News:

desplazados

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Frayba

Displaced families that will return to the coffee harvest demand security guarantees

radio
La Jornada

Oponents veto the presence of human rights observers with displaced peasants in Acteal

radio
Frayba

FRAYBA: With no guarantees for their safety, displaced families from Ejido Puebla will harvest coffee

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El día de hoy, en rueda de prensa, familias desplazadas de ejido Puebla, Chenalhó Chiapas manifestaron que: “vamos a ir unos días a nuestra comunidad, la Colonia Puebla con el fin de cosechar nuestro café debido a que el tiempo del corte de café ya se está pasando y nosotros tenemos la necesidad económica de contar con ese recurso que junto con el maíz y el frijol es la base del mantenimiento de nuestras familias.”

El Centro Fray Bartolomé de las Casas anunció que: “Junto a organizaciones nacionales e internacionales de Derechos Humanos, acompañaremos la jornada de labores que realizaran las familias desplazadas del 17 al 27 de enero de este año, señalando la responsabilidad del Estado mexicano ante probables hechos de difícil o imposible reparación que puedan suscitarse en la zona.”


San Cristóbal de Las Casas, Chiapas
09 de enero de 2014

Boletín de prensa No. 01

Desplazamiento forzado en Chiapas en impunidad

  • Ante la omisión de autoridades estatales y federales, el caso está en tramite ante la CIDH.
  • Sin garantías que salvaguarden su integridad física, familias desplazadas recogerán cosecha de café.

Al transcurrir cuatro meses y medio de que 98 personas fueran desplazadas forzadamente del ejido Puebla, municipio de Chenalhó, hoy, este Centro de Derechos Humanos da testimonio de las reiteradas omisiones en que han incurrido autoridades del gobierno estatal y federal para resolver un conflicto cuya gravedad advierte que se repitan hechos de imposible reparación, como los que han acontecido en la zona Altos de Chiapas.

Tras innumerables reuniones que hemos sostenido con representantes del gobierno estatal y federal corroboramos que el tema del desplazamiento forzado, lleva consigo múltiples violaciones de Derechos Humanos, y el caso ha sido desestimado por las autoridades quienes proponen tratamientos administrativos sin atender procedimientos mínimos de justicia, sin señales claras para resolver un conflicto en el que hoy el Estado mexicano evidencia su ineficacia y complicidad.

Constatamos también que las peticiones mínimas puestas ante el gobierno del estado en Chiapas por las familias desplazadas para generar condiciones para el retorno a su comunidad no han sido atendidas; entre ellas mencionamos: restitución del predio que les fue despojado, aclaración pública del falso rumor de envenenamiento del agua potable del ejido Puebla y medidas de reparación del daño comenzando por resultados prontos y efectivos ante las tres averiguaciones previas que obran en la Fiscalía de Justicia Indígena adscrita a la Procuraduría General de Justicia del estado de Chiapas.

En ese sentido, y en distintas ocasiones, el ingeniero. Francisco José Yañez Centeno, Jefe de la Unidad para la Atención de las Organizaciones Sociales de la Secretaría de Gobernación y Oscar Eduardo Ramírez Aguilar, Secretario de Gobierno del estado de Chiapas, propusieron medidas económicas, materiales y de aparente reconciliación para que a través de proyectos de desarrollo se beneficiara a los pobladores del ejido Puebla, incluyendo a perpetradores de hechos delictivos, a cambio de olvido en la investigación de los hechos, impunidad para los agresores y firma de acuerdos carentes de sustento y sin garantías de no repetición alguna.

Hoy, al estar rebasados los plazos que las distintas autoridades comprometieron, acompañamos la difícil decisión que las familias desplazadas han tomado de acudir a recoger su cosecha de café a sus tierras de cultivo en el ejido Puebla; anunciamos también que, junto a organizaciones nacionales e internacionales de Derechos Humanos, acompañaremos la jornada de labores que realizaran las familias desplazadas del 17 al 27 de enero de este año, señalando la responsabilidad del Estado mexicano ante probables hechos de difícil o imposible reparación que puedan suscitarse en la zona.

