image/svg+xml image/svg+xml
Subcomandante Insurgente Galeano

Trump, Ockham’s Razor, Schrodinger’s Cat, and the Cat-Dog

Trump, Ockham’s Razor, Schrodinger’s Cat, and the Cat-Dog.

Listen here (in Spanish): (Descarga aquí)  

Listen to the English translation: (Descarga aquí)  

December 28, 2017.

Once again good morning, afternoon, evening, middle-of-the-night.

Perhaps some of you [alguna, alguno, algunoa] remember that the late SupMarcos insisted that the capitalist system cannot be understood without the concept of war. Supposing, of course, that it is a concept. He would say that war was the motor that had permitted, first, the expansion of capitalism, and then its consolidation as a world system. Capitalism also turns to war to confront its recurring and profound crises.

Oh, I know, what else could be expected from a solider? But I should note, as a way of making amends, that he didn’t limit “war” to military war. Maybe a rereading of his correspondence with Don Luis Villoro Toranzo in the year 2010, which was made public in early 2011, could help us understand this. In the first of these public missives, they analyze the apparent ineffectiveness of the so-called “War on Drugs,” initiated by the war videogame lover Felipe Calderón Hinojosa. And I say “apparent ineffectiveness” because basically, looking at the results, it was and is ineffective for combatting organized crime, but it was effective at installing soldiers as the de facto government in various regions.

I bring this up because, in contrast to that deceased guy, in my understanding, capitalism could be studied as a crime.

Addressing it as such would require of us scientific knowledge of subjects which might seem distant from what are traditionally known as the “social sciences.”

In short, you can catalog this theoretical detour however you’d like. Perhaps it is the product of an unfinished correspondence course on private detection begun in that faraway time when “mail” didn’t refer to online accounts and screennames, and when an address meant the postal code and not the IP, or internet protocol; a time when one could study, also by correspondence, anything from a course on locksmithing to one on aviation piloting, including, of course, the one on “how to have a body like Charles Atlas[i] without going to the gym and in only a few weeks,” which wasn’t necessary for me to take given my famously beautiful and toned legs (arrrrrroz con leche[ii]).

(Continuar leyendo…)

Subcomandante Insurgente Galeano

(Español) Participación de la Comisión Sexta en el día 1 del ConCiencias por la Humanidad. SupGaleano. Depende

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Escucha aquí: (Descarga aquí)  


27 de diciembre del 2017.

Buenos días, tardes, noches, madrugadas.

Queremos agradecerles a quienes asisten, sea aquí en el CIDECI, sea a la distancia en geografía y calendario, a este segundo Encuentro de ConCiencias por la Humanidad, cuyo tema central, se supone, es “las ciencias frente al muro”.

Celebramos que hayan decidido participar, sea como ponentes o como escuchas y videntes,

Mi nombre es SupGaleano y ahora no voy a hablarles de ciencia, ni de arte, ni de política, ni les voy a contar un cuento.

En cambio, quiero hablarles de un crimen y de sus posibles análisis o explicaciones.

Y no un crimen cualquiera, sino un crimen que rompe los calendarios y redefine el tiempo; que amalgama al criminal y a la víctima con la escena del crimen.

Un crimen, digo.  Pero… ¿Un crimen en curso?  ¿Uno ya perpetrado?  ¿Uno por cometerse?  ¿Y quién es la víctima?  ¿Quién el criminal?  ¿Cuál es la escena del crimen?

Tal vez alguna, alguno, algunoa, esté de acuerdo conmigo que los crímenes son ya parte de la realidad que se padece en México, y en cualquier parte del mundo.

Crímenes de género o feminicidios, de homofobia, racistas, laborales, ideológicos, religiosos, por la edad, por la apariencia, por negocios, por omisión, por el color, y así.

En resumen: un territorio anegado en sangre.  Tanta, que las víctimas ya no tienen nombre, son sólo números, índices estadísticos, notas de interiores o de relleno en los medios de comunicación.  Incluso cuando la sangre es de quienes, como ell@s, trabajan de comunicadores,

Miles de crímenes con minúsculas, que se alimentan de un crimen mayor,

La aberración es tan grande, que los deudos de las víctimas tienen que luchar ya no por la vida de sus ausentes, sino porque no mueran dos veces: una de muerte mortal y la otra de muerte de memoria.

Para no ir muy lejos, en México, ya se puede decir que alguien “murió de muerte natural” cuando es víctima de la violencia.

