sido un aquelarre de sangre aquí. Aguantamos y aguantamos pero ese coraje no lo soltamos. Todavía no lo soltamos.

Entonces la respuesta, John Gibler, es, para los zapatistas una muerte injusta es demasiado y por eso estamos dispuestos a todo.

Este manejo de los medios impone una lógica inhumana, absurda, fuera de lugar en todo el mundo. Miren, por ejemplo los niños y niñas en Palestina han demostrado una gran paciencia para morirse, porque se muere uno y no le hacen caso, y van sumando cadáveres hasta que primero los grandes medios de comunicación voltean a ver, y siguen muriendo para que ya salga la imagen. Y siguen muriendo para que la imagen sea vista y tienen que morirse de una forma escandalosa pues, indignante, para que la gente de arriba empiece a decir “oigan, no, qué estamos haciendo ahí”, o sea para hacer algo.

Cada vez nos sorprende más a los zapatistas lo poco de humano que hay en la humanidad de arriba. ¿Por qué es necesaria tanta sangre para que digan algo? Y luego resulta que matizan su posición: “sí mátenlos pero no lo muestren porque nos pone en evidencia”

Robert Fisk, que escribe en El Independiente, de la Gran Bretaña, decía de otra forma esto que estamos diciendo: es que los grandes medios de comunicación están en crisis porque la gente que los lee –que es clase alta, de alto poder adquisitivo y bien informada, dicen–, está indignada que por qué los tratan como idiotas los medios de comunicación tratando de presentar la masacre que hay en Gaza como si fuera un enfrentamiento o como si la culpa fuera de Hamas. Se siente la gente insultada pues, no porque tengan paga son tontos, algunos sí lo son, pero sí tienen inteligencia y se sienten insultados, y lo reconocía en un artículo, decía ‘es que estamos en crisis, la gente ya no nos cree, no nos toma en serio, pero además nos lo reclama’. En otros lados eso ya tiene años que está ocurriendo, como aquí en México.

Esto pues que está pasando en Palestina, de lo que nadie habla, de esa paciencia mortal de la niñez palestina, y nosotros decimos que es responsabilidad del gobierno de Israel. Nosotros siempre diferenciamos los gobiernos de los pueblos, sabemos que está la tendencia natural, aunque en otra ocasión habíamos dicho que el problema no es sionismo o antisemitismo, como quiera siguen los grandes cabezas diciendo tonterías por el estilo.

Nosotros no podemos decir que porque el gobierno de Israel es asesino, el pueblo de Israel es asesino, porque entonces van a decir que el pueblo mexicano es idiota porque el gobierno mexicano es idiota, y nosotros, cuando menos, no somos idiotas. Hay gente en Israel, no sabemos cuántos, noble, consiente, honesta, no necesita ser de izquierda, porque la condena a lo que está pasando en Palestina no tiene que ver con la posición política, es una cuestión de decencia humana, nadie puede ver esa masacre y decir que no está pasando nada o que es culpa de otro.

Esto que les explico de la crisis de los medios de paga y la emergencia de los medios libres, alternativos o autónomos, es una tendencia en la que en el largo camino de los medios libres o autónomos les van a pasar cosas, yo no quería decírselos, pero hay que decírselos.

Hay gente que se va a desmayar, dicen los compas, que es cuando se rinde uno, cuando deja su trabajo, la lucha, es que se desmayó dicen, es que se dejó la lucha.

Gente a la que los medios de paga le van a hacer así, ven para acá –a comer mierda, dijo un subdirector de un periódico, pero te van a pagar por comer mierda–, sea porque escribe bien, porque tiene buenos análisis, o porque encuadra bien la foto, el video o lo que sea.

Y se van a ir unos, otros que los van a traicionar, van a decir “no, ni madre, ese texto no es cierto, lo inventó”, o lo que sea. Y otros que van a claudicar. La claudicación es una palabra que entienden bien los compas, que quiere decir que estás en un camino y dices “ah no, siempre no, por aquí no, mejor me voy por otro”. Casi siempre en este caso tiene que ver no con dejar una chamba, que a veces uno tiene que trabajar para vivir, sino con dejar una posición respecto a lo que es el manejo de la información, en este caso de los medios libres, autónomos o alternativos.

Los problemas que van a tener es el de la paga, o sea tienen que sobrevivir. Supervivencia. Ése es su problema, no sólo como medios sino también como seres humanos tienen que comer todavía, ¿no? Aunque algunos ya lo están superando pero…

Lo que queremos que sepan ustedes también, y a través de ustedes otros medios libres, es que nosotros sí les reconocemos ese esfuerzo y sacrificio. Sabemos que es un pedo venir hasta acá para alguien que tiene paga, para alguien que no tiene paga es algo heroico. Nosotros se los reconocemos, lo conocemos, lo sabemos y los saludamos. Tengan seguro pues que si alguien va a tomar en cuenta eso que están haciendo, somos nosotros.

¿Dónde vamos a buscar la información? ¿En los medios de paga? No. ¿En las redes sociales? Tampoco. ¿En el inestable y encrespado mar de la red? Tampoco, te digo, puedes encontrar lo que sea.

Entonces hay un vacío sobre dónde está la información. El medio que usan ahora es también su límite, llegan a más gente pero también es el límite porque la gente que no tiene internet de mediana velocidad, que yo los reto a que bajen ahorita una página de ustedes, mta, me cae que hay otra guerra, otro alzamiento y hasta ganamos la guerra y no acaba de bajar completo. Debiera haber una versión así más ligera o algo así, la de esmarfon o lo que sea. Pero la mayor parte de sus interlocutores, o de los que debieran ser sus interlocutores no lo manejan, pero esto puede cambiar.

Nosotros decimos que en estos tiempos el medio principal de comunicación es la escucha, por eso nosotros nos referimos a ustedes como los “escuchas”. Hay gente, le decía yo a Moi, que tiene necesidad de hablar, no le importa si no la están escuchando, tiene que hablar y sobre lo que sea. Pero hay gente que sí se preocupa porque la escuchen, y para que la escuchen es que está apostando porque ese mensaje o esa palabra llegue más lejos.

La preocupación de los compañeros, compañeras, del CNI que vieron, es que traían encargo de que los escucharan. A diferencia de la otra campaña. Yo me acuerdo de esas pesadillas múltiples, el diván colectivo de “azótese, nosotros vamos”, que fue La Otra Campaña, donde cada quien decía lo que le venía, no le importaba si lo estaban oyendo o no, si le estaban entendiendo o no, el chiste era sacar ahora sí que como quien dice, su gana. Además era gratis, imagínate lo que te sale eso en el psicoanalista o en psiquiatra o como se diga ahora.

Entonces nomás avisarles que el medio es también el límite y hay que buscar. La fuente directa aparece ahora como la principal, y nosotros decimos: los pueblos originarios son los especialistas en escuchar. En realidad les estoy advirtiendo lo que se viene con el festival mundial de la rebeldía y la resistencia, o sea como un exhorto a que no sea el papelón de las reuniones de La Otra, las preparatorias y todo eso, porque estos compañeros y compañeras de los pueblos originarios son especialistas en el arte de la escucha, en la comunicación por excelencia.

Que el que está siendo el actor, o padeciendo, o ejerciendo una acción, te diga cómo lo ve, eso no impide que haya un análisis. Es lo que tú me dices pero yo veo tales cosas. Es el trabajo pues del informador.

Y nosotros vemos también en este manejo de los medios, a partir de la desgracia de la muerte de Galeano, que también en los medios está esta diferencia entre la limosna y el apoyo. En los medios de comunicación de paga si te ponen atención es algo que debes agradecer, y es algo que no le perdonan a los zapatistas, “todavía de que les echamos la mano”, ellos dirían “y nos muerdes la mano que te ayuda”. Nosotros no queremos indigestarnos, escupimos la mano, porque también la atención de los medios es para ellos una limosna.

En cambio, para los medios libres, alternativos, autónomos, etcétera, no es una limosna. Es un deber que están cumpliendo, que lo hacen a pesar de todas las dificultades que tienen, y es lo que nosotros decimos “un medio compa”. Ya sé que Tacho les hizo pedazos, por eso sacamos lo de los tercios compas, pues (nota: ahora sí el de la voz lo dijo correctamente. Atentamente “Los Tercios Compas”).

Pero ésa es la diferencia entre un medio de paga y un medio compa. No es que uno tiene dinero, o cobra, o no. La diferencia está en que para unos somos una mercancía, sea que hablen de nosotros o que no hablen; y para otros somos un espacio de lucha como el que ellos tienen y como hay miles en todos los rincones del mundo.

En el evento de ayer que era abierto a la prensa, sólo vinieron tres periodistas, cuatro, uno era de los tres vizcondes que calumniaron la muerte de Galeano, ése no entró. Los otros tres: era uno de Proceso, uno que hace trabajo en prensa en la frontera sur y otra que trabaja con Aristegui. Hasta ahorita sólo había sacado el de Proceso, pero ningún otro medio vino, no sé si es así tipo Paquita la del barrio, de despecho, lo que sea pues.

O cuántos muertos, porque no era un acto del EZLN, era del CNI, o cuántos muertos tiene que tener el CNI para que lo volteen a ver. “Muchos”, dirán los medios, para que se hace una mercancía, y luego para ver si vendemos que te mencionamos o vendemos que no te mencionamos.

La diferencia para nosotros es que el apoyo que se da al compañero no pone condiciones porque sabe que en realidad es parte de la misma lucha.

Entonces lo que nosotros vemos en este panorama caótico que les presento, es que con la ultra rapidez y el atiborramiento, abigarramiento, de información que hay, es paradójico que el mejor nivel o el nivel supremo de comunicación sea la compartición, este nivel directo.

Los compas han descubierto algo que ustedes han descubierto en su trabajo, que es el poder de la escucha. Si no es posible que todos estemos escuchando esto entonces se necesita alguien que agarre esa palabra y la aviente para atrás decimos nosotros, o sea con los pueblos, que es lo que hacen los escuchas. Y de una u otra forma es lo que hacen ustedes.

Pero como éste es el (según nosotros, ya saben, nosotros no sabemos nada de medios de comunicación), el nivel supremo ahora es la compartición y por lo tanto los que mejor lo manejan es a los que hay que escuchar. Me cae que los pueblos originarios están cabrones en eso, de la paciencia, todo eso, pero ya les va a platicar más el Subcomandante Moisés de eso.

Eso es lo que yo les quería decir. Compañeros y compañeras, no va a haber preguntas porque me cae que en 20 años ya me preguntaron todo lo que me tenían que preguntar, y yo creo que he recibido un certificado de impunidad para no contestar nada, pero ésta se las debíamos.

Todavía lo íbamos a hacer en esa madrugada pero como a mí me tienen ahora de tercio medio (nota: mmh… el de la voz no aprende. ¡Los tercios compas!) y estaba checando que les estaban pirateando todo, dijimos no, mejor que se lancen porque no es justo lo que están haciendo los medios de paga, porque además fue, no fue un robo, fue un despojo de desprecio. O sea, voy a agarrar y no voy a decir de quién fue porque a quién le importa ese pinche tuit o esa pinche página que nadie ve.

Que era el reclamo, según nos cuentan, que hacían los grandes medios de comunicación que llegaron a San Cristóbal: “ese Marcos está loco, cómo escoge a gente que ni siquiera tiene diez entradas en su página –así que denle más clic (inaudible), lleguen si quiera a cien–, y no nosotros que tenemos millones de lectores”.

Entonces se las debíamos, compañeros, ahí está. Galeano no se va a quedar callado, a veces va a hablar Tacho, a veces Moisés, a veces Galeano, a veces el que sea, el gato-perro, el que sea. Lo importante aquí es que cambió el interlocutor, uno. Dos, lo importante es la tendencia que nosotros vemos en su aparición como medios libres, autónomos, alternativos, etcétera.

El hecho de que hayamos creado los tercios medios (nota ¡Arghhhh! L-o-s T-e-r-c-i-o-s C-o-m-p-as!) para que no tengan que pararse esta chinga de venir hasta acá, para estarles mandando material. Es no sólo eso que reconocemos y valoramos su trabajo, sobre todo reconocemos y valoramos el sacrificio y la chinga que hacen para voltear a ver para acá.

Por eso también a ustedes en especial y en general a todos los compañeros de la Sexta, gracias.

Es todo ciudad Gótica. (nota: el de la voz quiso imitar la voz del supervillano Mr Bane, pero no le salió)

Fin de la intervención del SupGaleano.

(Transcripción del audio original a cargo de “Los Tercios Compas”. Eso sí, bajo protesta y algo encabronad@s por los gazapos, pero ni modos, así es la chamba, que se sufre pues)

Copyleft: “los tercios compas” 12 agosto del 2014. Se permite la reproducción sin recurrir al autoerotismo, la circulación underground y el consumo en modo “atásquense que hay lodo”.

WATCH AND/OR LISTEN TO SUBCOMANDANTE GALEANO’S WORDS HERE.

First part: the words of SubGaleano

Good morning Gotham City… whenever you finish taking pictures of the stage over there, we’re going to start the press conference over here.

Please take your seats so that we can start in a few minutes, and so that afterward you can take your departure. Please find your places compañeros, compañeras. Please sit down.

Good morning Gotham City (that is a greeting to a compañero who uses that as a twitter handle).

What you just saw a few moments ago is what in military terms is called a diversionary tactic, and in laymen’s terms is called magic. And what took just a few minutes to actually happen, took someone 20 years of work to make happen that way.[i]

We want to begin, taking advantage of the fact that we have the free, autonomous, alternative, or whatever-you-call-it media here, as well as compañeros from the national and international Sixth, by thanking you. And in order to thank you, I am going to tell you the story of a death.

This August 25 marks the 10-year anniversary of the death of Infantry Lieutenant Insurgente Eleazar. In 2004, really in 2003, he began to show signs of the kind of illness that only appears on Doctor House or stuff like that. It is called Guillain-Barré, and it consists of a gradual decline of all systems of the body until the patient dies. There is no cure, and the patient must be kept connected to life support.

When he began to get sick they took him to a hospital in Tuxtla Gutiérrez. They diagnosed him with this illness and told him that he should just go home, that it wasn’t that serious. But when I heard what he had I knew what they meant by those instructions. The doctors, when they saw that he was indigenous, knew he would not be able to pay for treatment. It’s really treatment for survival, not a cure.

#&*%^$*… let’s see if the milicianos can be moved into the shade, they’re going to be cooked alive out there, Lico…

The eye patch is so everybody thinks I have a glass eye, but I don’t. Me and my damned ideas, now I have to walk around with this thing on.

So, this illness… in Chiapas, and I imagine in the rest of the country, doctors calculate whether the patient is going to be able to pay for treatment or not. If, according to their calculations, the answer is no, then the doctor tells the patient they don’t have anything, gives them a few placebos so they think they are going to get better, and sends them home to die.

But we refused to accept that. We began to spend from the war funds, the resistance funds, until we couldn’t maintain him any longer. At that point, we’re talking about 2003 when a certain artistic intellectual sector still loved us, we asked them for help so that we could keep our compañero alive. They laughed at us. Apparently the indigenous can die of smallpox, measles, typhoid, all these kinds of things, but not of such an, shall we say, aristocratic illness, as Guillain-Barré, which happens to only one in a million.

When we couldn’t maintain him any longer, we took Lieutenant Eleazar to Oventic and, with the equipment we were able to get there, we kept him alive until one August 25, ten years ago, when he died.

Ten years later, along with the tragic assassination of the compa Galeano, paramilitaries from the CIOAC-Histórica destroyed the autonomous school and clinic here in La Realidad, the ones that belonged to the local Zapatistas. In order to rebuild, we didn’t go to those people [the artist-intellectual sector] for help, but to the people below, our compañeros, compañeras, and compañeroas of the national and international Sixth.

Compañero Subcomandante Insurgente Moisés, present here, and Comandante Tacho, along with the Zapatista authorities of La Realidad and the compañeros who do carpentry, calculated the necessary materials and came up with 209,000 pesos and some change. At that point we were thinking:

Well, this crowd is really down and out, maybe really scraping the bottom of the barrel they will be able to come up with half of the money and we can take the rest out of the resistance fund or ask for support from the other caracoles.

You already know the story of what happened next, because you are the protagonists. And by “you” I don’t just mean those of you who are here, but all of those who, through you, find out what happens here, that is, our compañeros, compañeras, and compañeroas of the Sixth all over the world. You quintupled the request; in the last accounting we did, the support that had come in quintupled the budgeted amount.