Finalmente reiteramos que con este conflicto, una vez más, corroboramos que en el fondo se reflejan los claros resultados y costos de la impunidad con la que autoridades de distintos niveles siguen protegiendo a actores locales que están polarizando las comunidades indígenas en su afán de desestructurar y desmantelar el tejido comunitario que favorece propuestas organizativas, como la autonomía, en respuesta a la crisis de gobernabilidad del Estado mexicano.

radio
Radio Zapatista

Desplazados del Ejido Puebla anuncian que irán a la comunidad a cosechar el café

Al cumplirse meses y medio de haber sido desplazados de su comunidad, los niños, hombres y mujeres ejido Puebla, Municipio de Chenalhó en la Zona Altos de Chiapas, realizaron una conferencia de prensa en el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba), el jueves 9 de enero de 2014.

En dicha conferencia dieron a conocer la situación e informaron su determinación de ir a sus tierras para recoger la cosecha de café, como único medio de sustento para su sobrevivencia en estas condiciones, e invitaron a organizaciones de la sociedad civil a acompañarlos en dicha tarea.

Lectura del comunicado por Catarina Sántiz Hernández, desplazada del Ejido Puebla e integrante de Las Abejas de Acteal
(Descarga aquí)  

Antonio Gutiérrez, presidente de la mesa directiva de Las Abejas de Acteal, comunidad en donde permanecen los 98 desplazados desde hace cuatro meses y medio.
(Descarga aquí)  

Gilberto Hernández, abogado del Frayba
(Descarga aquí)  

Francisco López Sántiz, desplazado del Ejido Puebla, habla sobre los robos ocurridos desde el desplazamiento (tsotsil y traducción)
(Descarga aquí)  

Lee el comunicado de prensa del Frayba aquí.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Testimonios de hombres y mujeres desplazados del Ejido Puebla, Chenalhó

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En este audio escucharemos la palabra de los compañeros y compañeras que fueron desplazados del Ejido Puebla en Chenalhó, Chiapas. Estos testimonios fueron recabados en Acteal donde la organización de la Sociedad Civil de Las Abejas les ha brindado cobijo y respaldo.
Los ecos de 1997 no son gratuitos: Los desplazados tienen viva en la memoria la violencia, el temor, el olor a muerte de aquel otro desplazamiento. De Puebla y Los Chorros en Chenalhó salieron los paramilitares que perpetraron la masacre de Acteal. La violencia, impunidad y falta de justicia que hoy imperan contra estos hombres, mujeres y niños desplazados son herencias de esa misma impunidad, de esa guerra de contrainsurgencia que continúa en Chiapas.
La Sociedad Civil de Las Abejas ha lanzado un llamado a la solidaridad con los hermanos y hermanas desplazados que puede ser consultado en www.acteal.blospot.mx. Ahí se encuentra una lista completa de necesidades pertinentes. Solidaricémonos con ellos y escuchemos su testimonio.

Versión corta (8:05 min):

(Descarga aquí)  

Versión larga (14:19 min):

(Descarga aquí)  

Más información:

www.acteal.blogspot.mx

Solidaridad con l@s herman@s católic@s de Col. Puebla por desplazamiento forzado

La falsa batalla de Puebla por Hermann Bellinghausen

radio
Frayba

The 13 displaced EZLN sympathizers from the community of Banavil remain in a precarious and inhuman situation

Fray Bartolomé de las Casas Human Rights Centre

San Cristobal de Las Casas, Chiapas

April 2, 2013

Bulletin No. 9

The 13 displaced EZLN sympathizers from the community of Banavil remain in a precarious and inhuman situation

The Office of Indigenous Justice obstructs and denies actions for justice to restore the rights of the internally displaced people

According to information documented by this Human Rights Centre, the men, women and children displaced from the community of Banavil, supporters of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN), from the municipality of Tenejapa, are in a precarious health  situation due to their forced displacement, in addition to the constant threats to their freedom as a result of the dispossession of their lands, the disappearance of Alonso López Luna, and the unsolved murder of Pedro Méndez López. In response, the state government, through the Office of Indigenous Justice, has unreasonably delayed the actions for justice, thus systematically violating their human rights.

