News:

resistencia

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

(Español) Nuestra fuerza junta. Crónica del Segundo Encuentro Internacional de Mujeres que Luchan.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Texto: Iris Monroy (RRR Antipatriarcal y Anticolonial “La Caracola”).
Foto: RZ.

En septiembre del 2019, recibimos la invitación de las compañeras zapatistas: “Queremos que vengas y que digas claro tu denuncia. No para que la escuche un juez, o un policía o un periodista, sino para que la escuche otra mujer, varias mujeres, muchas mujeres que luchan. Y así compañera, hermana y así tu dolor no esté solo y se una con otros dolores y se vuelva como una semilla. Y si ese dolor y rabia se crece en organización, pues se hacen rebeldía y resistencia…”

Un espacio entre neblina, montañas y miradas dignas fue preparado con el esfuerzo y trabajo colectivo de comandantas, choferas, cocineras, tercias compas y milicianas para juntarnos en un lugar seguro, donde poder comer, descansar y encontrarnos. Esos ojos que nos reciben con cariño pero que también nos miran interrogantes ¿Qué has hecho tú en tu geografía para todas nos mantengamos vivas?

La comandanta Amada hizo la inauguración cargando a su hija que dormía envuelta en un rebozo…El corazón se zangolotea. Otra vez el sur inquietante, provocador.  Las milicianas entran formando un espiral alrededor de una niña. Suena la cumbia “17 años”  y es difícil juntar la imagen con la música de fondo (claro que quitaron la parte misógino-pedófila de la canción, solo había música). Cuando acabó, la niña estaba totalmente protegida por sus compañeras.

El primer día fue para escucharnos. Increíble oír tantos dolores. Como si fuera la condición natural femenina ser acosada, violada, asesinada. Podríamos haber hablado durante un mes y no habría sido suficiente. Estábamos ahí escuchando lo que muchas nunca se habían atrevido a decir o que lo dijeron y no les creyeron, o que contaron para luego ser culpadas, culpadas por ser mujeres. Increíble también pensar esta violencia sistémica en los 5 continentes, del tercer al primer mundo, no de la misma manera, ni con la misma intensidad, pero existiendo. Porque la violencia machista es parte esencial del neoliberalismo. Cada vez que habló una, nos miramos en ella, y la carga y la culpa se fueron diluyendo porque nos supimos comprendidas y acompañadas.

En el segundo día hubo propuestas, se reunieron las artistas, las comunicadoras, las maestras, las mujeres que pertenecen a Redes, las trabajadoras sexuales, las mujeres del Estado de México, las viajeras, las mujeres que acompañan a víctimas de feminicidio a pensar juntas cómo le podemos hacer para terminar con la violencia hacia las mujeres. En estos círculos se compartió de manera más específica cómo atraviesa el patriarcado nuestros cuerpos en las diferentes trincheras y geografías. Muchas compartieron cosas que ya hacen en sus colectivos, y otras ofrecieron su ayuda para generar nuevas alternativas. Aquí hubo mucho para pensar, incluso en los desencuentros que, paradójicamente, ocurrieron. Habremos de habilitarnos para la escucha. Habremos, después de esta experiencia, de desaprender lo que no nos deja crear un mundo donde quepan muchos mundos.

Al tercer día, a modo de resurrección femenina, hubo arte. Danzantes, brujas, clowns, teatreras y cantantes nos hicieron llorar, reír, mirarnos en sus personajes, danzar sin miedo mientras algunas muralistas dieron rienda suelta a las pinceladas.

Fueron tres días llenos de muchísima energía que se fueron rápido pero que irán alumbrando lo que la hidra capitalista no deja que miremos y quemando lo que tenga que quemarse allá donde llevemos la lucecita que nos ayudaron a avivar las compas.

Qué duro escuchar tanta realidad tan de golpe pero qué necesario oír nuestros dolores para que el dolor deje de ser el de otra mujer en otro lugar y sea nuestra fuerza junta lo que nos cure. Como dicen las compañeras Zapatistas “…Nadie nos va a conseguir la paz, la libertad, la justicia. Tenemos que luchar, hermana, compañera, luchar y arrebatárselas al mandón”.