We want to say thank you for this; never before has the EZLN received so much support, and this support from below was more than those who do have money had ever given. Because we know that the compañeros of the Sixth didn’t give what they had leftover; they gave what they didn’t even have. We have been reading in your free media, your twitter accounts and on your facebook pages, stories that fill us with pride.

We know that many of you struggled to come up with the funds to come here, that some even struggle to feed themselves every day and to have a fresh pair of—I was going to say underwear—of clothes, and that despite that you made the effort to find a way to come and demonstrate what support between compañeros looks like, as opposed to hand-outs from above.

So the first thing I want you to tell your compañeros and compañeras all over the world in your languages, tongues, ways, times, and geographies, is thank you, for real. You have given a beautiful lesson not only to those above who divvy up crumbs as hand-outs, to the governments who abandon their obligations and even promote destruction, but also to us; it is the most beautiful lesson that we Zapatistas have received since the Sixth Declaration was released.

The point of this press conference is to honor a promise. Originally this press conference was going to be held in Oventic, along with the exchange with indigenous peoples that was meant to happen there. Later it was going to happen when we had the funeral for compañero Galeano, the homage that is. And it was principally meant to say the last words or the farewell of Subcomandante Marcos, and the first words of Subcomandante Insurgente, now Galeano—at that point it was going to be another name.

It’s important that I tell you what this event was going to be, that is, how we had conceived it, in order to propose to you another possible reading of the homage to Galeano and this transition between death and life that was created by the disappearance of the late Subcomandante Insurgente Marcos, due to whom the devil is holding his nose. Now it must be said, that was one good-looking guy, to each their own… That was sarcasm, I don’t know if you got it… I can still distinguish these things.

Look, compañeros, in order to understand what happened in the wee hours of that morning of May 25, you have to understand what had happened before, what was going to happen. I have read and heard various interpretations that are more or less correct, and a whole bunch that are absolutely ridiculous, about what that May 25 morning meant. Some are quite clever, such as for example the one that proposed that it was all a trick to avoid paying child support.

But most accounts completely disregarded everything that had happened. For example, they said that the Zapatistas had said that the paid media don’t exist, that they were now the enemy, that this was an action aimed against the paid media, etc. But if you have even a little bit of memory, you’ll recall that in the original invitation the event was open to everyone, when it was to be held in Oventic. That meant the paid media could also attend.

What was gong to happen originally was that Marcos was going to die and bid farewell to the paid media, explaining how we viewed them and thanking them kindly and then he was going to speak and introduce himself to the free, alternative, autonomous, or whatever-you-call-it media. What I am implying is that one reading, perhaps not the most correct, is that what happened in the wee morning hours of May 25, 2014, meant that the EZLN was changing interlocutors. That is why I told you the history of the late Infantry Lieutenant Insurgente Eleazar, war veteran, who fought in 1994.

Yes, the Zapatistas have not only not said that the paid media don’t exist—somebody out there circulated that stupidity—but we said something entirely different: that what is happening with the paid media has nothing to do with us and has everything to do with the advance of capitalism at a global level.

The paid media present something truly marvelous within capitalism, because they represent one of the few times that capitalism has managed to convert non-production into a commodity. Supposedly, the job of the communications media is to produce information and circulate it for the consumption of its various audiences or listeners. Capitalism has managed to pay the media to not produce, that is, to not inform.

What has happened over the past few years is that with the advance of mass communications media that are not privately held—that is, they are currently being litigated or disputed, such as the battleground of the internet—the traditional press has lost power—both the power of dissemination and of course, the capacity to communicate.

I have a few facts here and I am going to cite the author because he asks that he is cited any time his information is used, Francisco Vidal Bonifaz. He does an analysis of the print runs of the principal newspapers in Mexico (note: it is probable that the speaker is referring to the book “Los Dueños del Cuarto Poder”, published by planeta editing house, where the author Francisco Vidal Bonifaz does an exhaustive analysis of the press in Mexico. In this book and in the blog “The Wheel of Fortune,” ruedadelafortuna.wordpress.com, you can find this information, the print run of each publication, as well as the economic and educational levels of their readerships, etc. The book and the blog are recommended for anyone who wants an in-depth understanding of the situation of the Mexican Press. Note courtesy of “Los Tercios Compas,” “The Odd Ones Out”). The newspapers classified as the principal newspapers in Mexico, in that inverse provincialism characteristic of chilangos [people from Mexico City], are the ones that are produced in Mexico City, even though the print run of newspapers produced in the states may be greater.

In 1994 they put out, sometimes in a more than a figurative sense, more that a million copies of the principal newspapers. In 2007, production had fallen to 800,000, and the number of readers had gone down scandalously. One way or another, investigative journalism and journalistic analysis, which is the ground on which the paid media would have been able to compete with the instantaneous information possible through the internet, was abandoned or left aside.

The paid media, which really isn’t an insult, it’s a reality; it is media that lives off of money, right? Some may say “no, the thing is that “paid media” sounds really bad, it’s better to say ‘commercial media’.” But commercial media sounds worse than paid media.

Newspapers don’t live off their own circulation, that is, off the sale of their paper; they live off of advertisements. So in order to sell advertisements they have to show those buying advertising space what public they are targeting, who their readers are. For example, they say—and this is data from before and up to 2008 because after that all of the newspapers censured any information about their own publications—that El Universal and Reforma took about 70% of the paid advertising in Mexico City, and the other newspapers fought over the remaining 30%.

So each newspaper has a profile, we could call it, of its readers—a particular class strata and educational level it targets—and that is what it presents to companies buying advertising space. So if I am El Despertador Mexicano and my primary consumers are indigenous people, then I’m going to sell one page of advertising space to El Huarache Veloz [The Fast Huarache] in order to sell huaraches or pozol or whatever.[ii]

The thing is that all of the newspapers, absolutely all of them, including those that say they are leftist, present an analysis of their readership profile that has 60 to 70% of their readers in the upper ranges of buying power. The only ones who openly recognize that their readers are of low buying power and low educational background are Esto, Ovaciones, and La Prensa. All the others target the upper class, that is, those above.

It is evident that this class with high buying power can reach information via a more instantaneous route. Why wait for the newspaper to come to see what is happening in another part of the world if in an instant I can know what’s going on in Gaza, for example? Why I am I going to wait for the TV news or the newspaper if I can see it immediately?

There is no competitive terrain there, because what the super-high speeds of these forms of media means is that the idea of first or exclusive access to news vanishes in the face of highspeed competition. So all of these media outlets, including the progressive ones, are fighting for a rating, that is, for an upper middle class and upper class audience. There is another class that is very rich, beyond every measure; I think they’re the ones that produce the information.

Paid media have only two options in order to survive, precisely because they are paid. They can contract their survival with those who can still pay, that is, the political class, in return for its commercials and propaganda, but in its own way. You can see this in the fees that each newspaper charges for a full page ad, a half page, three quarters page, down to the smallest section you can buy, and there is a special charge for non-commercial advertising, which are the governmental advertisements, and another fee for the “miscellaneous” news, for example those interviews that no one knows why appear in the newspaper because nobody cares what that person has to say—those are paid. The highest fees are for the non-commercial ads, that is, the ones paid by the government, and the miscellaneous news—paid insertions disguised as information.

The other option they have is to develop investigative journalism and journalistic analysis that isn’t offered on the internet. Well, it wasn’t offered on the internet until spaces like what we now call free, autonomous, alternative, etc. media existed. What they could do is make an analysis, a dissection, of the information that is flowing through incoherently, and investigate what’s behind it, for example, the Israeli government’s policy in Gaza or Manuel Velasco’s policy in Chiapas and so on, wherever the case may be.

No one with even minimum standards informs themselves about what is happening through the newspapers. (You are all a bad example because you are neither upper nor upper middle class, if you were you wouldn’t be here.) But, who says, “well I want to understand what’s going on in Chiapas, I’m going to read the profound journalistic analysis of Elio Henriquez.” Nobody.

Nobody says, “what’s happening in Gaza?” I’m going to read Laura Bozzo to see how it is being explained.” No, that terrain has been completely abandoned [by newspapers], now it is webpages and blogs that cover that terrain.

This lethargic withdrawal or disappearance of the paid media is not the responsibility of the EZLN, nor of course of the late SubMarcos. It is the responsibility of the development of capitalism and the difficulty of adapting to the new terrain. The paid media are going to have to evolve into entertainment media, that is to say that if I can’t inform you, then at least I can entertain you. Because, as any honest reporter from the paid media will tell you, they can’t have an impact via investigative and analytical journalism, “the thing is if I write that, they won’t publish it.” And the newspaper earns more for not publishing those kinds of articles than for publishing them.

That’s what I mean about how non-production becomes a commodity; in this case, silence itself. Any reasonably decent journalist with even minimal ethical responsibility who does an investigation on the involvement of the state governments of Salazar Mendiguchía, Juan Sabines Guerrero, and Manuel Velasco with the CIOAC-Histórica will find that there is a lot of money moving around there, including the money that Mrs. Robles distributes from the National Campaign Against Hunger.

But it is more marketable to not publish that article than to publish it, because who is going to read it, the enemies of these heroes of the homeland? On the other hand, keeping quiet about that and talking instead about how nice the capital Tuxtla Gutiérrez is looking with the new urban developments that municipal president Toledo and Manuel Velasco are putting into place will sell well, even if it’s all a lie. We check the twitter accounts of the paid journalists, those who work for the paid media that is, and they are in fact reporting on this, on the image of war presented in the Chiapan capital by these totally anachronistic and absurd constructions.

But for example, people from Veracruz come here, and I think if we said, “Well, if we want to see what’s going on in Veracruz we read the Xalapa Herald” (if that even exists), they would say, “Man, Sub, don’t fuck around, those people have nothing to do with anything.”

So the problem the whole world has is that if there is no longer information, nor analysis, nor investigation in the communications media – if there indeed at some point ever were – then where are we going to find these things? There is a gap, then, in the media sphere that is currently in dispute.

What we were also trying to signal in that farewell was that the media that had so prided themselves on creating media figures—they were so proud of having themselves created Marcos—now, despite their efforts, can’t manage to create an international figure much less a national one, even when they are paid to do so, as in the case of López Obrador.

It can’t be done. Now the figures that have emerged, that have moved people or moved information at a national level, are created not by the media but despite them. I don’t know if I’m saying it correctly, but Julian Assange became a referent when his revelation of documents showed the communications media at a global level that they were not reporting what was happening. Although he is part of a collective, the media only report on him. There is even a film about him as a person, even though we all know it is a collective at work.

The young woman Chelsea Manning, who underwent an operation to become Chelsea Manning, and Snowden—what all of these people have done is uncover what was hidden and what should have been the work of the communications media to reveal. But those who have truly disrupted the world of information are the collectives where the individual is completely dissolved, like Anonymous. You hear it said “but nothing is known about Anonymous anymore, they don’t show themselves,” which is absurd because if they are anonymous how are we going to ask them to show themselves.

In sum, what we have seen is that the anonymity of the collective is coming to replace and to put into crisis that penchant of those above to find, and make in the media, individuals and personalities.

We think that this has a lot to do with the form or structure of the media. If the structure of the paid media is the envy of any army in terms of verticality, authoritarianism, and arbitrariness, the media collective—that is the alternative, free, autonomous, etc. media—has another structure of being and way of working.

In the paid media, what matters is who does the reporting. If you look at what came out in the paid media on the 20-year anniversary of the uprising in January of this year, the majority of the articles were about what journalists did 20 years ago, not what happened during the anniversary: “I interviewed Marcos,” “I did such-and-such interview,” “I was the first to get in,” “I wrote the first book.” What a shame that in 20 years they haven’t done anything else worth remembering.

But this is the kind of thing that carries weight. The exclusive. You have no idea how important it is and what a journalist will do to get “the exclusive.” The exclusive right to have the last interview with Marcos or the first with Galeano has a value and a cost, even if it is not published, because as I said, keeping quiet is also a commodity and can be sold.

In contrast, I want to think that in the collectives to which you belong and in others that couldn’t come, the way you work makes the information more important than who produced it. There are of course those who still have to learn to write properly, but the great majority can compete with their ingenuity, analysis, depth, and investigation of what is happening.

What we see is that in this shitstorm that is the capitalist world, the question is, where do we get information? If we go to the internet and google something, such as Gaza, we can find there that the Palestinians are a bunch of murderers that are burning themselves alive just to demoralize the Israeli army, or the reverse. You can find pretty much anything. Where are you going to find information about what is really happening? Ideally, the Palestinians would tell us what was happening themselves, not through others.

In this case, for example, we say, wouldn’t it be better to know what the Zapatistas themselves are saying? Wouldn’t that be better than someone else saying what they think we should have said, not even what they think we said, but what we should have said. Like those who say that in the text “The Light and the Shadow,” Marcos says he’s not going to write anymore, which means Galeano isn’t going to be able to write. But they didn’t notice that when everyone else bid farewell, the cat-dog remains. There are a lot of things one can examine there, but that doesn’t matter right now.

What we want to point out is that the best information is that which comes from the actors themselves, not from the person who is reporting on the event. Those who can do this are the free, autonomous, and alternative media. What I am explaining to you, compañeros and compañeras and compañeroas, is still a tendency, not something that is happening right now. Meaning, don’t start acting like peacocks saying, “now we’re the shit and the whole world depends on us.”

It is a tendency that we see due to that curse we’re under of seeing things before they happen. We see that the paid media, as information media, are in free fall, not through any fault of their own, but because they embraced a political class that is also in decline. They did this in order to survive and that is understandable.

We do not criticize those who work for the press and make their living from this. We do think that dignity and decency have a limit and there are limits that are being crossed, but this is something for each person to evaluate for themselves; we are not going to judge them. But what we do see is that the problem for the paid media is survival, and while their [long-term] possibilities for survival indicate one direction, they are going in another, one of more immediate concern.

In the long run that paid media, like anything you buy and consume, is going to disappear. Why would you buy the newspaper if you can check the internet? But additionally, you aren’t going to look for information there, you aren’t going to look there for analysis of what’s happening.

So we think, if we want to know what’s happening in Michoacán, ideally it would be people from Michoacán who would tell us. We think that if people in other parts of the world or the country want to know what’s happening with the Zapatistas, there should be at least some space where they can find out.

What I mean is that we are not looking for militants for that work, militants of Zapatista communication; for that we have the cursed idea of the “Odd Ones Out” Press [Los Tercios Compas]. What we want are listeners, so that people who want to find out what is going on can find something that is true, or they can find an in-depth analysis or a real investigation, keeping in mind that the important thing is the news or the information, not who produces it.

We think that in the long run the free, autonomous, alternative media are going to fill—or could fill—this gap that is occurring in the exchange of information at a global level. The internet can’t fill the gap, though you may think it would; on the internet you can find anything you want, if you’re in favor of something you can find arguments in favor, if you’re against you can just as easily find arguments against.

What is needed is for this information to have a space where it becomes legible. And this is what, in broad strokes and at this point still tendentially, we think the alternative, autonomous, free, or whatever-you-call-it press can provide.

That is what we had wanted to tell you when this press conference was going to be in Oventic, that you have no fucking idea of the task that awaits you. It isn’t that we are going to keep you running around: come to La Realidad, now go to such and such place, and the “Odd Ones Out” Press are going to go, or the Even Ones, or whoever. Okay not the even ones, it’s a pun, we chose “Odd Ones Out” Press for a reason… (Note: clearly the speaker is affected by his one-eyed condition, because he should be saying “Odd Ones Out Compas” not “Odd Ones Out Press.” We hereby energetically protest this error and insist that this correction be published in the same space and with the same importance as the original blunder. Note courtesy of “Odd Ones Out Compas.”)

The hopes of many people await you. We ourselves don’t place our hope in you, but rather our trust. Not just in you who are here, but in the tendency that you are part of that can in fact fill that gap.

The problem that we see is the pay, now we do have to talk about pay. The majority of people who work in the free, autonomous, etc. media have another job. So the autonomous, free, alternative media is like the “Odd Ones Out Press” (note: error and protest to error reiterated. Attentively, “Odd Ones Out Compas“), everyone participates as they can because they all have to work, to put in their time in order to make a little money. Or they participate as long as there is money, and when the money runs out the media disappears. It can also happen, and I hope it doesn’t, that the media lasts only until the calendar imposes its logic on the members; that is, when they grow up and mature, as they say above, and leave behind such rebellion and craziness.