(Continuar leyendo…)

Equipo de Apoyo a la Comisión Sexta

Announcing the Second Edition of “ConSciences for Humanity,” themed: “The Sciences Confront the Wall”

To the scientific community of Mexico and the world:

To the National and International Sixth:

The second edition of “ConSciences for Humanity,” themed “The Sciences Confront the Wall,” will be held December 26-30, 2017, at CIDECI-UniTierra, San Cristóbal de las Casas, Chiapas, Mexico.

1. We have so far confirmed the participation of 51 scientists from 7 countries: Germany, Austria, Canada, the United States, France, Mexico (Baja California, Quintana Roo, Mexico City, Puebla, Jalisco, Morelos, Chiapas, Querétaro, State of Mexico), and Uruguay.

2. These scientists work in the areas of: Agroecology, Astrophysics, Astronomy, Biology, Biochemistry, Cosmology, Ecology, Soil Science, Ethnomycology, Physics, Genetics, Geophysics, Mathematics, Medicine, Microbiology, Neuroscience, Optics, Chemistry, and Vulcanology.

3. Registration for scientists and attendees will begin December 26, 2017. Activities begin on December 27 at 10am and finish on December 30.

4. To register as a listener/observer, email:

—Support Team for the Sixth Commission

EZLN - CNI - Adherentes a la Sexta

Trip Schedule for the Indigenous Governing Council in Chiapas, October 14-19, 2017


September 2017

To the National Indigenous Congress:
To the originary peoples of Chiapas and Mexico:
To the Chiapan and Mexican people:
To the free, alternative, autonomous, or whatever-you-call-them media:
To the national and international press:

Within the framework of the National Working Assembly between the Indigenous Governing Council and the peoples who make up the National Indigenous Congress (CNI) to be held at CIDECI, San Cristóbal de las Casas, Chiapas, October 12, 13, and 19, 2017, we here inform you that individuals, groups, collectives, and organizations of the Sixth, Chiapan indigenous communities and organizations who belong to the National Indigenous Congress, and the Zapatista bases of support and EZLN Sixth Commission have organized a series of events to greet the Indigenous Governing Council—the voice, ear, and heart of the originary peoples of the CNI—which will be held in the Southeastern Mexican state of Chiapas according to the following schedule:

Saturday, October 14, 2017: Community of Guadalupe Tepeyac, MAREZ (Zapatista Autonomous Municipality in Rebellion) of “San Pedro de Michoacán.” Time undetermined, as it depends on how much time it takes to get from CIDECI to Guadalupe Tepeyac. The CIG delegation will spend the night there.

Sunday, October 15, 2017: Caracol of Morelia, MAREZ of “17 de Noviembre,” Tzotz Choj zone.  Time undetermined, as it depends on how much time it takes to get from Guadalupe Tepeyac to the caracol of Morelia. The CIG delegation will spend the night there.

Monday, October 16, 2017: Caracol of Garrucha, MAREZ of “Francisco Gómez,” Selva Tzeltal zone. Time undetermined, as it depends on how much time it takes to get from the caracol of Morelia to the caracol of Garrucha. The CIG delegation will spend the night there.

Tuesday, October 17, 2017: Caracol of Roberto Barrios, MAREZ of “Trabajo,” northern zone of Chiapas. Time undetermined, as it depends on how much time it takes to get from the caracol of Garrucha to the caracol of Roberto Barrios. The CIG delegation will spend the night there.

Wednesday, October 18, 2017: Bad government municipality of Palenque, Chiapas. 10:00am. Travel to CIDECI in San Cristóbal de las Casas. The CIG will spend the night at CIDECI.

Thursday, October 19, 2017. Caracol of Oventik, MAREZ of “San Andrés Sakamch’en de los Pobres,” Highlands zone of Chiapas. Return to CIDECI where the work of the assembly concludes.

Entry is free. There will be no distribution of food provisions, t-shirts, buckets, cement, cisterns, aluminum sheeting, baseball caps, sandwiches, juice boxes, or promises.

The free media and the paid media should register at CIDECI in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, on October 11, 12, and 13, in order to have access to specially constructed areas where they can carry out their work under appropriate conditions (especially video and photography).