Agradecimiento infinito a las compañeras hermanas zapatistas por hacer que sucediera este Segundo Encuentro de Mujeres que Luchan.

 

Escucha el audio de la entrevista sobre el Segundo Encuentro Internacional de Mujeres que Luchan transmitido por Radio UNAM, 14-ene-2020. Programa “Primer Movimiento”. Participan: Sofía García León (RRR “La Caracola”), Luz María León Contreras (Rompeviento TV) y Eugenia Gutiérrez (RRR “La Caracola” y Colectivo RZ). Conducen: Berenice Camacho y Miguel Ángel Quemain (Duración, 30 min, de 2:14:14 a 2:45:22)Radio UNAM, Primer Movimiento, 14-ene-2020

 

radio
Radio Amilzinko

(Español) Segundo Encuentro Internacional de Mujeres en el Sexto Aniversario de Radio Amilzinko

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Radio Amilzinko | Foto: Radio Zapatista

En ocasión del aniversario de la Radio Comunitaria Amiltzinko 100.7Fm, las compañeras integrantes de la radio trasmitieron los testimonios de mujeres de distintas geografías, colectivas y organizaciones, durante su participación al Segundo Encuentro Internacional de Mujeres que Luchan en el semillero “Huellas del Caminar de la Comandanta Ramona” del Caracol de Morelia en tierra Zapatista.

Los días 3 y 4 de enero, la comunidad de Amilcingo ha festejado 6 años al aire de la radio comunitaria, iniciada como radio bocina gracias a la energía y el incasable compromiso del compañero Samir Flores Soberanes, asesinado el pasado 20 de febrero por su lucha en contra del Proyecto de muerte Integral Morelos.

Algunas de la más de 4 mil mujeres de al menos 49 países compartieron en el micrófono de Radio Amilzinko sus luchas personales, las acciones colectivas en la que participan en sus territorios y las propuestas para organizarse en detener la violencia contra las mujeres y coordinarse más allá de las fronteras.

Escucha y/o descarga los audios:

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Vida, respeto y palabra. Crónica del segundo encuentro zapatista de Mujeres que Luchan.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


Milicianas zapatistas, inauguración del Segundo Encuentro Internacional de Mujeres que Luchan.
27/dic/2019. Foto: RZ

Vida, respeto y palabra.
Crónica del segundo encuentro zapatista de Mujeres que Luchan.

Texto, audios y fotos: fuimos todas.

Soñamos “que el patriarcado ardía” y que era posible habitar espacios libres de crueldad. Mucho tiempo lo grafiteamos, lo teorizamos, lo escracheamos y lo propusimos. Luego vinimos a gritar ese sueño en territorio libre de feminicidios. Aquí lo lloramos y lo gemimos. Aquí lo cantamos bailándolo, cariñándolo en este valle de organización y trabajo. Del 26 al 29 de diciembre de 2019 las mujeres zapatistas nos cobijaron en su regazo colectivo y rebelde para arroparnos en dignidad dentro de un semillero que lleva el nombre de la comandanta Ramona, fallecida hace 14 años. Pisando sus huellas, las de Susana y las de todas las madres fundadoras del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, llegamos a este encuentro que nunca debió ser. La violencia contra las mujeres, el tema a discutir en este encuentro internacional, tendría que haber disminuido si las condiciones sistémicas de paridad y equidad que promulgamos desde los debates feministas fueran suficientes. Pero no lo son. Estas islas rebeldes autónomas y autogestivas zapatistas, que se han multiplicado en el último año, resisten dentro de un mar agitado de violencia generalizada que alcanzó los 38 mil asesinatos este 2019 en un México que no funciona. Esa misma violencia golpea a miles de millones de personas, particularmente mujeres, niños y niñas, según lo explican unas 4 mil mujeres que llegaron de 49 países que tampoco funcionan.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Moisés

Words of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the EZLN, in the voice of Subcomandante Insurgente Moisés, on the 26th Anniversary of the Beginning of the War Against Oblivion


Source: Enlace Zapatista
Audio: Radio Pozol

Words of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the EZLN, in the voice of Subcomandante Insurgente Moisés, on the 26th Anniversary of the Beginning of the War Against Oblivion

.