We think that you are going to have this problem and that you have to figure out a way to resolve it, I don’t know how. I see that on some [web]pages there are ads with advice about how to lose weight, how not to get old, how not to get wrinkles, something about that what’s it called, lifting, that thing they do to themselves, well stuff like that and other esoteric nonsense. And well, people who are looking at the alternative media aren’t going to pay attention to things like that and the media can make a little money that way. Some handle the income question like that, although in order to be able to do that you’d have to demonstrate that someone other than yourselves goes to your webpages.

We used to joke many years ago with those who were in charge of our page before all of this, who said “look at this, such-and-such communique had this many hits.” And I would say, “that’s a lie, it was us going click, click, click, click, click… not really.”

I don’t know, maybe the same thing that compelled you to work as a collective, in addition to those of you that do urban artisan work or whatever you call it, who make things, maybe you can also collectively find a way to resolve this issue so that your media doesn’t collapse, so that it endures and grows. You don’t have another choice, compañeros, I’m sorry to say: you either grow or disappear. This includes those who only sporadically publish information. This is your only choice, because even among yourselves disparities will start to develop. I hope that any disparity in development occurs because of the depth of your analysis and investigative abilities and not because some manage to resolve the issue of pay and some don’t.

I hope you figure it out, because there are a lot of people who are expecting more of you than you can imagine.

So, just in order to clarify and summarize: The paid media exist, they are real, they have a certain importance, this importance is tendentially diminishing, and what the EZLN has done is radically change its media policy. We do not want to talk with those above, as Subcomandante Moisés will further explain in the question and answer session, which is going to consist of the Zapatista media asking the questions and you providing the answers, rather than the reverse.

What the EZLN has done is to say: now we don’t care about those people we had to address through Durito, or through Old Antonio, those of the paid press that is. Now we are interested in the people who understand the fact of the cat-dog; who recognize difference and recognize that there are things that we don’t understand, but just because we don’t understand them does not mean we are going to judge or condemn them—like a cat-dog that exists; you’re not going to believe me but it’s real.

What we are interested in is talking and listening to you, and by that I mean the people who talk and listen to us through you. If we want to know what is happening in any particular place, we look first to the alternative free media. There isn’t that much information really, but even the little that exists is much better than any paid media source. Plus, you have to subscribe with a credit card to read whatever the Laura Bozzo types publish anywhere.

What happened then that changed this farewell plan? This plan to tell the paid media “thanks for everything…” (although the majority of them were involuntarily and unwillingly complicit in what you saw here a little bit ago, the diversion tactic or magic act), and to tell you all the curse that awaits you?

The majority of you are young. We think that rebellion has nothing to do with the calendar, that it shouldn’t have anything to do with the calendar, because we see people who are older, not in their right mind because (inaudible), but they continue to be rebellious. And we have the hope that you all continue, even if it isn’t you who are here anymore. Maybe you divide up the work, “you guys figure out how to get money and we dedicate ourselves to this, and we rotate or something like that,” but don’t abandon this work, it is truly important.

So what happened? Take into account the original plan, where the paid media were going to be present too. This was still the plan two weeks before, it was only 15 days before the event that we said no, they’re not coming to the homage for Galeano.

What happened was a death. On this fact I have only read, and I’m not saying there aren’t other things out there, an article by John Gibler, who happens to be here somewhere. He wrote that he was telling someone about the homage to Galeano and that person said, “but all this for one dead man?” And he tried to explain the best he could what one dead man meant. And we want to to say how important one death is to us.

If we let one death go, then we let two go, and if we let two go then there will be ten, and later a hundred, later a thousand, later tens of thousands, like in the supposed war on narcotrafficking waged by Calderón, who permitted one death and later permitted tens of thousands. Not us. Yes, we will die of natural causes or just causes – in struggle that is – but we are not going to permit anyone, any of our compañeros and compañeras and compañeroas to be murdered in impunity. We will not allow it. And we will move all of the forces in our power even if it is for just one person dead, even if that person is the most ignored, the most disdained, the least known.

The rage we felt with Galeano—this compañero Galeano was the one who was in charge of receiving the paid press, he carried their bags and brought them on horseback to where the interviews or reports were done, he received them in his house and fed them. These people who ignored or disrespected his death, who heroized the paramilitaries as victims of arbitrary judgement, they didn’t even bother to ask him his name all the times they came here—and for 20 years he was in charge of receiving and hosting them. He even made bets with one of them on who would win the World Cup each time it came around.

We were waiting for a reaction from those who had that kind of relationship with him, but they didn’t even know who he was. They came to interview Marcos, to see Marcos; they saw the horse and the gun, they wanted to know what he read, although everyone already knew what books the late Marcos had read. All of these things interested them, but not the man who was receiving and welcoming them here.

Perhaps we can understand that he didn’t matter to them because he was another indigenous person, without a face, who fed them, carried their things, helped them onto the horse, accompanied them, told them where to step, what to watch out for, all of that. We understand that he did not matter to them, but to us he does, Galeano and each and every one of the Zapatistas. We created all this ruckus and we will do so again and again because we will not permit a single death to go by with impunity.

So that’s why we changed everything, and out of our rage Subcomandate Moisés, who now commands those things, said that no press were going to come in, no paid press, even though originally everybody was going to be allowed.

The cadaver of compañero Galeano was here in this room [gesturing behind him]. There is a video where you can see the cadaver, surrounded by compañeros reproaching the CIOAC for Galeano’s death. They didn’t touch them, compañeros. I, who am supposedly a controlled being, with all that had happened I would have least given them a shove. But the compañeros didn’t, they were yelling at them but they didn’t touch them. Anywhere else there would have been a lynching right there on the spot, because they were responsible for the death and the cadaver was right there.

Then we arrived. We had been in Oventic getting ready for the events to be held there, I was practicing with a wheelchair. Today I came in on a horse, but there I was going to enter in a wheelchair in order to feed the rumors about me being really sick and in bad shape. Later I was going to stand up because my knees were hurting me from practicing.

When we found out what happened we came here and we saw what was going on—and look, what didn’t and won’t come out in the press was that that guy that lives there [gesturing outside the caracol] right outside, and there, and there, and there, and there, are those that were involved in the conflict, and they came here to the door of the Caracol to mock the compañeros who were enclosed here to avoid being accosted, just where you are now, that’s where the compañeros were.

They were mocking how the deceased danced with the blows they were dealing him, they made fun of how they shot him, cut him with machetes, all of this that we have edited from the investigation because it is our pain. Subcomandante Insurgente Moisés has now finished the investigation, but we will not make it public in order to avoid acts of revenge. We will hand it over to Frayba with all of the names and everything; we already know who did the killing.

That is the situation we found ourselves in, compas, and we couldn’t allow ourselves even the slightest reaction because it was like a dry prairie here, with even a spark everything was going to go up in flames and there would have been a river of blood. We had to withstand the rage and keep bearing it and we still have not released it. We have not yet released this rage.

So the answer, John Gibler, is that for the Zapatistas one unjust death is too many, and that is why we were willing to do anything and everything.

This kind of media management imposes an inhuman, absurd logic, uncalled for in any part of the world. Look, for example at the little girls and little boys in Palestine who have demonstrated a great patience in dying, because one dies and nobody pays any attention, and the cadavers keep piling up until finally the mass media turns to see what’s happening and the children keep dying so that there are images to print. They keep dying so that the image is seen and they have to die in the most scandalous ways, outrageous ways, so that the people above begin to say, “hey wait, what are we doing there,” that is, to do something.

We as Zapatistas are always surprised at how little humanity there is in the humans who exist above. Why is so much spilled blood necessary for them to say something? And even then they qualify their position: “fine, kill them but don’t show it because it implicates us.”

Robert Fisk, who writes in The Independent of Great Britain, put what we are saying now another way: the large mass media outlets are in crisis because the people who read them—which is the upper classes, well-informed and of high consumption capacity—are indignant because that same media treats them like idiots, trying to present the massacre in Gaza as if it were a confrontation between two sides or as if the fault lay with Hamas. If people feel insulted—and just because they have a salary doesn’t mean that they are dumb, well some are—but they have intelligence and they feel insulted. Fisk recognizes this in an article, saying “we are in crisis, people don’t believe us anymore, they don’t take us seriously, and what’s more, they’re openly complaining about us.” In some places this has been going on for years, like here in Mexico.

What is happening in Palestine that nobody talks about—this mortal patience of the Palestinian children—is the responsibility of the Israeli government. We always distinguish governments from the people, we understand the temptation to conflate them, but we’ve said on another occasion that the problem isn’t between Zionism and antisemitism, even if the big heads continue spouting such silly things.

We can’t say that because the Israeli government murders, the Israeli people are murderers, because then they will say that the Mexican people are idiots because the Mexican government is idiotic, and we, at least, are not idiots. There are people in Israel, we don’t know how many, who are noble, conscientious, honest, and they don’t have to be leftist because the condemnation of what is happening in Palestine has nothing to do with a political position; it’s a question of human decency. Nobody can see that massacre and say nothing is happening or that it is somebody else’s fault.

What I am explaining about the crisis of the paid media and the emergence of the free, alternative, or autonomous media is a tendency in which, over the long haul, you will run into a lot of problems. I didn’t want to tell you this but it has to be said.

There are people who are going to desmayar [falter or faint] — the compas say desmayar when someone gives up, when they leave their work, the struggle—when they say desmayar they mean someone has left the struggle.

There are people [among you] that the paid media are going to summon, to say come over here—to eat shit, as one newspaper assistant editor said, but they’re going to pay you to eat shit—maybe because they write well, or they have a good analysis, or because they frame the photos nicely or the video or whatever.

And some are going to go. Others are going to betray you, they’re going to say “no, hell no, that text isn’t real, they made it up,” or whatever. And others are going to give up [claudicar]. Claudicar is a word that the compas understand very well, which means that you are on a path and you say, “ah no, I don’t want to do this after all, better that I take this other path.” In these cases it doesn’t usually have anything to do with leaving a job per se—sometimes one has to work a job to live—but rather with leaving a particular position with respect to how information is treated, in this case the position of the free, autonomous, or alternative media.

The problems you are going to have are money-related. That is, you are going to have to survive. And survival will be a problem not just as media but as human beings who still have to eat, right? Though some of you are overcoming this, but…

What we also want you to know, and for other free media to hear through you, is that we recognize this effort and this sacrifice. We know it is a huge pain to get here for people who have a salary, for someone who doesn’t have one it is practically heroic. We recognize this, we know it, we understand it, and we appreciate it. You can be sure that if anyone is going to take into consideration what this requires of you, it’s us.

So where are we going to look for information? In the paid media? No. Through the social networks. No. On the unstable and choppy sea of the internet? No. There, like I said, anything goes.

So there is a gap regarding where to find the information. The medium you are using now is also limited: it gets to more people but also has a limit because people who don’t have internet of at least medium speed—and I challenge you to try to open any of your own pages here, sonofa… we could have another another uprising, and win the war and that page still wouldn’t have opened completely. There should be a lighter version or something like that, the smartphone version or whatever. But the majority of your interlocutors, or at least those who should be your interlocutors, don’t have this [fast internet], although that could change.

We think that at this time the principal means of communication has to be to listen; that’s why we were referring to you all as “listeners.” There are people, I was just telling Moi, that have this need to talk, and they don’t care if anyone is listening, they just have to talk, it doesn’t even matter what what about. But there are also people who are concerned as to whether they are being listened to, and this matters to them because they want their words to go further out into the world.

The compañeros and compañeras of the CNI came here with the charge to be heard. This is different than during the Other Campaign; I remember those multiple nightmares—the collective divan of “get comfortable, cause here we go”—that was the Other Campaign, where everybody said whatever crossed their mind. They didn’t care if anyone was listening or not, or understanding or not; the point was that they could go on and on about whatever they wanted. And it was free! Imagine what that would cost you to do that with a psychoanalyst or a psychiatrist or whatever you call them these days.

So the point is to remind you that the medium is also the limit and you have to look for ways to get past this. Right now, the direct source currently seems to be the primary one and we have to tell you that the originary peoples are the real specialists in listening. My point here is to warn you about what is coming with the World Festival of Rebellion and Resistance, and to exhort you not to let it become the show-off spectacle that the meetings of the Other turned into, and that includes the preparatory meetings and all that. The compañeros and compañeras of the originary peoples are specialists in the art of listening, in communication par excellence.

That the person who is the subject of a particular issue, or suffering, or action is the one who tells you how they see things should not be an impediment to providing an analysis. I take what you say at face value but then I see these other things. That is the job of those who dedicate themselves to providing information.

We also see, ever since the tragedy of the death of Galeano, how different types of media handle their work either as charity or support. In the paid communications media, if they pay attention to you then you should be grateful, and this is something for which they cannot forgive the Zapatistas. “We’re still trying to lend you a hand,” they would say “and you bite the hand that feeds you.” Well we aren’t looking for indigestion; we would spit on that hand, because what they are offering with that kind of media attention is a charitable handout.

On the other hand, for the free, alternative, autonomous, etc. media, your reporting is not a hand-out. It is a duty that you are honoring, despite all of the difficulties you may have in doing so. That is what we call “the compa media,” I know Tacho tore them to pieces and that’s why we published that stuff about the Odd Ones Out Compas (note: the speaker finally said it correctly. Attentively, “Odd Ones Out Compas.”)

That is the difference between the paid media and the compa media. It’s not that one has money, or receives a salary or not. The difference is that for some we are a commodity, whether they are reporting on us or purposely not reporting on us, and for others we are a space of struggle, like they have themselves and like there are in every corner of the earth.

Yesterday’s event was open to the press, and only three journalists came. Well, four, but one was one of the three journalists that have been given noble titles for having lied about the death of Galeano, that one we didn’t let in. Of the other three, one was from Proceso, one does media work on the southern border, and another works with Aristegui. As of now only Proceso has printed something, but no other media came, I don’t know if this is all Paquita La Del Barrio[iii] style, that is, out of spite, but either way.

How many dead—because it wasn’t an EZLN event, it was the CNI’s event—how many dead would the CNI have to have for the media to pay attention to them? “A lot,” the media would say, in order to really become a commodity. Later they would decide if they were going to market the fact that they covered it or market the fact that they didn’t.

The difference for us is that support from a compañero doesn’t come with conditions, because they know they are part of the same struggle.

So what we see in this chaotic panorama that I have described is that with the super-speed saturation of jumbled information out there, paradoxically, the highest or supreme level of communication that exists is the exchange, this direct sharing.

The compas have discovered something that you have also discovered in your work, which is the power of listening. If it isn’t possible for us all to listen at the same time, then it is necessary to have someone who takes these words and spreads them further, to the people, which is what the “escuchas” [listeners, a job or duty assigned for EZLN events, usually to young people in the Zapatista communities] do. And one way or another it is what you all do too.

But if this kind of exchange is now the supreme level of communication (this is according to us, but as you know, we don’t know anything about communications media), then those who are best at such things are those who need to be listened to. It seems to me that the originary peoples are pretty fierce at this—having the necessary patience and all of that—but Subcomandate Moisés is going to talk to you more about that.

That is what I wanted to tell you. Compañeros and compañeras, there won’t be any questions for me, as it seems to me that in the last 20 years you’ve asked me everything you need to ask me, and I think I have in fact received a Certificate of Impunity to not answer anything anymore, but we’ll have to show that to you later.

We were still going to do this in the wee hours of the morning last time, but since they now have me working as an Odd Ones Out Press (note: hmm… the speaker just doesn’t learn. Odd Ones Out Compas!) and I was checking and seeing that they were pirating everything off of you, we decided it was better for you all to be able to get going because it wasn’t fair what the paid media were doing. It wasn’t just theft, it was a dispossession out of disrespect. That is, it was as if they were saying I’m going to take this and not say who it came from because who gives a shit about that tweet or that page that nobody sees anyway.

That was what they were complaining about, according to what we are told; the paid media got to San Cristobal and were saying “that Marcos is crazy, how is he going to pick people that don’t have 10 visitors to their pages” (hey so click on them more (inaudible) so you can at least get to a hundred) “and not pick us who have millions of readers.”

So we owed you this conference, compañeros, and here it is. Galeano is not going to be quiet, sometimes Tacho is going to talk, sometimes Moisés, sometimes Galeano, sometimes somebody else, the cat-dog, whoever. The important thing here is that: one, we have changed interlocutors; and two, we recognize the importance of the tendency that we see in your appearance as free, autonomous, alternative, etc. media.

We have created the Odd Ones Out Press (note: aaaarrrrrrghhhhh! T-h-e  O-d-d  O-n-e-s  O-u-t  C-o-m-p-a-s!) so that you don’t have to bust your asses to get here every time; this way we can send you material. It’s not just that we recognize and value your work, above all we recognize and value the sacrifice and incredible effort you put out to turn toward us and see what’s happening here.