On December 4, 2011, the 13 people from Banavil had to leave their homes following attacks by members of the Institutional Revolutionary Party (PRI). Currently the displaced are in San Cristóbal de Las Casas, where their conditions are inhumane and precarious, living in a habitation made of wood and cardboard, with a tin roof, 3 metres square, with an earth floor. Given the lack of hygiene or enough food to support human life, the women and girls are sick, unable to rebuild their lives, without the means to maintain their livelihood, in addition to the lack of basic services such as education and health.

Concerning the disappearance of Alonso López Luna, the Office of the Special Prosecutor for Indigenous Justice, headed by Cristóbal Hernández López and the man who is in charge of the case, the Public Prosecutor Cesario Crúz Mendóza, have obstructed  investigations into the events of December 4th and have refused to execute the 11 arrest warrants against the aggressors including the public servants from Tenejapa, Pedro Méndez López y Manuel Méndez López, identified as the perpetrators.

According to witnesses, the attackers from the PRI have recently stolen five and a half acres owned by the displaced, one part of the land has been kept by the aggressors and the other part of the land was sold, new actions which worsen the situation of the EZLN sympathizers.

Frayba has made various public and private interventions on several occasions to ask the Government of Chiapas to meet the requests of the internally displaced persons from Banavil. However to date there has been no response; the state is therefore not meeting its obligation to guarantee and protect the human rights of indigenous peoples in Chiapas, and it has violated international conventions signed and ratified by the Mexican government, such as Article 25 of the American Convention on Human Rights, Article 14 of ILO Convention No. 169, Article 10 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and the application of the Guiding Principles on Internal Displacement in relation, among others, to Article 1 of the Constitution of the United Mexican States.

Therefore we demand:

  • An end to all forms of threats and harassment towards the displaced persons from Banavil ejido.
  • The execution of the 11 arrest warrants against the aggressors.
  • That a serious, prompt and speedy investigation be conducted into the whereabouts of Alonso López Luna.
  • A guarantee of the right to the land and the right to return, along with guarantees of the personal integrity and life of the displaced persons from Banavil.
  • That the Government of Chiapas, as part of the Mexican state, guarantee and protect the human and indigenous rights of the 13 aggrieved people.

Background:

Since 2009 there has been harassment by the cacique (chief) group of the PRI towards families of EZLN sympathizers, due to their opposition to the arbitrary actions of these same caciques, such as: dispossession of land, illegal logging, collection of taxes and arbitrary contributions, raids, beatings, and denial of the right to education, among others, which have been denounced by the victims to the appropriate government agencies, who have failed to respond.

According to documentary information, on December 4, 2011, in Banavil, Tenejapa, a group of members of the Institutional Revolutionary Party (PRI) attacked four families who are supporters of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) with firearms. The attacks resulted in: the death of Pedro Méndez López, the disappearance of Alonso López Luna, the forced displacement of four families accused of being Zapatista sympathizers, the arrest of Lorenzo López Girón, who was wounded by gunfire and charged with aggravated assault, the arbitrary arrest of Francisco Sántiz López, EZLN support base (BAEZLN), who was elsewhere at the time, and injury to six others.

Lorenzo López Girón and Francisco Sántiz López have now been released, and so far there have been no results from the investigation into the death of Pedro Méndez López, the disappearance of Alonso López Luna or the displacement of the four families of Banavil ejido.

radio
JBG de Roberto Barrios

Tercera denuncia de la JBG Nueva Semilla que Va a Producir sobre los ataques, desalojos, amenazas, robos, intimidaciones y desplazamientos que siguen sufriendo las BAZ de las comunidades Comandante Abel y Unión Hidalgo.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

JUNTA DE BUEN GOBIERNO

NUEVA SEMILLA QUE VA A PRODUCIR
CARACOL V QUE HABLA PARA TODOS
ZONA NORTE CHIAPAS MEXICO.