(Descarga aquí)  

December 31, 2019.
January 1, 2020.

Good afternoon, good morning, good evening, good day to everyone, [todas, todos y todoas]:

To the compañeras and compañeros who are Zapatista bases of support:
To the compañeras and compañeros who are Zapatista comandantas and comandantes:
To the Zapatista autonomous authorities:
To the compañeras and compañeros who are milicianos, milicianas, insurgentas and insurgentes:
To the National Indigenous Congress – Indigenous Governing Council:
To the National and International Sixth:
To the Networks of Resistance and Rebellion:

Brothers and sisters in Mexico and throughout the world:

Through me, the Zapatista Army for National Liberation speaks.

“Canek said:

I read in a book that in the old days, the rulers wanted to call together armies to defend the lands they governed. First, they called up the cruelest men because they supposed that these men were accustomed to blood. So they drew their armies from the prisons and the slaughterhouses. But it turned out that when these people stood face to face with the enemy, they turned pale and threw down their arms. Then the rulers turned to the strongest men – the stone masons and the miners. To these men, they gave armor and heavy weapons and sent them out to do battle. But again, the mere presence of the enemy instilled weakness in their arms and dismay in their hearts. The rulers wisely then turned to men who were neither strong nor fierce nor bloodthirsty, but were simply brave and had something rightly to defend – the land they worked, the women they slept with and the children whose laughter delighted them. And when the time came, these men fought with so much fury that they drove off their enemies and were forever free of their threats and persecution.[i]

Sisters, brothers, hermanoas:

It was 26 years ago, on an afternoon like this one, that we came down from our mountains to the big cities in order to challenge those in power. At that time, we had nothing more than our own death – a double death, because we were dying a physical death and also a death of oblivion. We had to choose: whether to die like animals or die like human beings who struggle for their lives.

So it was that when dawn broke on that January 1, we had fire in our hands.

The big boss we faced then is the same one who despises us today. He had another name and another face, but he was and is the same ruler.

We rose up and a space was opened for the word. So we opened our heart to the hearts of other sisters and brothers and compañeros, and our voice was met with support and comfort from all the colors of the world from below.

(Continuar leyendo…)

radio
Varias organizaciones

(Español) 4T, “continúa la política para militarizar más nuestros territorios”, Chicomuselo Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ejido Las Flores, Municipio de Chicomuselo, Chiapas. 21 de diciembre de 2019.

COMUNICADO

A LOS TRES NIVELES DE GOBIERNO
A LAS ORGANIZACIONES DE DERECHOS HUMANOS
A LOS ORGANIZACIONES Y MOVIMIENTOS EN DEFENSA DE LA TIERRA Y EL TERRITORIO
A LAS DISTINTAS DENOMINACIONES RELIGIOSAS
A LAS PERSONAS DE BUENA VOLUNTAD.

En el marco de la celebración de la fiesta del maíz y la conmemoración de nuestros hermanos y hermanas mártires de Acteal, en Chenalhó, la Parroquia San Pedro y San Pablo de Chicomuselo, de la Diócesis de San Cristóbal de las Casas, Chiapas, con el acompañamiento de organizaciones sociales, movimientos, defensores de derechos humanos y observadores internacionales de España y Suecia, nos congregamos el día de hoy para compartir las diferentes experiencias de resistencia que nuestros pueblos han emprendido para defendernos de los programas y proyectos que el gobierno federal en coordinación con los estados y municipios pretenden imponer a través de consultas simuladas como lo indicó el Alto comisionado para las Naciones Unidas de la ONU, ante la consulta realizada por el gobierno federal en días pasados sobre el tren maya porque no cumplió con los criterios establecidos en tratados internacionales como es el convenio 169 de OIT.