Individuals, groups, collectives and organizations who are adherents of the Sixth in Chiapas
Indigenous communities and organizations of the National Indigenous Congress in Chiapas
Sixth Commission of the EZLN

Mexico, September 15, 2017

Updated dates and itinerary (3 Oct 2017)

Fechas y Rutas15cm

CNI | Comisión Sexta del EZLN

The Hour for Our Peoples to Flourish Has Arrived Another Step Forward

The Hour for Our Peoples to Flourish Has Arrived
Another Step Forward

Joint communique from the National Indigenous Congress and the Sixth Commission of the EZLN greeting the first members of the civil association, “The Hour for Our Peoples to Flourish Has Arrived.” This is a required legal step in order to register the candidacy of the spokesperson of the CIG [Indigenous Governing Council], the indigenous woman María de Jesús Patricio Martínez, for the presidency of the Mexican Republic 2018-2024.

August, 2017

To the People of Mexico:
To the Peoples of the World:
To the National and International Sixth:
Sisters, brothers, hermanoas,

Compañeras, compañeros, and compañeroas:

The originary barrios, tribes, nations, and peoples gathered in the National Indigenous Congress and the indigenous Zapatista communities salute this next step forward on the long road toward putting the name of our indigenous compañera María de Jesús Patricio Martínez on the electoral ballot in 2018 as candidate for the Mexican presidency.

This legal step has been possible thanks to the generous ear, respectful gaze, and friendly word of women and men who have earned, through their own history and efforts, a special place not only in Mexico and in the world but also, and above all, in the heart that is the color of the earth that we are.

The National Indigenous Congress as well as the indigenous Zapatistas express here our approval of and appreciation to:

María de Jesús de la Fuente de O’Higgins (Visual Artist and President of the Maria and Pablo O’Higgins Cultural Foundation)
Graciela Iturbide (Photographer)
María Baranda (Poet)
Paulina Fernández Christlieb (Ph.D. in Political Science)
Fernanda Navarro (Ph.D. in Philosophy)
Alicia Castellanos (Ph.D. in Anthropology)
Sylvia Marcos (Ph.D. in Sociology)
María Eugenia Sánchez Díaz de Rivera (Ph.D. In Sociology)
Ana Lidya Flores (Masters in Ibero-American Literature)
Paulette Dieterlen Struck (Ph.D. in Philosophy)
Márgara Millán (Ph.D. in Latin American Studies)
Domitila Domingo Manuel “Domi” (Graphic Artist)
Mercedes Olivera Bustamante (Ph.D. in Anthropology)
Bárbara Zamora (Attorney)
Magdalena Gómez (Attorney)
Rosa Albina Garavito (Masters in Sociology)
Elia Stavenhagen (Doctor)
Lidia Tamayo Flores (Harpist)
Carolina Coppel (Cultural Producer)
Pablo González Casanova (Ph.D. in Sociology)
Antonio Ramírez (Graphic and Literary Artist)
Eduardo Matos Moctezuma (Masters in Anthropological Sciences)
Javier Garciadiego ( Ph.D. in Mexican History)
Juan Carlos Rulfo (Filmmaker)
Juan Pablo Rulfo (Designer, Graphic Artist)
Francisco Toledo (Graphic Artist)
Paul Leduc (Filmmaker)
Mardonio Carballo (Writer, Journalist)
Luis de Tavira (Theater Director)
Juan Villoro (Writer)
Óscar Chávez (Singer-Songwriter)
Gilberto López y Rivas (Ph.D. in Anthropology)
Carlos López Beltrán (Ph.D. in Philosophy)
Néstor Quiñones (Graphic Artist)
Jorge Alonso (Ph.D. in Anthropology)
Raúl Delgado Wise (Ph.D. in Social Science )
Francisco Morfín Otero (Ph.D. in Philosophy)
Arturo Anguiano Orozco (Ph.D. in Sociology)
Carlos Aguirre Rojas (Ph.D. in Economics)
Pablo Fernández Christlieb (Ph.D. in Psychology)
Rodolfo Suárez Molinar (Ph.D. in Philosophy).
Leonel Rosales García, Monel (Musician from Panteón Rococó)
Rodrigo Joel Bonilla Pineda,Gorri (Musician from Panteón Rococó)
Marco Antonio Huerta Heredia, Tanis (Musician from Panteón Rococó)
Rolando Ortega, Roco Pachukote, (Musician)
Francisco Arturo Barrios Martínez, el Mastuerzo (Musician)
Panteón Rococó (Musicians)
Carlos González García (Attorney)

These persons, along with others who are currently being contacted, form part of the Civil Association named “The Hour for Our Peoples to Flourish Has Arrived,” a necessary body formed in order to begin the path of registration for the candidate whom, with respect and affection, we call “Marichuy,” so that for the first time in this country’s history, a woman from an originary people, and indigenous woman, contends for the presidency of the Mexican Republic.