For this, to you in particular and to all of the compañeros of the Sixth in general, thank you.

That’s all, Gotham City. (note: the speaker wanted to imitate the voice of the evil villain Mr. Bane, but it didn’t really come out right).

End of SubGaleano’s discourse.

(Transcription from the original audio by “The Odd Ones Out,” under some protest and somewhat pissed off because of all the blunders, but oh well, that’s the way the work goes, let them suffer).

Copyleft: “The Odd Ones Out Compas” August 12, 2014. Reproduction permitted without resorting to auto-eroticism. Underground circulation allowed as well as overconsumption of the “go for it there’s more where that came from” kind.

[i] Before the press conference started, Zapatista authorities moved tables and chairs to the raised stage at one end of the caracol. The independent media rushed over to set up their cameras and equipment there, squeezing into the best positions for filming or photographing. Then activity on stage ceased and the media eventually sought refuge from the fierce sun under the stage. When a familiar tune was heard over the sound system (“La Cigarra“, the song that the late SubMarcos has included in various communiques in the past and which marked his entrance on horseback to the homage in La Realidad in May of this year), they scrambled back up to the cameras. The doors of the caracol opened and a formation of Zapatistas on horseback ceremoniously entered the caracol, including Subcomandante Insurgente Moisés and Comandante Tacho. Some of the media clustered around them, obstructing their path, and SubMoisés gestured repeatedly for them to step aside so the entourage could continue to the stage. Between the effect of the music and the masked commanders on horses, almost none of the media noticed what was going on at the other end of the caracol, where Subcomandante Galeano had quietly emerged from one of the rooms of the Junta de Buen Gobierno offices and sat down at a table on the small raised patio in front of the building. He finally summoned the media’s attention by speaking into the microphone with the initial remark of this discourse.

[ii] Huarache comes from the Purépecha word for a traditional sandal made from leather. It is also, as used here, the name a popular Mexican dish consisting of an oblong corn masa base with meat and/or bean and vegetable toppings. Pozol is a highly nutritious drink made from ground corn mixed with water. It is commonly consumed in the Mexican countryside as a midday meal.

[iii] A well-known Mexican singer of rancheras and other styles, known for her songs about being wronged by men.

radio
Regeneración Radio para los Medios Libres

La crisis de los medios y un reto utópicoThe Crisis of the Meida and an Utopian Challenge

La crisis de los medios y un reto utópico

“Nos íbamos a despedir de los medios de paga e íbamos a dirigirnos y presentarlos a los medios autónomos, autogestivos, libres etc.”

Subcomandante Insurgente Galeano

Conferencia de prensa / Subcomandante Insurgente Galeano aquí

La Realidad, Chiapas, México.

Una maniobra de diversión

Son las once de la mañana. Los insurgentes están en fila y tomados de las manos bajo el sol. Mirando con el ojo izquierdo y preparados para recibir a la comandancia que entra montada en caballos blancos y cafés, de fondo suena la pieza musical “Latinoamérica” de Calle 13. Los caballos avanzan hasta dar vuelta al templete dos. El ahora Subcomandante Insurgente Galeano (SIG) no está. De pronto se escucha: “Buenos días Ciudad Gótica”. Se encuentra en el templete uno, a espaldas de todos los escuchas. Ha permanecido ahí varios minutos sin que los asistentes lo hayan notado. Un truco de magia que puede durar dos minutos o hasta veinte años, dice “esto es en términos militares una maniobra de diversión”.

Da inicio a la conferencia, lanza un agradecimiento a quienes realizaron un esfuerzo por estar ahí y cuenta una experiencia que inició en 1993, respecto al Teniente Insurgente de Infantería Eleazar, quien murió a causa de una enfermedad llamada: Síndrome de Guillain-Barré, que deteriora el sistema nervioso; el apoyo que el EZLN recibió por parte de las autoridades fue nulo. A modo de comparación se traslada hasta 2014 en La Realidad y agradece el apoyo recibido por parte de La Sexta Nacional e Internacional. “Apoyo entre compañeros y no migajas del gobierno. Gracias de verdad, nos han dado una hermosa lección” puntualiza, pues de los 209 mil pesos que se requerían se logró juntar cinco veces más.

Ya no nos importa la prensa de paga: EZLN. Una crítica a los medios masivos de comunicación

El Subcomandante hace un análisis de los medios comerciales: “Los medios de paga han presentado algo que es maravilloso dentro del capitalismo, porque es de las pocas veces donde vemos que el capitalismo convierte en mercancía la no producción. Se supone que el trabajo de los medios de comunicación es producir información, circularla, de modo que se consuma para sus distintos públicos o receptores y el capitalismo ha conseguido que los medios cobren por no producir, es decir por no informar”.

El periodismo de investigación ha sido dejado de lado. Existe una preferencia por las nuevas formas comunicativas: redes sociales, páginas, blogs, sin embargo no llenan ese vacío que dejan los medios de comunicación, y en el cual podrían emerger los medios libres o alternativos.

El papel que juegan en la actualidad los medios de comunicación es aquel en el que la paga por informar o callar es primordial. Un espacio en el que se busca generar recursos: a través de la publicidad, la disputa por el rating y/o contratar su supervivencia con la clase política (que también está en crisis). Es entonces cuando los medios masivos de comunicación (MMC) de ser un medio de “información” pasaran a ser un medio de entretenimiento.

Agrega a su análisis algunas cifras para demostrar la decadencia en la que se han sumergido los medios de paga, en 1994 el tiraje era de más de un millón de ejemplares y en 2007 ha bajado a 800 mil piezas repartidas, el número de lectores disminuyó escandalosamente.

El Subcomandante habla de las colectividades e individualidades y hace una comparación entre los medios masivos y los medios libres. “Quienes han trastocado el mundo de la información son colectivos en donde el individuo está diluido, como Anounymous” que bajo su naturaleza ha borrado al individuo y ha resaltado al colectivo. En los medios de paga se resalta la individualidad y la exclusiva, en los medios libres resalta más la información, la forma de trabajo colectivo y no quién la produce.

El EZLN externa la confianza que tiene en los medios libres. El Insurgente dice que a largo plazo ellos podrían cubrir ese vacío informacional, aunque aún no se sabe si lo harán, pues es sabido que existe un difícil funcionamiento por la falta de recursos económicos y la complicada forma de subsistir. Tienen dos tendencias: “crecen o desaparecen”. A veces es poca la información que producen pero es mucho mejor que un medio de paga, dijo respecto a los “medios compas”

Comenta el Insurgente, que el nivel supremo de comunicación tiene que ser la compartición, espacio en donde se genere el acto del escuchar y transmitir.
Respecto a los “descabellados análisis” que se realizaron en torno al Homenaje a Galeano, aclaró que con no dejar entrar a los medios convencionales jamás quisieron decir que no existieran. “Los medios de paga existen pero el EZLN quiere cambiar de política de medios”

El Votán Galeano y la deshumanización de los Medios Masivos de Comunicación

José Luis Solís López (Galeano) fue asesinado en La Realidad por integrantes de la CIOAC histórica en mayo de 2014. El Subcomandante lo recuerda y explica el significado de su muerte: “La importancia de no dejar pasar un muerto, pues después son decenas de miles. No vamos a permitir que nadie sea asesinado impunemente”

“El manejo de los medios impone una lógica absurda, inhumana. Los de arriba dicen: mátenlo pero no lo muestren”. Un ejemplo claro es lo que está haciendo el gobierno de Israel con los niños palestinos, en donde se mueren con paciencia, dijo. Asesinan a uno, dos, cinco niños palestinos y para los medios sigue sin ser noticia, tienen que ser cientos de asesinados para atraer su  atención.

Les cuenta a los asistentes mientras observan y escuchan atentos, que el Votán (Galeano) era quien recibió a la prensa de paga durante 20 años. Él se encargaba de transportarlos, alojarlos, incluso cargarles su equipaje y todos ignoraron y despreciaron su muerte y se encargaron de levantar a los paramilitares y presentarlos como héroes. Ese fue el motivo de la decisión tomada por el Subcomandante Insurgente Moisés de que no entrara nadie de los medios masivos al homenaje.

Antes de finalizar, el Subcomandante Galeano reconoce que en los medios autónomos algunos se van a desmayar, otros van a traicionar o a claudicar. También expresa que el EZLN reconoce el esfuerzo y sacrificio de los medios alternativos para llegar hasta el Caracol I. Es todo Ciudad Gótica, finalizó.

El subcomandante Insurgente Moisés participa luego de la retirada del Subcomandante Insurgente Galeano: Necesitamos la fuerza de uno a otro, enlazarnos. Cada quién luchemos pero unidos: ustedes ciudadanos, nosotros indígenas.

radio
Espacio de Lucha Contra el Olvido y la Represión

ELCOR:Pronunciamiento por las recientes agresiones contra Bases de Apoyo ZapatistasELCOR:Pronunciamiento por las recientes agresiones contra Bases de Apoyo Zapatistas

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
A las Bases de Apoyo del EZLN
A lxs compañerxs de la Sexta del mundo

Desde el Espacio de Lucha contra el Olvido y la Represión (ELCOR) nos pronunciamos con rabia e indignación contra los hechos violentos contra los y las compañeras bases de apoyo del EZLN Comunidades Autónomas Egipto, El Rosario y Kexil, en el Municipio Autónomo Rebelde Zapatista (MAREZ) San Manuel (Municipio oficial de Ocosingo), pertenecientes al Caracol III “Resistencia Hacia un Nuevo Amanecer”, la Garrucha.

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba) nos ha informado del desalojo forzoso de 32 personas, de la muerte de animales y las amenazas de muerte a las bases de apoyo de la comunidad autónoma El Rosario, hostigamiento con armas de fuego y agresiones violenta.

Desde inicios de éste mes integrantes de la Organización Regional de Cafeticultores Autónomos de Ocosingo (ORCAO) invadierón de forma armada la tierra de trabajo colectivo del Municipio Autónomo San Manuel, derribando árboles y saqueando la madera, amedrentarón a familias de de la Comunidad Autónoma El Rosario y de Kexil.

La agresión se da a tres meses del cruel y cobarde asesinato del Maestro Galeano en el Caracol I de la Realidad, la cual previo a realizarse el encuentro del Congreso Nacional Indígena. Éste tuvo que ser pospuesto hasta inicios de agosto, debido al ataque paramilitar.

Observamos cómo el mal gobierno mexicano usa tácticas cobardes de guerra sucia, para intentar frenar la articulación entre los pueblos indígenas.

Como Espacio de Lucha contra el Olvido y la Represión repudiamos los hechos y exigimos el cese de agresiones y persecución como política de muerte en contra de los pueblos zapatistas y los pueblos originarios de México y del mundo.

¡Ya basta de injusticia!

¡Viva el EZLN!

¡Contra el Olvido la Memoria!
¡Contra la Represión la Solidaridad!

Espacio de Lucha Contra el Olvido y la Represión
(ELCOR)

radio
Medios Libres en La Realidad

“Gracias de verdad, es la lección mas hermosa que le han dado a los Zapatistas desde que salió La Sexta”: Subcomandante Insurgente Galeano“Thank you, really, it is the most beautiful lesson you’ve given the Zapatistas since the publication of the Sixth Declaration”: Subcomandante Insurgente Galeano

La Realidad Chiapas. 10 de agosto.

“Gracias de verdad, es la lección mas hermosa que le han dado a los Zapatistas desde que salió La Sexta”, asegura el Subcomandante Insurgente Galeano, refiriéndose al apoyo que adherentes nacionales e internacionales realizaron para la reconstrucción de la escuela y clínica autónomas de La Realidad.

Escucha las palabras del Subcomandante Insurgente Galeano durante la conferencia de prensa para los Medios libres, autónomos, alternativos o como se llamen: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/SubGaleano_medios.MP3[/podcast]

En conferencia de prensa para medios libres, el vocero zapatista explica que lo que pasó el pasado 25 de mayo durante el homenaje al maestro de la escuelita zapatista, fue que el Ejercicio Zapatista de Liberación Nacional ( EZLN ), cambió de interlocutor, esto debido a que los medios de paga, están en la lógica del capitalismo de convertir en mercancía la no producción, es decir, de ganar más dinero no informando que haciéndolo.

Durante su intervención el Subcomandante Galeano también advierte que “no permitiremos que uno solo de los compañeros muera impunemente”, y recalca que no se debe dejar pasar una muerte por que después vienen decenas de miles como en el sexenio del ex presidente Calderón, por lo que se pregunta cuántas muertes más tiene que haber en el Congreso Nacional Indígena para que sus denuncias sean tomadas en cuenta.

Por su parte el subcomandante insurgente Moisés acompañado por el comandante Tacho, en La Realidad realizaron una conferencia de prensa desde el lugar en donde se llevan a cabo las obras de reconstrucción de la escuela y clínica autónomas destruidas el pasado dos de mayo por integrantes de la Central Independiente de Obreros Agrícolas y Campesinos Histórica (Cioac-H), ahí informaron sobre los avances de las obras y recordaron el trabajo del maestro de la escuelita zapatista Galeano en la comunidad. De igual forma reiteraron los agradecimientos para todos aquellos que apoyaron en la reconstrucción de dichos proyectos autónomos.

<iframe width=”480″ height=”270″ src=”//www.youtube.com/embed/-cOcT8PmJLc” frameborder=”0″ allowfullscreen></iframe>

radio
Medios Libres en La Realidad

Pueblos indígenas de México denuncian despojo y represiónIndigenous Peoples of Mexico Denounce Dispossession and Repression

CNI y EZLN convocan a Festival Mundial de la Resistencia y las Rebeldías contra el capitalismo

Después de una semana de compartir dolores pero también resistencias, los pueblos  indígenas de México, integrantes del Congreso Nacional Indígena (CNI), que se reunieron con los pueblos zapatistas del 4 al 9 de agosto de 2014, en el Caracol de la Realidad, dieron a conocer tres declaratorias donde denuncian el despojo y la represión contra sus comunidades y hacen una invitación a intercambiar experiencias de lucha.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI | EZLN

Segunda Declaración de la Compartición entre el CNI y el EZLN: sobre el Despojo contra Nuestros PueblosSecond Declaration of the CNI-EZLN Exchange: On the Dispossession of Our Peoples

“LOS ESPEJOS EN LA RESISTENCIA”
DECLARACIÓN DE LA COMPARTICIÓN CNI-EZLN
SOBRE EL DESPOJO CONTRA NUESTROS PUEBLOS


“La tierra que nos vio nacer, que nos da la vida y finalmente descansamos en ella eternamente. Por eso somos todos los colores que somos, todas las lenguas que hablan nuestros corazones, por eso somos pueblos, somos tribus y somos nación. Somos los y las guardianas y guardianes de estas tierras, de este país México, de este continente y del mundo”.

(EZLN, agosto del 2014)

ESCUCHA EN AUDIO AQUÍ: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comparticion092014_2_despojo.MP3[/podcast]

A la Sexta Nacional e Internacional
A los pueblos del mundo que resisten floreciendo rebeldías

El despojo de lo que somos como pueblos originarios es el dolor que nos reúne en el espíritu de la lucha que hoy conmemoramos en nuestro compañero David Ruíz García, quien falleció compartiendo el dolor de los hermanos del Ejército Zapatista de Liberación Nacional por el asesinato del compañero Galeano y para hacernos uno en nuestra historia y en nuestra esperanza.

La muerte del compañero, que se renace hoy en colectivo de 28 pueblos, colores y lenguas reunidos en el Caracol Zapatista de La Realidad nos inspira en la compartición como pueblos originarios una alegría de encontrarnos, de sabernos vivos como vivos somos los pueblos, las lenguas, la historia colectiva que se hace memoria, resistencia y congruencia hacia nuestra madre que es la tierra que también está viva y a ella nos debemos.

La lucha que somos es diversa y al enemigo lo nombramos despojo porque es lo que vemos, morimos y vivimos todos los días, de manera colectiva como es el maíz, como es el compañero Galeano, como es el compañero David y como son nuestros hermanos y hermanas a los que ha sido arrebatada la vida en esta guerra de exterminio.

Es tan diverso ese despojo que tiene un solo nombre, y se llama capitalismo.

Desde un principio el capitalismo se ha crecido del DESPOJO y de la EXPLOTACIÓN. DESPOJO e INVASIÓN, son la palabra que mejor describe lo que llamaron conquista de América, despojo y robo de nuestras tierras, de nuestros territorios, de nuestros saberes, de nuestra cultura. DESPOJO, acompañado de guerras, de masacres, de cárcel, de muertes y más muertes, que se hacen vida colectiva porque aquí estamos los pueblos que somos, que seguimos siendo.