29 DE SEPTIEMBRE DEL 2012

A la Sociedad Civil Nacional e Internacional
A los Adherentes a la Otra Campaña
A la sexta internacional
A los Medios Alternativos
A los Organismos Independientes de los Derechos Humanos
A la Prensa Nacional e Internacional

Compañeras y Compañeros
Hermanas y Hermanos

La Junta de Buen Gobierno hacemos publico la tercera denuncia de los ataques, desalojos, amenazas, robos e intimidaciones y desplazamientos que siguen sufriendo nuestros compañeros bases de apoyo hombres, mujeres, niños y niñas de la nueva comunidad Comandante Abel y Unión Hidalgo del Municipio Autónomo Rebelde Zapatista la Dignidad, por parte de los paramilitares de la comunidad Unión Hidalgo y San Patricio que el pasado 6 de septiembre se posesionaron para invadir y desalojar a nuestros compañeros de sus tierras.

1. El día 12 de septiembre, a las 10 de la mañana los paramilitares se metieron para robar y cortar las leñas en grandes cantidades en la milpa colectiva que tienen nuestros Compañeros, mientras otros estaban en guardia con armas de grueso calibre. Terminando de cortar lo llevaron todos a Unión Hidalgo.

El mismo día a las 2 de la tarde llegaron 7 carros de judiciales y 3 carros de policías Municipales en San Patricio. Y alas 6:00 de la tarde llegaron un carro de seguridad pública, para observar el lugar donde instalar su campamento para cumplir su plan el mal gobierno de tener presencia policiaca.

El día 13 de septiembre llegaron en la cabecera municipal de Sabanilla, Noé Castañón secretario general del gobierno y Maximiliano Narváez Franco subsecretario de gobierno, a reunirse con los invasores de Unión Hidalgo y los priistas de San Patricio a confirmarles a los invasores que las tierras son de ellos, justificando con sus proyectos de legalización comprometiéndoles a darle seguridad enviándoles patrullajes policiaco, presencia de seguridad publica para cuidar a los invasores y apoyar con materiales para construir sus viviendas como laminas incluso a entregarle sus dispensas a los paramilitares.

Para cumplir el compromiso que hicieron con los invasores y delincuentes en la misma tarde del día 13 de septiembre, se iniciaron los patrullajes al terreno recuperado.

El día 16 de septiembre llego la seguridad publica acompañado de José Antonio López Pérez consejo de seguridad municipal de sabanilla a presentar los uniformados ante los invasores y priistas de San Patricio llevando laminas para la construcción del campamento policiaco, en el mismo momento se quedaron posesionado en el terreno recuperado, los invasores de Unión Hidalgo y los priistas de la comunidad mencionada inmediatamente le construyeron su campamento a la policía para sentirse mejor protegido por el mal gobierno.

El día 18 de septiembre a las 12 del día la seguridad pública que se encuentra posesionado en san patricio hicieron 2 disparos para intimidar igual que los paramilitares.

El día 14 de septiembre el grupo invasor tapiscaron el maíz de nuestros compañeros carreando con 6 caballos a su comunidad Unión Hidalgo, mientras 8 personas estaban armados cuidándose.

El 27 y 28 de septiembre los paramilitares intensificaron los robos de maíz, rosando de nuevo el terreno para volver a sembrar, el área afectado de las milpas, tiene una superficie de 11 hectáreas que desde la invasión han venido robando, esta perdida equivale a 22 toneladas en granos con un precio global de 132,000 mil pesos valorado a 6 pesos el kilo.

2-El 26 de septiembre hicieron otra reunión en la cabecera oficial de Sabanilla donde hicieron una minuta de trabajo entre los representantes de los paramilitares de Unión Hidalgo y los priistas de San Patricio con el tema de regularización a nombre de los paramilitares haciéndoles creer que son derechosos, los están utilizando para apropiar y desalojar de sus tierras a nuestros compañeros bases zapatista. La forma que esta haciendo el mal gobierno para controlar a las autoridades de san Patricio que encabeza Manuel Cruz Guzmán, les otorgan dinero a los paramilitares para comprar y manipular a los representantes de dicha comunidad dándoles dinero para que entren en acuerdo para la regularización del terreno a favor de los de Unión Hidalgo. En esta reunión asistieron Maximiliano Narváez Franco subsecretario de gobierno con dependencia subsecretaria de gobierno, Héctor Andrés Gil Ajuria con dependencia secretaria general de gobierno, Arturo Jiménez Vásquez operador político con dependencia delegación de gobierno de Tila, Genaro Vásquez Pérez presidente municipal de Sabanilla, Octavio López Martínez Fiscal del ministerio publico de Yajalon Chiapas y José Antonio López Pérez consejo de seguridad municipal de sabanilla.