Because of their honesty and commitment, all of these people hold our absolute trust and admiration. We thus presented their names to the first General Assembly of the Indigenous Governing Council held August 5 and 6, 2017. The Indigenous Governing Council received with joy the support of these brothers and sisters who are recognized across broad sectors in Mexico and the world due to their work in the sciences, arts, and social struggle.

In the face of the current war, our wager is for a real peace, that is, with democracy, freedom, and justice. This is one further step on our path to find those who we want to hear to and who we want to call to organize themselves.

From the most forgotten corners of originary Mexico, for the Full Reconstitution of Our Peoples: Never Again a Mexico Without Us!

National Indigenous Congress
Sixth Commission of the EZLN
August 6, 2017

Comisión Sexta del EZLN

Art, Resistance and Rebellion on the Net


Call to join the cybernetic edition of CompArte  “Against Capital and its Walls, All the Arts”

July, 2017

Compañeroas, compañeras and compañeros of the Sixth:

Artist and non-artist sisters and brothers [hermanoas, hermanas and hermanos] of Mexico and the world:

Avatars, screennames, webmasters, bloggers, moderators, gamers, hackers, pirates, buccaneers and streaming castaways, anti-social network users, reality show antipodes, or whatever-you-call each person on the network, the web, the internet, cyberspace, virtual reality, or whatever-it’s-called:

We are convoking you because there are some questions that are nagging at us:

Is another internet, that is to say another network, possible? Can one struggle there? Or is that space without precise geography already occupied, captured, coopted, tied, annulled, etceterized? Could there be resistance and rebellion there? Can one make Art on the net? What is that Art like? Can it rebel? Can Art on the net resist the tyranny of codes, passwords, spam as the default search engine, the MMORPGs [massively multiplayer online role-playing games] of the news on social networks where ignorance and stupidity win by millions of likes? Does Art on, by, and for the net trivialize and banalize the struggle, or does it potentiate it and scale it up, or it is “totally unrelated, my friend, it’s art, not a militant cell”? Can Art on the net claw at the walls of Capital and damage it with a crack, or deepen and persist in those that already exist? Can Art on, by, and for the net resist not only the logic of Capital, but also the logic of “distinguished” Art, “real art”? Is the virtual also virtual in its creations? Is the bit the raw material of its creation? Is it created by an individual? Where is the arrogant tribunal that, on the Net, dictates what is and what is not Art? Does Capital consider Art on, by, and for the net to be cyberterrorism, cyberdelincuency? Is the Net a space of domination, domestication, hegemony and homogeneity? Or is it a space in dispute, in struggle? Can we speak of a digital materialism?

(Continuar leyendo…)

Enlace Zapatista

(Español) Asiste al CompArte por la Humanidad 2017, del 23 al 29 de julio, Chiapas, México

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

ASISTE al CompArte por la Humanidad 2017
CIDECI-Unitierra del 23 al 27 de julio
Oventik el 28 y 29 de julio
Regístrate en la cuenta:
Habrá música, danza, artes plásticas, teatro

Fuente: Enlace Zapatista


Registration open for the Festival “CompArte for Humanity” 2017

It has been announced on Enlace Zapatista’s webpage that registration is open for the upcoming Festival “CompArte for Humanity” 2017.


“Choose on which side you’re at, that of reason or that of force. Collective work of (self-denominated) art created by insurgent women and men from the EZLN. Greetings to the CNI-CIG.
For the ‘Comparte 17’ “

For the “CompArte for Humanity”, to take place from 23 to 29 July 2017 at the Caracol of Oventik and at CIDECI-UniTierra, you can write to the following emails:

If you want to participate:
If you want to attend:

Click here for the pre-registration form for participants



CNI and EZLN: Solidarity and support for our brothers and sisters of the Wixárika people


Solidarity and support for our brothers and sisters of the Wixárika people

Listen to the words of the CNI and the EZLN, in the voice of Subcomandante Insurgente Moisés, during the Assembly to constitute the Indigenous Governing Council:
(Descarga aquí)  


To the Wixárika People
To the Peoples of the World

Gathered together in the Constitutive Assembly of the Indigenous Council for Mexico at CIDECI–UNITIERRA, Chiapas, the indigenous peoples, nations, and tribes who make up the National Indigenous Congress and the Zapatista Army for National Liberation say to the Wixárika people that we stand together, that your pain and rage are also ours, and that the path of your historic struggle is part of the hope we have as a country and as a world.