Después de la guerra de Independencia, el surgimiento de la nueva nación, la reforma liberal y la dictadura de Díaz, México se nació negando a nuestros pueblos, mediante constituciones y leyes que privatizaban nuestras tierras y pretendían legitimar el saqueo de nuestros territorios. Miles de nuestros hermanos, decenas de nuestros pueblos fueron exterminados a través de campañas militares y de su destierro masivo.

A pesar de un millón de indígenas y campesinos muertos durante la revolución, las leyes agrarias que surgieron después fueron inspiradas por Venustiano Carranza y Álvaro Obregón, los asesinos de Emiliano Zapata, con el fin de proteger los latifundios, impedir la restitución de las tierras, aguas, aire y montes comunales de los pueblos y convertir la propiedad comunal en ejidal. Es decir nos han querido matar una y otra vez, matar como pueblos y matar en lo individual. Y tras tanta muerte seguimos siendo los pueblos vivos y colectivos.

La respuesta al despojo y al exterminio fueron la rebeldía y la resistencia. Cientos de rebeliones en Baja California, Sonora, Chihuahua, Nayarit, Jalisco, Guanajuato, Michoacán, Querétaro, Veracruz, Estado de México, San Luis Potosí, Hidalgo, Morelos, Puebla, Guerrero, Oaxaca, Chiapas, Yucatán, Campeche, y Quintana Roo, y destacadamente la revolución zapatista; desafiaron a la sociedad colonialista, ocurridas todas después de la reforma liberal, estallando el movimiento armado de 1910 y defendiendo con las armas la posesión de la tierra comunal hasta los tiempos de la reforma agraria y la expropiación petrolera cardenista.

En la actualidad los capitalistas neoliberales, con el apoyo de todos los partidos políticos y los malos gobiernos encabezados por el criminal y jefe paramilitar Enrique Peña Nieto, están aplicando las mismas políticas de despojo a gran escala que aplicaron los liberales del siglo diecinueve, los carranzas o los obregones, apuntalándose en la militarización y paramilitarización, asesoradas por los cuerpos de inteligencia estadounidense, en aquellas regiones donde las resistencias se enfrentan al despojo.

Al igual que los gobiernos de aquellos tiempos, los actuales gobernantes están entregando nuestros territorios y los bienes que se nombran de la Nación a las grandes empresas nacionales y extranjeras, buscando la muerte de todos los pueblos de México y la de nuestra madre tierra, pero la muerte entre nuestros pueblos se renace en colectivo.

Reiteramos que nuestras raíces están en la tierra, y los despojos que retratamos en la Cátedra Tata Juan Chávez Alonso en agosto del año 2013, son nuestro dolor y nuestra rabia; de donde nacen nuestra determinación y nuestra rebeldía. Que son nuestra lucha irrenunciable y nuestra vida propia. Son despojos que siguen tan vivos como en ese entonces y que además se han multiplicado con nuevas formas y en nuevos rincones, que se hacen luchas y resistencias en las que vemos espejos que se reflejan en el espejo que somos:

Espejo 1: En la costa nahua del estado de Michoacán la ambición sobre las riquezas naturales ha sido motivo desde el año de 2009 de 31 asesinatos y 5 desapariciones a manos de los Caballeros Templarios que dependen de la corrupción en las estructuras del mal gobierno, que han protegido el despojo de tierras comunales por supuestos pequeños propietarios que son a su vez cabezas del crimen organizado en la región, el saqueo ilegal de minerales y maderas preciosas para después ser exportadas por empresas trasnacionales chinas desde los puertos de Manzanillo y Lázaro Cárdenas que administra el mal gobierno y su corrupción que ha dejado una ola de luto, de dolor, brutalidad ante la que la comunidad de Ostula se ha fortalecido con la creciente rebeldía que le permite mantener la seguridad y detener el saqueo de sus recursos. Todo esto mientras los malos gobiernos no dejan de amenazar con desarticular la autodefensa indígena como un derecho, con encarcelar o matar a los líderes comunitarios, lo que es un aviso de destrucción.

Espejo 2: El territorio nahua y totonaco del Totonacapan, Veracruz, se encuentra destruido por las lumbreras, la liberación de gas venteado, derrames tóxicos por ductos dañados que han devastado las fuentes de agua de la región. Todo esto como parte del Proyecto Paleocanal de Chicontepec, ahora nombrado Aceites Terciarios del Golfo donde se explotan 29 campos petroleros en una superficie de 3875 kilómetros cuadrados, donde se están explotando 1500 pozos petroleros en 14 municipios de la región, matando ríos y arroyos por cientos de derrames originados en 2220 reparaciones que se han realizado hasta el año 2010, existiendo la amenaza de 33 mil reparaciones de acuerdo con información de la Comisión Nacional de Hidrocarburos. Ahí se han realizado fracturas por la detonación de dinamita apuntalante y fracturamiento hidráulico (fracking) en 1737 pozos en toda la zona. En esa misma franja también se han otorgado numerosas concesiones mineras que ponen en riesgo la integridad del territorio.

Espejo 3: El Pueblo Wixárika pese a que se encuentra inmerso entre los límites de los estados de Jalisco, Nayarit y Durango, tiene un territorio continúo y su organización autónoma es fuerte y ancestral. Hoy enfrenta embestidas por varios frentes simultáneos, desde añejas invasiones agrarias en las que pese a haber sido ordenada la restitución a favor de la comunidad de San Sebastián Teponahuaxtlán, esta no se ha ejecutado por las indefiniciones limítrofes entre estados. Su territorio esta siendo atravesado por carreteras cuyo objetivo es el despojo de los recursos naturales de la región como es el caso de la comunidad de Santa Catarina Cuexcomatitlán que desde el año de 2008 detuvo mediante fuertes movilizaciones la imposición de la carretera Amatitán- Bolaños- Huejuquilla y actualmente el gobierno del estado de Jalisco se ha negado a reparar los daños causados a su bosque, a su camino comunal y a sus sitios sagrados a pesar de que la comunidad obtuvo resoluciones judiciales favorables.

En el estado de Durango, la Comunidad Wixárika Autónoma de Bancos de San Hipólito continúa en su larga lucha por el reconocimiento de su territorio ancestral, ejerciendo la autonomía como única vía de seguir existiendo como pueblo originario.

El territorio para nuestros pueblos no solo es agrario sino ceremonial y para el pueblo Wixárika el principal de sus sitios sagrados se encuentra en el desierto de Wirikuta, San Luis Potosí, que además de estar amenazado por 5 empresas mineras que tienen en su poder mas de 78 concesiones, en él se realiza el saqueo sin autorización alguna de antimonio, uranio, oro y plata en las zonas de San José de Coronados y la Presa Santa Gertrudis, en los municipios de Catorce y Charcas.

Espejo 4: En el municipio de Villa Guerrero, Jalisco, la comunidad Autónoma Wixarika- Tepehuana de San Lorenzo de Azqueltán que a pesar de tener un título virreinal desde el año de 1733, no ha sido reconocida en su territorio y por el contrario, se ha puesto a merced de caciques y gobiernos la superficie que siempre ha sido de ellos. El bosque es talado, invadido el territorio y destruidos sus sitios sagrados, como es el Cerro Colotlán, donde el mal gobierno ha dado su aval y dinero a los terratenientes para que usen cientos de piedras ceremoniales labradas como barreras de piedra para supuestas obras de protección de suelo. Lo que no solo es un despojo sino un genocidio.

Espejo 5: En el Istmo de Tehuantepec, donde habitan el pueblo Ikoots y Binniza de las comunidades de San Mateo del Mar y San Dionisio del Mar, así como el pueblo de Juchitán y la colonia Álvaro Obregón; las empresas Endesa, Iberdrola, Gamesa y Unión Fenosa Gas Natural Fenosa, Demex, filial de Renovalia Energy, Electricte de France (EDF), Eolicas del Sur, Zapotecas de Energía, Grupo Mar, Preneal, Ener green Power, estan despojando tierras comunales y destruyendo lugares sagrados en toda esta región, donde han sido ocupadas de manera ilegal mas de 32 mil hectareas donde han instalado 1600 aerogeneradores en Juchitan y Unión Hidalgo por los parques eólicos Biiyoxo y Piedra Larga I y II en tierras comunales desde el año 2001, en la actualidad la asamblea de comuneros de Unión Hidalgo, se oponen a la expansión de estos parques en los terrenos comunales del Palmar, El Llano, las áreas protegidas de manglar en el sur de las comunidades Binizaa. Territorio defendido por nuestros compañeros de la Asamblea Popular del Pueblo Juchiteco, Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepéc en Defensa de la Tierra y el Territorio (APIITDTT).

En la misma zona del Istmo, la región de San Miguel Chimalapas y Santo Domingo Zanatepec, Oaxaca, fue invadida por 3 concesiones mineras otorgadas a favor de la Cooperativa la Cruz Azul en el lote minero al que llaman el Chincuyal, de la Minera Cascabel en el lote minero Mar de Cobre y de la Minera Zalamera en el lote minero Jackita, subsidiaria de la Mina Orum Gold Corporation, mismas que abarcan una superficie de 7310 hectáreas sobre terrenos de nuestros pueblos. Donde existe una invasión por parte del gobierno del estado de Chiapas, ricos ganaderos y por el Ejército Méxicano.

Al note del Istmo de Tehuantepec, al sur de Veracruz, el territorio Nahua Popoluca en la Sierra de Santa Martha, se encuentra amenazado por un proyecto minero que abarca tres concesiones llamadas La Morelense 1, La Morelense 2 y La Ampliación que pone en riesgo el medio ambiente y la integridad de esta zona indígena.

Espejo 6: En la comunidades ñatho de San Francisco Xochicuautla y Huitzizilpan, así como en una amplia franja del Alto Lerma, Estado de México, se pretende imponer el proyecto carretero privado Toluca- Naucalpan a cargo de la empresa Autovan, afectando un total de 23 kilómetros de bosque, además de la construcción de miles de casas habitación y clubs de golf como parte del proyecto denominado Gran Reserva Santa Fé. Este territorio es defendido por nuestros hermanos del Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra.

Espejo 7: En la comunidad nahua de Tuxpan, Jalisco por presión de los malos gobiernos y los inversionistas nacionales y extranjeros, los indígenas han tenido que rentar las tierras ejidales a empresas aguacateras trasnacionales con sede en Michoacán, y son despojados por invernaderos extranjeros como Driscolt y Aguacates Los Tarascos, que hacen una modificación climática evitando que llueva.

Espejo 8: La comunidad coca de Mezcala, Jalisco, sigue sufriendo y defendiendo su territorio en contra del empresario Guillermo Moreno Ibarra que mantiene invadido un predio en la zona forestal de la comunidad y preservando su posesión y propiedad ancestral sobre la Isla sagrada que los malos gobiernos solo ven como un negocio millonario que puede poner en venta para las empresas turísticas extranjeras.

Espejo 9: En el territorio Chinanteco, en el estado de Oaxaca, se han impuesto reservas ecológicas que arrebatan el control territorial a los pueblos, mientras que al mismo tiempo el mal gobierno implementa proyectos de destrucción y muerte como la carretera Tuxtepec- Huatulco y el Corredor Turístico Chinanteco.

Espejo 10: En Huexca, Morelos, zona nahua del oriente del estado, fue impuesta una de las dos Termoeléctricas en zona de riesgo volcánico que forman parte del Proyecto Integral Morelos, promovidas por la empresa Abengoa y la Comisión Federal de Electricidad, con el apoyo de los tres niveles de gobierno, el Ejército Mexicano y la policía estatal. Asimismo como parte de dicho proyecto se busca construir un acueducto para la extracción del agua del río Cuautla, que afectará a 22 ejidos del municipio de Ayala.

Espejo 11: En Amilcingo y Jantetelco, en Morelos, zona nahua del oriente del estado y en la región nahua del Valle de Puebla, en las comunidades de San Geronimo Tecuanipan, San Lucas Atzala, San Andres Calpan, Santa María Zacatepec, San Lucas Tulcingo, Santa Isabel Cholula, San Felipe Xonacayucan, Santa Lucia Cosamaluapan, San Isidro Huilotepec, San Buenaventura Nealtican, San Juan Amecac y otras comunidades de Puebla y Tlaxcala se pretende imponer un gaseoducto de 160 kilometros en zona de riesgo volcánico, también como parte del Megaproyecto Integral Morelos, promovido por la CFE, las empresas españolas Elecnor, Enagas y la italiana Bonatti. En todas las comunidades los tres niveles de gobiernos de dichos estados han ejercido una represión brutal en los últimos dos años.

Espejo 12: En Tepoztlán, Morelos, perteneciente al pueblo nahua, se pretende despojar el territorio de la comunidad no solo de sus tierras sino de la biodiversidad de su territorio y cultura milenaria por la ampliación de la autopista La Pera-Cuautla, con la que se han derrumbado arboles ancestrales y sitios sagrados que permanecieron en el territorio durante muchas generaciones, pretendiendo con ello la llegada de empresas privadas e industrialización de las zonas más ricas en recursos naturales del estado de Morelos. La respuesta de los malos gobiernos fue una campaña de desprestigio en contra de los pueblos originarios para justificar el despojo.

Espejo 13: En el territorio nahua de la comunidad de Ayotitlan, en la Sierra de Manantlán en el estado de Jalisco, el saqueo de dos millones de toneladas de hierro y de maderas preciosas con el apoyo del crimen organizado se ha realizado con asesinatos y desapariciones de comuneros y ejidatarios.

Espejo 14: En la comunidad nahua de Zacualpan, en el estado de Colima, en meses pasados un empresario de apellido Verduzco, con la complicidad del gobierno del estado y la Procuraduría Agraria, intentó imponer una mina de hierro, oro, plata y manganezo en el Cerro Grande, en cuyos bosques se produce la totalidad de las aguas que abastecen a Colima y Villa de Alvarez; asimismo en el Cerro Grande el gobierno promueve programas de supuesta conservación ecológica, pretexto con el cual ha despojado a la comunidad de sus aguas comunales.

Espejo 15: La comunidad de Cherán, Michoacán en la meseta Purhépecha ha sufrido la devastación y robo de miles de hectáreas de bosques, a manos de talamontes ligados a la delincuencia organizada en complicidad con el mal gobierno, que han ejercido una violencia sin precedente en contra de los comuneros; mismos que ejerciendo su derecho ancestral de ejercer su autodefensa del territorio en un marco de autonomía y libre determinación, han constriudo su propio modo de gobierno atraves de los usos y costubres.

Espejo 16: En territorio maya de Campeche, el despojo se disfraza de rentas de tierras en las comunidades de la región de los Chenes por grupos denominados menonitas, donde el mal gobierno les entrega dinero para fortalecer el despojo de los territorios, además de imponer la siembra de cultivos transgénicos de soya.

Mientras tanto en las regiones indígenas de la llamada Riviera Maya se han dado acelerados procesos de privatización para proyectos turísticos nacionales y extranjeros, así como la destrucción de inumerables lugares sagrados.

El pueblo Maya de Bacalar, en el estado de Quintana Roo, viene sufriendo la imposición de cultivos de soya transgénica que ponen en riesgo sus semillas nativas, salud y alimentación como pueblo originario, por parte de las empresas Monsanto, Singenta y Pioneer con la complicidad de los malos gobiernos.

El Pueblo Maya de Yucatán es amenazado por diversos megaproyectos como el parque eólico en Dzilam de Bravo, la siembra del maíz transgénico, el proyecto del tren Transpeninsular, y el desarrollo inmobiliario que beneficia a unos cuantos empresarios y políticos corruptos.

Espejo 17: En el pueblo Tzeltal de Chilón, Chiapas, se ha pretendido la imposición de la construcción de la autopista San Cristóbal-Palenque en territorio de la comunidad.

Espejo 18: La comunidad nahua de San Pedro Tlanixco en el estado de México, ha sido despojada de sus manantiales y aguas del río Texcaltenco mediante concesiones en beneficio de ricos empresarios agroindustriales del municipio de Villa Guerrero, lo que ha costado la cárcel para sus líderes comunitarios.

Espejo 19: En el estado de Guerrero, en los municipios de Xochistlahuaca, Tlacoachistlahuaca, y Ometepec, cientos de comunidades amuzgas, mixtecas y afromestizas, se ven amenazadas por las obras de entubamiento del río San Pedro para llevarlo a la ciudad de Ometepec, atentando contra el derecho básico a la vida que tenemos como pueblos.