También denunciamos que nuestros compañeros base de apoyo desplazado de la comunidad de unión Hidalgo se encuentran fuertemente amenazados de los paramilitares que se están organizando para apropiar sus parcelas, estos compañeros afectados son 5 familias.

3-Las afectaciones que están sufriendo nuestros compañeros desde el 6 de septiembre asta la fecha así como los cultivos de maíz y otros especies de cultivos que tienen nuestras bases de apoyo para el sustento de sus familias, los delincuentes lo han apoderado todo la parte del otro lado del rio donde están posesionados, estos robos han sido constantes a pesar de la presencia de la policía, se ve claramente que el mal gobierno a preparado todo estos actos delictivos, que ellos mismos no ven como delito porque también ellos son los mas grandes rateros de nuestro país, se ve claro, que ante la presencia de ellos y sus policías estos delincuentes se mueven libremente y se sienten mas seguros y protegidos por la fuerza publica del mal gobierno, para hacer todo este tipo de robos y delitos.

Ante todos estos actos del mal gobierno que ha venido preparando organizando utilizando todas las artimañas que esta ejecutando en contra de nuestros compañeros en resistencia con el objetivo de destruir descaradamente nuestra digna lucha, es una actitud de cobardía utilizar gente de la misma raza justificando como pleitos intercomunitarios.

El proyecto de legalización es una maña para privatizar la tierra y se vuelva negocio es un plan de guerra que usan para desplazar a nuestros bases de apoyo los que realmente la cuidan y la trabajan colectivamente.

Este plan que hace el gobierno con sus empleados en el proyecto de regularización es una manera de ganar dinero y puestos públicos sin importar las consecuencias que vayan a sufrir hombres mujeres, niños y ancianos.

Estas tierras es de nuestros compañeros porque lo recuperamos desde el año de 1994 con la sangre de nuestros compañeros caídos, desde ese entonces la poseen y la trabajan cultivando para el sostenimiento de sus familias e hijos además tenemos nuestra propia

Forma como zapatistas de poseer la tierra para la construcción de nuestra autonomía. No necesitamos papeles firmados por los malos gobiernos porque no son ellos los dueños de la tierra, los verdaderos dueños fueron de nuestros abuelos y bisabuelos, por eso nuestros compañeros la trabajan y producen para el bien colectivo y la vamos a defender cueste lo que cueste.

4-Les decimos Felipe Calderón Hinojosa, Juan Sabines Guerrero y presidentes municipales involucrados no sean culeros no usen a gente pobre para atacar a la misma gente pobre que lucha por una vida digna, utilizando las consecuencias de la misma pobreza que ustedes mismos han creado, los pueblos en resistencia no sabemos dar la espalda ni claudicar en nuestra lucha por eso les decimos ya basta, no van a poder destruir este pueblo decidido a dar todo hasta la ultima gota, no sean mediocres o pendejos usando sus funciones de gobierno para querer destruirnos, la realidad estamos hasta la madre de todos estos ataques ,desalojos y amenazas que ustedes han hecho y provocado en contra de nuestros pueblos Zapatistas, tenemos mucha razón para defender las vidas e integridad de nuestros compañeros.

Ustedes son los verdaderos culpables y autores intelectuales de todo los hechos delictivos que sufren nuestros bases de apoyo, toda las consecuencias que pueda pasar ustedes son los principales culpables, qué tendrán que rendir cuenta y juzgados ante la historia del pueblo de México.

Atentamente
Mandar obedeciendo

EL TEXTO BIENE SELLADO POR LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO NUEVA SEMILLA QUE VA A PRODUCIR Y FIRMADO POR LOS REPRESENTANTES DEL TURNO PRESENTE.
Franco Ramírez Pérez
Efraín Gómez Pérez
Paulina López Trujillo
Estrella Sánchez Sánchez

radio
Radio Zapatista

Caravan for solidarity and documentation to the new community of Comandante Abel – Press conference

Página 11 de 11« Primera...7891011