We repudiate and condemn the cowardly murder of the compañeros Miguel Vázquez Torres and Agustín Vázquez Torres of the Wixárika community of Waut+a- Saint Sebastian Teponahuaxtlán in the state of Jalisco on May 20 of the present year at the hands of the mercenaries of organized crime. This crime could not have happened without the absolute complicity of the bad governments on all levels, given that the riches of the Wixárika lands are coveted by the powers of capital which know no limits and which use their narco-paramilitary groups to try to dismantle an organization as exemplary as that of the Wixaritari.

We know they will not achieve this; they have never been able to and never will because the fabric that keeps the originary peoples alive also sustains the hope we are building together in order that a new world be born of resistance, rebellion, and the determination to keep existing.

We salute the exemplary defense of the territory that the compañero Miguel led, without ever turning back, as well as the paths the Saint Sebastian community is forging to recuperate nearly 10 thousand hectares invaded by ranchers, supposed small landowners from Huajimic, Nayarit. These ranchers are protected by the capitalist governments’ determination to pretend to dialogue while preparing a bloody end to this conflict, disguising it as drug cartel activity, as unclear state or municipal borders, as lying “task forces”i, as complicated judicial proceedings, or as supposed budget limitations.

Wixaritari compañeras and compañeros, we are with you and we know that the steps you collectively decide to take will be wise and dignified. We will not be indifferent nor oblivious to the support and solidarity that we have mutually shared on the CNI’s historic path.

We emphatically demand the solving of this crime against a whole people, punishment of the guilty, and the dismantling of the Jalisco New Generation Cartel and all the criminal capitalist corporations that seek to take over the territories and autonomous organization that we peoples, nations, and tribes defend.

We demand that the the ancestral territories of the Wixárika people be wholly respected, that the territory invaded on the outskirts of Huajimic, Nayarit, be urgently restored [to the people], and that the forms of security and justice decided upon and exercised by the community of Waut+a- Saint Sebastian Teponahuaxtlán be fully respected.

May 27, 2017
National Indigenous Congress
Zapatista National Liberation Army


CNI and EZLN: The Time Has Come


The Time Has Come

Listen (in Spanish) to the Declaration, read during the Assembly to Constitute the Indigenous Governing Council, Cideci/Universidad de la Tierra Chiapas, 28 May 2017:
(Descarga aquí)  

To To the People of Mexico,
To the Peoples of the World,
To the Media,
To the National and International Sixth,

We send our urgent word to the world from the Constitutive Assembly for the Indigenous Governing Council, where we met as peoples, communities, nations, and tribes of the National Indigenous Congress: Apache, Amuzgo, Chatino, Chichimeca, Chinanteco, Chol, Chontal of Oaxaca, Chontal of Tabasco, Coca, Cuicateco, Mestizo, Hñähñü, Ñathö, Ñuhhü, Ikoots, Kumiai, Lakota, Mam, Matlazinca, Maya, Mayo, Mazahua, Mazateco, Me`phaa, Mixe, Mixe-Popoluca, Mixteco, Mochó, Nahua or Mexicano, Nayeri, Popoluca, Purépecha, Q´anjob´al, Rarámuri, Tének, Tepehua, Tlahuica, Tohono Odham, Tojolabal, Totonaco, Triqui, Tseltal, Tsotsil, Wixárika, Xi´iuy, Yaqui, Binniza, Zoque, Akimel O´otham, and Comkaac.


We find ourselves in a very serious moment of violence, fear, mourning, and rage due to the intensification of the capitalist war against everyone, everywhere throughout the national territory. We see the murder of women for being women, of children for being children, of whole peoples for being peoples.

The political class has dedicated itself to turning the State into a corporation that sells off the land of the originary peoples, campesinos, and city dwellers, that sells people as if they were just another commodity to kill and bury like raw material for the drug cartels, that sells people to capitalist businesses that exploit them until they are sick or dead, or that sells them off in parts to the illegal organ market.

Then there is the pain of the families of the disappeared and their decision to find their loved ones despite the fact that the government is determined for them not to, because there they will also find the rot that rules this country.

(Continuar leyendo…)