Espejo 20: La comunidad nahua de Xoxocotla, del Surponiente de Morelos, en zonas aledañas al sitio sagrado denominado Xochicalco es amenazada con la imposición de un proyecto minero que abarca 7 concesiones en 3 municipios que abarcan una superficie de 15 mil hectáreas en Xoxocotla, Temixco, Xochitepec y Miacatlán, en las comunidades Tetlama, Alpuyeca, Coatetelco, La Toma, Xochicalco.

Espejo 21: En el territorio Yaqui en el estado de Sonora, la ambición sobre el agua del Río Yaqui ha sido motivo de agresiones históricas en contra de la tribu y en la actualidad se pretende llevar el agua hacia la ciudad de Hermosillo mediante el acueducto Independencia, en perjuicio tanto de los Yaqui, así como de cientos de hectáreas de la tribu mayo yoreme y los agricultores del Valle del Yaqui.

Espejo 22: El pueblo Náyeri, en el estado de Nayarit ha sido guardián histórico del río San Pedro, donde se encuentra su sito sagrado denominado Muxa Tena, que hoy se encuentra amenazado por la construcción de la presa Las Cruces.

Espejo 23: En el estado de Sonora, con la construcción de la presa Los Pilares se destruirán sitios sagrados del pueblo Guarijío.

Espejo 24: Bachajón, Chiapas, pueblo Tzeltal, está siendo despojado en su tierra, agua y cultura, por la construcción de complejos turísticos en las cascadas de Agua Azul, además de carreteras y hoteles, mediante la represión de paramilitares.

Espejo 25: El pueblo Ch’ol de Xpujil, en el estado de Campeche fue desplazado de su territorio por la imposición del decreto de Reserva de la Biósfera de Calakmul que sobrepuso a la comunidad el área núcleo que restringe absolutamente su acceso al territorio.

Espejo 26: En territorio Nahua y Totonaco de la Sierra Norte de Puebla, en los municipios de Tlatlaqui, Zacapoxtla, Cuetzalan, Zoquiapan, Xochiapulco y Tetela, Zautla, Ixtacamaxtitlán, Olintla, Aguacatlán, Tepatlán, Xochitlán, Zapotitlán, Zoquiapan y Libres los proyectos capitalistas de muerte buscan adueñarse de cada rincón del territorio, a través de extracción de minerales a cielo abierto y presas hidroeléctricas. Hoy el 18% del territorio de la Sierra Norte de Puebla está concesionado a empresas mineras, ya que el gobierno ha otorgado 103 concesiones a las empresas mexicanas Grupo Ferrominero, Industrias Peñoles y Grupo Frisco, así como a la canadiense Almaden Minerals. Por otro lado existen seis proyectos hidroeléctricos que afectarían 12 ríos en una superficie de 123 mil hectáreas repartida en 18 municipios.

Espejo 27: El territorio del pueblo Kumiai ha sufrido de invasiones masivas derivadas de la falta de reconocimiento, de la imposición de ejidos y de las declaratorias de bienes nacionales en sus tierras. En los últimos años han sido impuestos proyectos eólicos en sus tierras y en el territorio del pueblo Kiliwa.

Espejo 28 La comunidad de Nurío Michoacán en la meceta Purépecha fue despojada de la mayor parte de su territorio por resoluciones que en su momento dictaron las autoridades agrarias del Estado Mexicano que provocaron numerosos muertos por enfrentamientos entre comunidades colindantes. }

Espejo 29: En las comunidades de Bochil, Jitotol y Pueblo Nuevo, pertenecientes al pueblo Tzotzil de los Altos, Chiapas, denuncian que existen proyectos de represas que amenazan este territorio.

Estos son los despojos que sufrimos, que nos hacen sabernos en una emergencia que atenta contra nuestra vida y hoy les decimos a los poderosos, a las empresas y a los malos gobiernos, encabezados por el criminal jefe supremo de los paramilitares Enrique Peña Nieto que no nos rendimos, que no nos vendemos y no claudicamos.

Nuestra memoria está viva porque ella somos y a ella nos debemos y señalamos que no hay mejor memoria que la de nuestros pueblos, que como hoy nos reunimos para vernos el uno en el otro y nuestra lucha no acabará, pues si no nos han matado en 520 años de resistencia y rebeldía no lo harán ahora ni nunca, pues los que somos pueblos de maíz que, sabemos que la milpa es colectiva y de colores diversos, tan diversos que también nos queremos nombrar en una sola palabra, rebelde y anticapitalista, con los que son hermanos de la Sexta Nacional e Internacional. Hoy como el maíz, nos renovaremos en nuestra decisión para construir desde abajo y a la izquierda un mundo donde quepan muchos mundos.

“EL CORAZÓN DE NUESTRA MADRE TIERRA VIVE EN EL ESPIRITU DE NUESTROS PUEBLOS”

ANDIÜMAATS NANGAJ IüT MEAWAN NÜTs KOS NEJ ÜÜCH IKOOTS MONAPAKÜY (LENGUA OMBEAYETS/IKOOT)

NA MA JOIIY RA PUIY Y RA VENI GUI JIINI (OTOMÍ)

LADXIDO GUIDXILAYU NABAANI LU XQUENDA CA GUIDXI XTINU (LENGUA DIIDXAZA/BINNIZA)

I PUJUK’AL LAK´ÑA LUM KUXUL TYI CHULRL LAK LUMALO’ (CHOL)

TE YO TALN TEJ NANATIL LUM CUXUL SOL XCHULEL TEJ LUMALTIC (TZELTAL)

LI YOON JMETIK BALUMILÉ KUXUL XCHULEL TAJ TEKLUMALTIK (TZOTZIL)

JAS J’UJOL JAJ NANTIK LU’UM ZAK’AN JAB’AYALTZIL JAJ CHONA B’LLTIK (TOJOLABAL)

IN YOLOTL TO TLALTICPAC NEMI IEKAUILKOPA TO ALTEPEUAN (NAHUA)

TA TEI YURIENAKA IYARIEYA TAKIEKARIPA YEYEIKA (WIXARIKA)

U KUXTAL K-LÚUMIL TÍAN TI U YÓOL LE KÁAJILO’OB. (MAYA PENINSULAR)

JUCHARI MINTSÏTA P’ARHAKPINIRHU IREKASÏNI TSÏPIKUANIRHU JUCHARI IRETA (LENGUA PURE/P’URHEPECHA)

TU TLAL UI NANA IYULO ISTOK I TUNAL PAN CHINANKOME (NAHUA)

XNAKU KIN TSEKAN TIYAT STAKGNAMA CHI KGALHI LISTAKGNI NAK KIN PULATAMANKAN (TOTONACO)

BI MAMA NAX BI TZOKOY JEJPA NETZANKUYJO BI KOXEN KUMKUYDE KAY JENAN (ZOQUE)

UU JIAPSI Y iiTOM AYEE VUIAPO ITOM JIPSICO JIAPSA ITOM PUEBLOMPO (MAYO YOREME)
NA’ T’SATS´OOM TYUAA MAYA NA’ M´AA NAQUII´ NTAAYA JA NA NNA NCUEE (ÑOMDAA/AMUZGO)

Desde La Realidad Zapatista, Agosto de 2014.

POR LA RECONSTITUCION INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS
¡NUNCA MÁS UN MÉXICO SIN NOSOSTROS!
CONGRESO NACIONAL INDÍGENA
EJERCITO ZAPATISTA DE LIBERACION NACIONAL

“LOS ESPEJOS EN LA RESISTENCIA”
Second Declaration of the CNI-EZLN Exchange: On the Dispossession of Our Peoples


“The earth is that from which we were born, that gave us life, and in which we will rest eternally. That is why we are all the colors that we are, all of the languages that our hearts speak; that is why we are peoples, tribes, and nations. We are the guardians of these lands, of this country Mexico, of this continent and of the world.”


(EZLN, August 2014)

LISTEN TO THE AUDIO HERE: [podcast]https://radiozapatista.org/Audios/comparticion092014_2_despojo.MP3[/podcast]

To the National and International Sixth:
To the peoples of the world who resist, giving bloom to rebellions:

The dispossession that we have faced as indigenous people is the pain that unites us in the spirit of struggle that we commemorate today in honor of our compañero David Ruíz García, who passed away while sharing the pain of the brothers and sisters from the Zapatista Army for National Liberation after the murder of compañero Galeano. We become one in our history and in our hopes.

The death of the compañero, who is today collectively reborn among the 28 peoples, colors, and languages that are gathered in the Zapatista Caracol of La Realidad, inspires us as original peoples to share the happiness of encountering each other; of knowing each other to be as alive as are our peoples, our languages, our collective history that becomes our memory, our resistance, and our accountability to mother earth, who also lives and to whom we are indebted.

The struggle that we collectively represent is diverse, and we name our enemy dispossession because that is what we see, live, and die every day—an experience as collective as the corn, as our compañero Galeano, as our compañero David, and as our brothers and sisters whose lives have been taken in this war of extermination.

This dispossession is so diverse that it can only be called by one name: capitalism.

From the beginning, capitalism has grown through DISPOSSESSION and EXPLOITATION. PLUNDER and INVASION are the words that best describe the so-called conquest of America—plunder and theft of our territories, of our knowledges, of our culture. DISPOSSESSION, accompanied by wars, massacres, imprisonment, death upon death; these create a life in common because here we are as the peoples that we are, that we continue to be.

After the War of Independence, the emergence of the new nation, and the liberal reforms and dictatorship of Díaz, Mexico was born in denial of our peoples, through constitutions and laws that privatized our lands and sought to legitimize the looting of our territories. Thousands of our brothers and dozens of our peoples were exterminated and exiled en masse through military campaigns.

In spite of a million deaths of indigenous people and peasants during the revolution, the agrarian laws that appeared afterward were inspired by Venustiano Carranza and Álvaro Obregón—the ones who assassinated Emiliano Zapata—with the goal of protecting the large land owners, preventing the return of the people’s communal lands, water, and air, and converting communal property into ejidos. That is to say, they have wanted to kill us off time and time again as peoples and as individuals. Yet through all of this death, we continue on as living and collective peoples.

We have responded to our dispossession and extermination with rebellion and resistance. Hundreds of rebellions in Baja California, Sonora, Chihuahua, Nayarit, Jalisco, Guanajuato, Michoacán, Querétaro, Veracruz, the State of Mexico, San Luis Potosí, Hidalgo, Morelos, Puebla, Guerrero, Oaxaca, Chiapas, Yucatán, Campeche, and Quintana Roo, and notably, the Zapatista revolution, defied colonial society. All of these took place after the liberal reforms, giving rise to the armed movement of 1910 and the armed defense of communal lands up until the era of the agrarian reforms and Cardenista oil expropriation.

Currently, the neoliberal capitalists, with the assistance of all of the political parties and bad governments led by the criminal paramilitary boss Enrique Peña Nieto, are applying the same policies of large-scale dispossession applied by the nineteenth-century liberals—the Carranzas, the Obregones—propped up by militarization and paramilitarization and advised by U.S. intelligence in areas where there is resistance to the dispossession.

Just like the governments of that era, the current governments are giving our territories and the resources that belong to the Nation to large national and foreign corporations, seeking the death of all the peoples of Mexico and of our Mother Earth. But death among our people means collective rebirth.

We reiterate that our roots are in the land, and that the dispossession that we discussed in the Seminar Tata Juan Chávez Alonso in August 2013 is our pain and our rage; it is where our determination and rebellion are born. It is our unceasing and unfailing struggle and our very lives. These dispossessions continue in force today just as before, and have multiplied into new forms and onto new corners where new struggles and resistances are born that are reflected in the mirror that we are.

Mirror 1: On the Nahua coast in the state of Michoacán, the drive to extract natural riches has been the reason, since 2009, for the murder of 31 people and the disappearance of 5 at the hands of the Caballeros Templarios [Knights Templar, a drug cartel]. They rely on corruption within the structure of the bad government, which has provided cover for the plunder of the communal lands by small proprietors who are in turn the regional heads of organized crime, and for the illegal extraction of minerals and precious wood to be exported by Chinese transnational corporations from the Manzanillo and Lázaro Cárdenas ports, which are administered by the bad government. This corruption has left a wave of mourning, pain, and brutality for the community Ostula, which has strengthened itself with a growing rebellion that has allowed them to maintain security and detain the extraction of their resources. All of this while the bad governments threaten unceasingly to dismantle the indigenous people’s right to defend themselves by imprisoning or murdering their community leaders—a warning of more destruction to come.

Mirror 2: The Nahua and Totonaco territories in Totonacapan, Veracruz, have been destroyed by electric power plants, the release of flared gas, and toxic spills from damaged pipelines that have devastated the region’s water sources. All of this is part of the Proyecto Paleocanal de Chicontepec, now known as Tertiary Gulf Oil, where 29 oil fields are being exploited in an area of 3,875 square kilometers, with 1,500 oil wells across 14 municipalities in the region, destroying rivers and streams through hundreds of spills originating from 2,220 well overhauls that were made up until the year 2010. Currently there is a threat of 33,000 more well overhauls according to the National Commission of Hydrocarbons. Fracturing has been carried out through the detonation of dynamite, and hydraulic fracturing (fracking) in 1,737 wells in the entire zone. In that same area numerous mining concessions have been granted that put at risk the integrity of the territory.

Mirror 3: The Wixárika people, despite the fact that they encompass parts of the states of Jalisco, Nayarit, and Durango, have maintained their continuous territory and their autonomous organization is strong and ancestral. Today they face an onslaught on simultaneous fronts: past agrarian invasions which, despite restitution having been ordered in favor of the community San Sebastián Teponahuaxtlán, continue without enforcement of restitution due to blurry delimitations between states. Their territory has been subjected to the imposition of highways whose objective is the plunder of the region’s natural resources, as has been the case of the community of Santa Catarina Cuexcomatitlán, which since 2008 has mobilized large protests to halt the imposition of the Amatitán-Bolaños-Huejuquilla Highway. Currently the government of the state of Jalisco refuses to repair the damages caused to their forests, communal roads, and sacred sites, despite the fact that the community obtained legal rulings in its favor.

In the state of Durango, the Autonomous Wixárika Community of Bacos de San Hipólito continues their long struggle for recognition of their ancestral lands, exercising autonomy as their only option for their continuing existence as indigenous peoples.

For our peoples, territory is not only agricultural but also ceremonial. The principal sacred site of the Wixárika people is found in the Wirikuta desert in San Luis Potosí, which, in addition to being threatened by 5 mining corporations who have in their possession over 78 concessions, is currently undergoing the unauthorized extraction of antimony, uranium, gold, and silver in the zones of San José de Coronados and Presa Santa Gertrudis, in the Municipalities of Catorce and Charcas.

Mirror 4: In the Municipality of Villa Guerrero in Jalisco, the Autonomous Community Wixarika-Tepehuana de San Lorenzo de Azqultán, in spite of holding a viceregal title since the year 1773, have not received recognition for their own territory. On the contrary, the land that has always belonged to them has now been put at the mercy of the caciques [land bosses] and governments. The forest is being cut down, the territory invaded, and their sacred sites destroyed, such as in Cerro Colotlán where the bad government has given the landowners endorsement and money to carve up ceremonial stones for use as stone barriers supposedly to protect the soil. This is not only dispossession, but genocide.

Mirror 5: In the Isthmus of Tehuantepec, where the Ikoots and Binniza people of the communities of San Mateo del Mar and San Dionisio del Mar live, as well as the people of Juchitán and the inhabitants of the barrio Álvaro Obregón, the firms Endesa, Iberdrola, Gamesa y Unión Fenosa Gas Natural Fenosa, Demex (a subsidiary or Renovalia Energy), Eclectricte de France (EDF), Eolicas del Sur, Zapotecas de Energía, Grupo Mar, Preneal, and Ener green Power are plundering communal lands and destroying sacred sites throughout the region. They have illegally occupied more than 32,000 hectares and installed 1,600 wind turbines since 2001 on top of communal lands in Juchitan and Unión Hidalgo for the Biiyoxo and Piedra Larga II and II wind farms. Currently, the collective assembly of Unión Hidalgo is opposing the expansion of these parks to the communal lands of Palmar and El Llano, protected mangrove areas in the south of the Binizaa communities. This is territory defended by our compañeros from the Popular Assembly of the Juchiteco People and the Isthmus of Tehuantepéc Assembly of Indigenous Peoples in Defense of Land and Territory (APIITDTT).

In the same area of the Isthmus, Oaxaca’s region of San Miguel Chimalapas and Santo Domingo Zanatepec was invaded by three mining concessions granted to the Cruz Azul Cooperative for the mining lot they refer to as El Chincuyal, to Cascabel Mining for the mining lot called Mar de Cobre, and to Zalamera Mining for the mining lot called Jackita, a subsidiary of the Orum Gold Mining Corporation—whose reach stretches across 7,310 hectares of our peoples’ lands. The invasion is being carried out by the government of the state of Chiapas, rich cattle ranchers, and the Mexican Army.

To the north of the Isthmus of Tehuantepec, in the south of Veracruz, the Nahua Popoluca territory in the Sierra de Santa Martha is under threat from a mining project that stretches across three concessions called La Morelense 1, La Morelense 2, and La Ampliación. The project puts the environment and the integrity of this indigenous area at great risk.

Mirror 6: In the ñatho communities of San Francisco Xochicuautla and Huitzizilpan, as well as in a wide strip of land called Alto Lerma in the State of Mexico, a private road project called Toluca-Naucalpan is being imposed by the Autovan corporation. It will affect a total of 23 kilometers of forest, in addition to the construction of thousands of homes and golf courses as part of the project called Gran Reserva Santa Fe. This territory is defended by our brothers from the Indigenous Peoples Front in Defense of Mother Earth.

Mirror 7: In the Nahua community of Tuxpan, Jalisco, under pressure by the bad governments and national and international investors, the indigenous people have had to lease out ejidal lands to transnational avocado companies headquartered in Michoacán. These communities are being dispossessed by foreign greenhouses such as Driscolt and Aguacates Los Tarascos, who are engaging in weather modification schemes that prevent rain.

Mirror 8: The coca community of Mezcala, Jalisco, continues suffering and defending their territory against the businessman Guillermo Moreno Ibarra, who has invaded and kept a plot in the community’s forest region. The community is preserving its possession and ancestral property over the sacred island that the bad governments can only see as a million dollar business that they can put up for sale to foreign tourist companies.

Mirror 9: In the territory Chinanteco, in the state of Oaxaca, ecological reserves have been imposed that have snatched territorial control from the peoples while, at the same time, the bad government implements projects of destruction and death, such as the Tuxtepec-Huatulco highway and the Chinanteco touristic corridor.

Mirror 10: In Huexca, Morelos, in the Eastern Nahua region of the state, one of the two thermoelectric plants that make up part of the Morelos Integral Project was constructed in a volcanic activity risk zone. This project is promoted by the Abengoa company and the Federal Electric Commission (CFE) with the support of the three levels of government, the Mexican Army, and the state police. The same project seeks to construct an aqueduct for the extraction of water from the river Cuautla, which will affect 22 ejidos in the Municipality of Ayala.

Mirror 11: In Amilcingo and Jantetelco in Morelos, the eastern Nahua region of the state and in the Nahua region of Valle de Puebla, in the communities San Geronimo Tecuanipan, San Lucas Atzala, San Andres Calpan, Santa María Zacatepec, San Lucas Tulcingo, Santa Isabel Cholula, San Felipe Xonacayucan, Santa Lucia Cosamaluapan, San Isidro Huilotepec, San Buenaventura Nealtican, San Juan Amecac, and in other communal regions of Puebla and Tlaxcala, the Integral Morelos Megaproject intents to construct a 160 kilometer pipeline in an area of volcanic risk. This Project is promoted by the CFE, the Spanish corporations Elecnor and Enagas, and by the Italian corporation Bonatti. Over the last two years, the three levels of government in their respective states have exerted brutal repression on all of these communities.

Mirror 12: In Tepoztlán, Morelos, belonging to the Nahua people, the expansion of the La Pera-Cuautla highway will dispossess the community not only of their lands but of their territory’s biodiversity and ancient culture. Ancient trees and sacred sites that have sat on that land for generations have been destroyed to allow the arrival of private companies and the industrialization of the most resource-rich areas in the state of Morelos. The response of the bad governments was a campaign to discredit the indigenous peoples in order to justify the plunder.

Mirror 13: In the Nahua territory of the community of Ayotitlan, in the Sierra de Manantlán in the state of Jalisco, the extraction of two million tons of iron and precious wood has been carried out with the support of organized crime and via assassinations and disappearances of the community and ejidal members.

Mirror 14: In the Nahua community of Zacualpan, in the state of Colima, over the past few months a businessman by the name of Verduzco, with the complicity of the state government and the Attorney General’s Agrarian office, tried to impose a mine for iron, gold, silver, and manganese in the Cerro Grande, whose forests produce all of the waters that supply Colima and Villa de Alvarez. Also in Cerro Grande, the government is promoting programs supposedly for ecological conservation but which serve as a pretext for the dispossession of the community from its communal waters.

Mirror 15: The community of Cherán, Michoacán, on the Purépecha Plateau, has suffered the devastation and the theft of thousands of hectares of forest at the hands of loggers linked to organized crime and with the complicity of the bad government. Violence without precedent has been unleashed against the community members who have exercised their ancestral right to defend their territory within a framework of autonomy and self-determination, constructing their own mode of government through traditional “uses and customs”.

Mirror 16: In the Maya territory of Campeche, dispossession is disguised through the leasing of land in the communities of the Chenes region by groups called Mennonites, to whom the bad government gives money in order to strengthen the plunder of the territories and impose the planting of transgenic soybean crops.

Meanwhile, in the indigenous regions of the so-called Riviera Maya, privatization processes have accelerated on behalf of national and international tourism projects which have destroyed countless sacred sites.

The people of Maya de Bacalar, in the state of Quintana Roo, are suffering the imposition of transgenic soy cultivation which poses great risk to the native seeds, health, and food of the indigenous people. This is done by companies such as Monsanto, Singenta, and Pioneer with the complicity of the bad governments.

The Maya people of the Yucatan are threatened by various megaprojects, such as the Dzilam de Bravo wind farm, the planting of transgenic corn, the Transpeninsular train project, and real estate development which benefits a handful of businesses and corrupt politicians.

Mirror 17: In the Tzeltal village of Chilón, Chiapas, the construction of the San Cristóbal-Palenque highway is being imposed on the community’s territory.

Mirror 18: The Nahua community of San Pedro Tlanixco, in the State of Mexico, has been stripped of its springs and waters from the Texcaltenco River through concessions benefitting wealthy agro-industrial companies from the Municipality of Villa Guerrero, and has led to the imprisonment of the community leaders.

Mirror 19: In the State of Guerrero, in the Municipalities of Xochistlahuaca, Tlocoachistlahuaca, and Ometepec, hundreds of Amuzga, Mixteca, and Afromestiza communities are threatened by the pipe-laying projects that would send water from the San Pedro River to the City of Ometepec, violating the basic rights that we have as peoples.

Mirror 20: The surrounding areas of the sacred site of Xochicalco in the Nahua community of Xoxocotla in the southwest of Morelos, are threatened by the imposition of a mining project that holds 7 concessions in 3 municipalities that cover an area of 15,000 hectares in Xoxocotla, Temixco, Xochitepec, and Miacatlan in the communities of Tetlama, Alpuyeca, Coatetelco, La Toma, and Xochicalco.

Mirror 21: In the Yaqui territory in the state of Sonora, ambitions over the waters of the Yaqui River has historically motivated aggressions against the tribe. Currently the threat is for the waters to be diverted to the City of Hermosillo via the Independence aqueduct to the detriment of both the Yaqui and hundreds of hectares of the Mayo Yoreme tribe and the farmers of the Valle del Yaqui.

Mirror 22: The Náyari people, in the state of Nayarit, have historically been the guardians of the San Pedro River, home to their sacred site Muxa Tena. Today this site is threatened by the construction of the Las Cruces dam.

Mirror 23: In the state of Sonora, with the construction of the Los Pilares damn, the sacred sites of the Guarijío people will be destroyed.

Mirror 24: Bachajón, Chiapas, a Tzeltal community, is being stripped of its land, water, and culture through the construction of tourist resorts at the waterfalls of Agua Azul, in addition to highways and hotels. This is taking place through paramilitary repression.

Mirror 25: The Ch’ol people of Xpujil, in the state of Campeche, were displaced from their lands by decree for the Calakmul Biosphere Reserve. It was imposed on the community in such a way as to completely restrict their access to the territory.

Mirror 26: In the Nahua and Totonaco territory in the Sierra Norte of Puebla, in the Municipalities of Tlatlaqui, Zacapoxtla, Cuetzalan, Zoquiapan, Xochiapulco y Tetela, Zautla, Ixtacamaxtitlán, Olintla, Aguacatlán, Tepatlán, Xochitlán, Zapotitlán, Zoquiapan and Libres, the capitalist death projects seek to possess every corner of the territory through the extraction of minerals via open air mining and hydroelectric dams. Today, 18% of the territory in Puebla’s Sierra Norte has been conceded to mining companies, as the government has granted 103 concessions to the Mexican companies Gruop Ferrominero, Industrias Peñoles, and Grupo Frisco, as well as to the Canadian company Almaden Minerals. There also exist six hydroelectric projects that affect 12 rivers in an area of 123,000 hectares, distributed across 18 municipalities.

Mirror 27: The territory of the Kumiai people has suffered massive invasions stemming from the lack of recognition, the imposition of ejidos, and the declaration of their lands as national patrimony. Over the last few years, wind projects have been imposed on their lands as well as on the territory of the Kiliwa people.

Mirror 28: The community of Nurío Michoacán on the Purépecha Plateau was stripped of the majority of its territory through resolutions dictated by the Mexican agrarian authorities that provoked conflicts between neighboring communities resulting in numerous deaths.

Mirror 29: The Bochil, Jitotol, and Pueblo Nuevo communities, of the Tzotzil people of the Chiapas highlands, denounce planned dam projects that threaten this territory.

These are the dispossessions that we suffer, that we learn about during emergencies when attempts are made on our lives. And today we say to the powerful, to the corporations, to the bad governments led by the supreme criminal paramilitary boss, Enrique Peña Nieto, that we do not surrender, that we do not sell out, that we do not give up.

Our memory is alive because we ourselves are that memory to which we are indebted. We understand that there is no better memory than that of our peoples, and as we gather now in order to see each other we see that our struggle will not end; if they haven’t killed us off in these last 520 years of resistance and rebellion, they won’t be able to do it now, or ever. We are people of corn; we know that the milpa is collective and its colors are diverse—so diverse that we also want to give ourselves one name: rebellious and anti-capitalist, with the brothers and sisters of the National and International Sixth. Today, like the corn, we renew our decision to construct from below and to the left a world where many worlds fit.

“THE HEART OF OUR MOTHER EARTH LIVES IN THE SPIRIT OF OUR PEOPLES”

ANDIÜMAATS NANGAJ IüT MEAWAN NÜTs KOS NEJ ÜÜCH IKOOTS MONAPAKÜY (LENGUA OMBEAYETS/IKOOT)
NA MA JOIIY RA PUIY Y RA VENI GUI JIINI (OTOMÍ)
LADXIDO GUIDXILAYU NABAANI LU XQUENDA CA GUIDXI XTINU (LENGUA DIIDXAZA/BINNIZA)
I PUJUK’AL LAK´ÑA LUM KUXUL TYI CHULRL LAK LUMALO’ (CHOL)
TE YO TALN TEJ NANATIL LUM CUXUL SOL XCHULEL TEJ LUMALTIC (TZELTAL)
LI YOON JMETIK BALUMILÉ KUXUL XCHULEL TAJ TEKLUMALTIK (TZOTZIL)
JAS J’UJOL JAJ NANTIK LU’UM ZAK’AN JAB’AYALTZIL JAJ CHONA B’LLTIK (TOJOLABAL)
IN YOLOTL TO TLALTICPAC NEMI IEKAUILKOPA TO ALTEPEUAN (NAHUA)
TA TEI YURIENAKA IYARIEYA TAKIEKARIPA YEYEIKA (WIXARIKA)
U KUXTAL K-LÚUMIL TÍAN TI U YÓOL LE KÁAJILO’OB. (MAYA PENINSULAR)
JUCHARI MINTSÏTA P’ARHAKPINIRHU IREKASÏNI TSÏPIKUANIRHU JUCHARI IRETA (LENGUA PURE/P’URHEPECHA)
TU TLAL UI NANA IYULO ISTOK I TUNAL PAN CHINANKOME (NAHUA)
XNAKU KIN TSEKAN TIYAT STAKGNAMA CHI KGALHI LISTAKGNI NAK KIN PULATAMANKAN (TOTONACO)
BI MAMA NAX BI TZOKOY JEJPA NETZANKUYJO BI KOXEN KUMKUYDE KAY JENAN (ZOQUE)
UU JIAPSI Y iiTOM AYEE VUIAPO ITOM JIPSICO JIAPSA ITOM PUEBLOMPO (MAYO YOREME)
NA’ T’SATS´OOM TYUAA MAYA NA’ M´AA NAQUII´ NTAAYA JA NA NNA NCUEE (ÑOMDAA/AMUZGO)

From the Zapatista La Realidad, August 2014.
FOR THE INTEGRAL RECONSTITUTION OF OUR PEOPLES
NEVER AGAIN A MEXICO WITHOUT US!
NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS
ZAPATISTA ARMY FOR NATIONAL LIBERATION

radio
San Sebastián Bachajón

San Sebastián Bachajón saluda encentro entre el CNI y EZLNSan Sebastián Bachajón greets encounter between CNI and EZLN

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS. MEXICO. A 3 DE AGOSTO DE 2014

Al Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la sexta declaracion de la selva lacandona
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

Compañeras y compañeros de la Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional y de las bases de apoyo del EZLN agradecemos la invitación a la compartición en el Caracol I La Realidad, lugar donde diera su vida por la madre tierra el compañero maestro Galeano, asesinado por grupos partidistas el 2 de mayo de 2014, así como nuestros compañeros caídos Juan Vázquez Guzmán el 24 de abril de 2013 y Juan Carlos Gómez Silvano el 21 de marzo de 2014.

Vemos con rabia como el mal gobierno sin verguenza esta cambiando la constitución mexicana y las leyes para despojarnos de nuestros territorios y explotar los recursos naturales a su gusto, su estrategia es desplazarnos de cualquier manera, es una política de genocidio para ganar mucho dinero para unas cuantas manos.

Enrique Peña Nieto y Manuel Velasco Coello, los diputados y senadores son títeres solo sirven a sus amos el dinero y trasnacionales, por eso meten a la carcel a nuestros compañeros y compañeras que les estorban para hacer sus negocios o los asesinan para sembrar miedo en nuestros pueblos.

Los de arriba siempre dicen que las resistencias somos una minoría y que no queremos el progreso y desarrollo para las comunidades, son unos cinicos mentirosos que engañan a la gente con sus migajas y falsas promesas aprovechándose de la necesidad y falta de información en que viven nuestras comunidades. Lo que ellos los de arriba llaman progreso y desarrollo nosotros lo llamamos despojo y muerte, pobreza, marginación, discriminación, porque a ellos los políticos y empresarios corruptos y asesinos compran y venden territorios con todo y las personas que vivimos en esos lugares sin consultar ni preguntar la opinión de nuestros pueblos. Cuando los pueblos y comunidades nos enteramos de que nuestras tierras fueron rentadas o compradas por una empresa para explotar durante más de 40 o 50 años, llega el gobierno con sus policías para según ellos garantizar el orden y el estado de derecho, otra mentira más de los de arriba que nosotros llamamos explotación, abuso de poder y traición al pueblo.

La clase política mexicana traidora seguramente se siente tranquila de la gran traición y despojo que hace a los pueblos de México porque tiene mucho dinero, propiedades y trabajo asegurado en las empresas a las que se esta vendiendo o también para irse a esconder a otro país y protegerse en sus grandes casas con policías para no dar la cara al pueblo, pero también es verdad que como son unos cinicos mentirosos sigan siendo diputados, senadores, gobernadores y presidente de la república para seguir robando al pueblo.

Lo único que los mantiene a estos políticos corruptos en su poder es la policía, el ejército, la represión, porque no tienen respaldo del pueblo. Es como en San Sebastián Bachajón los últimos Comisariados ejidales los impone el gobierno para hacerlos a su antojo y el mismo gobierno les da el poder para mandar asesinar a nuestros compañeros luchadores sociales y vender las tierras de nuestro pueblo, pero estos comisariados no tienen mayoría, solo tienen a su amo el gobierno.

Por eso nuestra organización del pueblo de San Sebastián Bachajón va seguir luchando por defender el territorio que nos heredaron los abuelos y abuelas, queremos caminar con los pueblos que aman su tierra y la defienden para hacer más grande nuestra lucha y decirle al mal gobierno que el que manda es el pueblo organizado y tiene que obedecer, respetar a los pueblos, ya basta de tanta discriminación y violencia contra nuestros pueblos.

Desde la zona norte del estado de Chiapas saludamos a los compañeros y compañeras del Ejército Zapatista de Liberación Nacional y todos los pueblos en resistencia que estarán presentes en la compartición en La Realidad del Congreso Nacional Indígena, para escucharnos y construir el camino de la justicia y libertad.

Nunca más un México sin nosotros.

Atentamente

¡Tierra y libertad! ¡Zapata Vive!
¡Hasta la victoria siempre!
Presos políticos ¡Libertad!
¡Juan Vázquez Guzmán Vive, la Lucha de Bachajón sigue!
¡Juan Carlos Gómez Silvano Vive, la Lucha de Bachajón sigue!
¡No al despojo de los territorios indígenas!

radio
La Sexta

Desde la Sexta: !Gaza vive y resiste!From the Sixth Declaration: Gaza Lives and Resists!

La dignidad y la resistencia de los palestin@s, conmueven a los muchos abajos en el mundo y esta es su arma más poderosa. En todos los territorios que vivimos seguiremos boicoteando los productos israelís, denunciando sus atrocidades y levantando la bandera del Pueblo Palestino, que más allá de sus autoridades corruptas – de Hamas o de Al Fatah – sigue siendo un ejemplo de firmeza en la historia contra los genocidios racistas.

Y, tal vez, un niño o una niña de Gaza sobrevivan también. Tal vez crezcan y, con ellos, el coraje, la indignación, la rabia. Tal vez se hagan soldados o milicianos de alguno de los grupos que luchan en Palestina. Tal vez se enfrente combatiendo a Israel. Tal vez lo haga disparando un fusil. Tal vez inmolándose con un cinturón de cartuchos de dinamita alrededor de su cintura.

Y entonces, allá arriba, escribirán sobre la naturaleza violenta de los palestinos y harán declaraciones condenando esa violencia y se volverá a discutir si sionismo o antisemitismo.

Y entonces nadie preguntará quién sembró lo que se cosecha.

(Subcomandante Insurgente Marcos. México, 4 de enero del 2009)

¿Cuántas veces más nos tocará pronunciar, actuar y resistir ante la violencia racista del Estado de Israel contra los pueblos nativos de Palestina?

En fecha 22 de julio de 2014 los periódicos informan, que los operativos militares de Israel en la franja de Gaza han dejado más de 500 muertos y 3000 heridos, todos ellos palestinos. Dicen, escriben, que es una guerra. Pero los muertos los ponen sólo de un lado, y entre los caídos hay niñ@s, bebés, mujeres, ancianos. Algunos veían un partido, otr@s dormían, otr@s escapaban por la calle tratando de evitar, inútilmente, la lluvia de bombas que hace temblar este martirizado rinconcito del planeta.

Preguntamos ¿Donde está la guerra?… ¡ESTA ES UNA MASACRE!

También nos informan que se han desganchado hasta ahora 7,000 toneladas de explosivos sobre este territorio. Tanto plomo no se queda en el aire, sino ha estallado entre hogares, hospitales, escuelas, parques públicos, mercados. En donde el pueblo vive,trabaja, se enamora y descansa. Y hoy muere y se despedaza.

Mientras redactamos este pronunciamiento, con el corazón dolido y las manos cargadas de rabia, siguen muriendo palestinas y palestinos. Cuando hayan llegado estas lineas a otros corazones honestos y solidarios, habrán muerto otras decenas, quizás cientos de personas.

La de Israel, desde hace 66 años, es una limpieza étnica sobre un territorio conquistado con el respaldo de los países capitalistas; mientras de manera sistemática se aprovecha de testar en vivo nuevas armas (que luego se venden a otros países) y explotar territorios, recursos y fuerza de trabajo (con las colonias sionistas en lo que queda del territorio palestino).

Israel es el más claro ejemplo de la perfección a que puede llegar la horrorosa máquina capitalista: una sociedad bien insertada en la economía global, moderna y a la vez teocrática, nacionalista, securitaria y militarizada, totalmente construida sobre el despojo, la discriminación, la explotación y el “lento” exterminio de otro pueblo, el palestino. Todo ello presentándose al mundo como la única democracia de la región, tal como un fortín occidental en una “zona de bárbaros”.

La dignidad y la resistencia de los palestin@s, conmueven a los muchos abajos en el mundo y esta es su arma más poderosa. En todos los territorios que vivimos seguiremos boicoteando los productos israelís, denunciando sus atrocidades y levantando la bandera del Pueblo Palestino, que más allá de sus autoridades corruptas – de Hamas o de Al Fatah – sigue siendo un ejemplo de firmeza en la historia contra los genocidios racistas. Tenaces, como olivos seculares ante las modernidad destructora.

Nuestra rabia es un abrazo. Desde abajo y a la izquierda, con la autonomía en el corazón como propuesta anticapitalista y de paz, acompañamos en el dolor y en la lucha nuestr@s herman@s palestin@s.

Colectivos adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona del EZLN:

AMERICAMINOS, comunicación independiente (México)
Asamblea de Mexicanos (Buenos Aires, Argentina)
ASSI – Acción Social y Sindical Internacionalista (Estado Español)
Associació Solidaria Cafè Rebeldía-Infoespai (Barcelona, Catalunya – Estado Español)
Asociacion Espoir Chiapas / Esperanza Chiapas (Francia)
Associazione Ya Basta! Milano (Italia)
Brújula Roja (DF, México)
Caracol Solidario, Besançon (Francia)
Caracol Zaragoza (Estado Español)
Centro de Documentación sobre Zapatismo – CEDOZ (Estado Español)
Centro Sociale XM24, Bolonia (Italia)
CGT – Estado Español
Colectivo de adherentes a la Sexta (Tarija y Huacaya, Bolivia)
Colectivo de Telefonistas Zapatistas (DF, México)
Colectivo Votán Zapata (DF, México)
Comitato Chiapas “Maribel” – Bergamo (Italia)
Comitato Madri per Roma Città Aperta  (Italia)
Comité de Familiares y Amigos de Secuestrados Desaparecidos y Asesinados (Guerrero, México)
Comite Noruego de Solidaridad con America Latina (Noruega)
Comité de Madres de Desaparecidos Políticos de Chihuahua (México)
Comité Amigos de Puerto Rico (Puerto Rico)
Compañeros/as de Uruguay adherentes a la Sexta (Uruguay)
Cooperativa El Rebozo (Oaxaca, México)
Coordinadora Valle de Chalko (México)
Colectivo Autonomo de Apoyo a Sobrevivientes de la Tortura- Caasot (México)
Colectivo Radio Zapatista (Chiapas, México)
Dorset Chiapas Solidarity Group (Reino Unido)
Encuentro de Organizaciones de Córdoba (Argentina)
Espacio de Lucha contra el Olvido y la represión – ELCOR (Chiapas- México)
Frente del Pueblo (DF, México)
GT “No Estamos Todxs” (Chiapas, México)
La Pirata: Colectivo Zapatista “Marisol”Lugano (Suiza)
Nodo Solidale (Italia y México)
Nomads (Italia y Berlin)
Adherentes Individuales
La Sexta en Surponiente-DF  (México)
La Voz de los Zapotecos Xiches en Prisión (Oaxaca, México)
Les trois passants (Paris, Francia)
Movimiento Insumis@ Zapatistas (México)
Movimiento Popular la Dignidad (Buenos Aires, Argentina)
Movimiento Revolucionario Comechingón (Cordoba, Argentina)
Movimento Utopia e Luta (Porto Alegre, Brasil)
Mujeres y la Sexta (DF, México)
Nodo de derechos Humanos (Puebla, México)
Piratas X Tierra Mojada (Cordoba, Argentina)
Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid (Estado Español)
Radio K’astajib’al (Guatemala)
Red de Solidaridad con Chiapas (Buenos Aires, Argentina)
Red Movimiento y Corazón Zapatista (DF, México)
Regeneración Radio (DF, México)
Taller de Desarrollo Comunitario A.C. (Guerrero, México)
Universidad de la Tierra (Oaxaca, México)
Veredas Autónomas (Oaxaca, México)
20ZLN  (Milano – Italia)

radio
Frayba

A dos años y ocho meses de su desplazamiento forzado, familias de Banavil Tenejapa exigen justiciaA dos años y ocho meses de su desplazamiento forzado, familias de Banavil Tenejapa exigen justicia

San Cristobal de las Casas Chiapas
A 04 de Agosto del 2014
A los medios de Comunicación Independientes
A los Centros de Derechos Humanos Honestos e Independientes
Al Congreso Nacional Indígena
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional
A la Red Contra la Represión
A la Opinion Pública
A la Sexta Declaracón de la selva lacandona
A DOS AÑOS Y OCHO MESES EXIGIMOS JUSTICA

Por la agresión armada el pasado 04 de diciembre del 2011, fuimos agredidos y desplazados 13 personas Simpatizantes del EZLN por los priistas del paraje Banavil, Municipio de Tenejapa.

Ahí a nuestro padre el señor Alonso López Luna lo desaparecieron forzadamente la gente del paraje Banavil.

Durante dos años y ocho meses no nos han tomado en cuenta; el gobierno, federal, estatal, munisipal, y el Fiscal Especializado en Justicia Indígena.

Hoy dia lunes 04 de Agosto un dia muy especial para nosotros los desplazados para compartir y recordar nuestra memoria por los hechos ocurridos en el paraje Banavil.

Nosotros los desplazados de Banavil seguimos viviendo en condiciones inhumanas, compartimos con ustedes nuestra memoria de las agresiones en nuestra contra, estar desplazados es vivir, no como seres humanos, porque los seres humanos tenemos derecho como todo ciudadano mexicano a las garantías individuales que contempla la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y los Tratados Internacionales de Derechos Humanos que el gobierno mexicano ha firmado para proteger nuestros derechos.

Nos preguntamos ¿Dónde esta el Estado de Derecho? Que supuestamente esta para impartir justicia, a los tres niveles de gobierno, para el, la justicia es dejar libre a los asesinos y encarcelar a los inocentes Somos Desplazados porque nos sacaron de nuestra tierra con balas, salimos para poder seguir viviendo, dejamos todas nuestras cosas, no tenemos tierra, no tenemos casa, las niñas han llorado, se caían en el lodo, no hay salud, y no hay Justicia, hasta el momento hemos perdido todo lo que era nuestro.

Exigimos que nos digan los agresores donde los tienen escondido sus restos de su cuerpo de nuestro papá Alonso López Luna, porque estos agresores y asesinos están libres y no hay castigo contra ellos.

Han pasado años y meses y la Justicia no llega.

Exigimos la ejecución de las 10 órdenes de aprehensión pendientes, pero el gobierno se niega a detenerlos.

Exigimos el retorno lo más pronto posible de nuestras familias que están desplazadas, y la aparición del cuerpo de Alonso López Luna, además de la investigación y castigo a los responsables.

Exigimos reparación integral del daño por el saqueo de nuestras casas en el paraje Banavil Municipio de Tenejapa y Canselación de las dos órdenes de aprehensión en contra de Pedro y Antonio de apellidos López Girón que son de nuestra familia.

Por último mencionamos que en dos años y ocho meses no nos han tomado en cuenta; el gobierno federal, estatal y el Fiscal Especializado en Justicia Indígena Cristóbal Hernández López es complice con los agresores y respaldan a los asesinos y también el Juez propietario Alonso Méndez Gúsman fue complice con los agresores asesinos del paraje Banavil.

El señor presidente de la república Enrique Peña Nieto y al gobernador Manuel Velasco Coello.

Exigimos la verdad sobre la Desaparicion forzada a nuestro padre Alonso López Luna.

Exigimos Justicia por los hechos ocurridos del 04 de Diciembre del 2011.

ATENTAMENTE
Los Desplazados de Banavil, Munisipio de Tenejapa, Chiapas, Simpatizantes del EZLN.

Lorenzo López Girón
Miguel López Girón
Ver video:

https://www.youtube.com/watch?v=MH7hssj5PfU&feature=youtu.be

http://chiapasdenuncia.blogspot.mx/2014/08/a-dos-anos-y-ocho-meses-de-su.html

radio
San Sebastián Bachajón

Comunicado San Sebastián BachajónComunicado San Sebastián Bachajón

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS. MEXICO.

A 3 DE AGOSTO DE 2014

Al Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la sexta declaracion de la selva lacandona
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

Compañeras y compañeros de la Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional y de las bases de apoyo del EZLN agradecemos la invitación a la compartición en el Caracol I La Realidad, lugar donde diera su vida por la madre tierra el compañero maestro Galeano, asesinado por grupos partidistas el 2 de mayo de 2014, así como nuestros compañeros caídos Juan Vázquez Guzmán el 24 de abril de 2013 y Juan Carlos Gómez Silvano el 21 de marzo de 2014.

Vemos con rabia como el mal gobierno sin verguenza esta cambiando la constitución mexicana y las leyes para despojarnos de nuestros territorios y explotar los recursos naturales a su gusto, su estrategia es desplazarnos de cualquier manera, es una política de genocidio para ganar mucho dinero para unas cuantas manos.

Enrique Peña Nieto y Manuel Velasco Coello, los diputados y senadores son títeres solo sirven a sus amos el dinero y trasnacionales, por eso meten a la carcel a nuestros compañeros y compañeras que les estorban para hacer sus negocios o los asesinan para sembrar miedo en nuestros pueblos.

Los de arriba siempre dicen que las resistencias somos una minoría y que no queremos el progreso y desarrollo para las comunidades, son unos cinicos mentirosos que engañan a la gente con sus migajas y falsas promesas aprovechándose de la necesidad y falta de información en que viven nuestras comunidades. Lo que ellos los de arriba llaman progreso y desarrollo nosotros lo llamamos despojo y muerte, pobreza, marginación, discriminación, porque a ellos los políticos y empresarios corruptos y asesinos compran y venden territorios con todo y las personas que vivimos en esos lugares sin consultar ni preguntar la opinión de nuestros pueblos. Cuando los pueblos y comunidades nos enteramos de que nuestras tierras fueron rentadas o compradas por una empresa para explotar durante más de 40 o 50 años, llega el gobierno con sus policías para según ellos garantizar el orden y el estado de derecho, otra mentira más de los de arriba que nosotros llamamos explotación, abuso de poder y traición al pueblo.

La clase política mexicana traidora seguramente se siente tranquila de la gran traición y despojo que hace a los pueblos de México porque tiene mucho dinero, propiedades y trabajo asegurado en las empresas a las que se esta vendiendo o también para irse a esconder a otro país y protegerse en sus grandes casas con policías para no dar la cara al pueblo, pero también es verdad que como son unos cinicos mentirosos sigan siendo diputados, senadores, gobernadores y presidente de la república para seguir robando al pueblo.

Lo único que los mantiene a estos políticos corruptos en su poder es la policía, el ejército, la represión, porque no tienen respaldo del pueblo. Es como en San Sebastián Bachajón los últimos Comisariados ejidales los impone el gobierno para hacerlos a su antojo y el mismo gobierno les da el poder para mandar asesinar a nuestros compañeros luchadores sociales y vender las tierras de nuestro pueblo, pero estos comisariados no tienen mayoría, solo tienen a su amo el gobierno.

Por eso nuestra organización del pueblo de San Sebastián Bachajón va seguir luchando por defender el territorio que nos heredaron los abuelos y abuelas, queremos caminar con los pueblos que aman su tierra y la defienden para hacer más grande nuestra lucha y decirle al mal gobierno que el que manda es el pueblo organizado y tiene que obedecer, respetar a los pueblos, ya basta de tanta discriminación y violencia contra nuestros pueblos.

Desde la zona norte del estado de Chiapas saludamos a los compañeros y compañeras del Ejército Zapatista de Liberación Nacional y todos los pueblos en resistencia que estarán presentes en la compartición en La Realidad del Congreso Nacional Indígena, para escucharnos y construir el camino de la justicia y libertad.

Nunca más un México sin nosotros.

Atentamente

¡Tierra y libertad! ¡Zapata Vive!
¡Hasta la victoria siempre!
Presos políticos ¡Libertad!
¡Juan Vázquez Guzmán Vive, la Lucha de Bachajón sigue!
¡Juan Carlos Gómez Silvano Vive, la Lucha de Bachajón sigue!
¡No al despojo de los territorios indígenas!