Desde nuestras comunidades vemos con tristeza y molestia la realidad que se nos impone desde esta administración federal que pretendía ser el gobierno de la esperanza, del cambio y de la justicia, hoy solo constatamos una política similar a los anteriores gobernantes, programas dependientes que solo dividen, proyectos y megaproyectos que solo benefician a los intereses de los grandes inversionistas, al pueblo solo le dejan pobreza, división, contaminación, despojo de la tierra y muerte. Los proyectos extractivos siguen en la mira de las empresas multinacionales, como la minería, frackin e hidrocarburos, aun cuando padecemos una crisis climática a nivel mundial, de ahí nuestro rechazo total al llamado proyecto del tren maya.

(Continuar leyendo…)

radio
EZLN

The Whale Dances

The Whale Dances

Sixth Commission of the EZLN
Mexico
December 2019

To the National Indigenous Congress-Indigenous Governing
To the individuals, groups, collectives and organizations of the national and international Sixth:
To the Networks of Resistance and Rebellion:
To those who enjoy dance:

CONSIDERING:
First and only:

The Whale Dances

The illuminated mountain. The echo of cinema, not of a movie, but of cinema itself as a community still lives on in recently lit ocotes, in the nostalgic blue of that horse–Tulan Kaw–, in a glimmer that reads «Welcome,» and finally in that defiant light that spells, «ZAPATISTAS.»

You’ve tried to leave this place but for some reason that you’re unable to explain, you can’t… or you don’t want to. Night has fallen, cold as always. You stroll through the flat open area where, hours earlier, the serpentine path between the stations reminded you of small-town fairs in distant calendars and geographies.

The smorgasbord of posters catches your eye: “Second International Encounter of Women in Struggle,” “Gathering in Defense of Territory and Mother Earth,” “26th Anniversary,” “Second ‘Puy Ta Cuxlejaltic’ Film Festival,” “First ‘Dance Another World’ Dance Festival.”

(Continuar leyendo…)

radio

(Español) Gobierno mexicano impide ingreso al país a compañeras que irían el encuentro zapatista de Mujeres que Luchan

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 

México, 10 de diciembre, 2019. La organización ecuatoriana Guardianes del Agua ha denunciado que a dos de sus integrantes, Mamá Zoila Vásquez y María Zumba, se les impidió ingresar a México para participar en el Segundo Encuentro Internacional de Mujeres que Luchan, que se llevará a cabo en Chiapas del 26 al 29 de diciembre próximos en territorio rebelde zapatista. Reproducimos aquí su denuncia:

“Denuncia Pública: Compañeros y compañeras Guardianes del Agua, colectivos, organizaciones y simpatizantes de las luchas por el agua y los páramos del Macizo del Cajas.

El día de ayer luego de más de 18 horas de incomunicación fueron retornadas al Ecuador Mama Zoila Vasquez y María Zumba, dos compañeras luchadoras por el agua y la Madre Tierra, que viajaban a Chiapas al “Segundo Encuentro Internacional de Mujeres que Luchan”.

La razón para no dejarlas pasar: la política racista discrecional del mal gobierno mexicano que juzga a las personas que entran a México de acuerdo a su color de piel, su género, su forma, su procedencia, su tipo de economía y su palabra.

Nuestras compañeras en sus cuerpos vivieron el abuso del gobierno de AMLO un gobierno patriarcal, colonial, capitalista y lleno de muros.

El mayor muro de Trump no se construye en Chihuahua u otras zonas de frontera, es el levantado por un obrero alienado a los gringos llamado Andrés Manuel López Obrador o también conocido como el presidente de México, este muro es especialmente hecho en contra de aquellos/as que venimos del SUR, en especial de las mujeres que vienen a organizarse para frenar la destrucción a nuestra Madre Tierra a cargo del capitalismo y sus empleados los gobiernos extractivistas y levanta muros.

Agradecemos a las organizaciones sociales de México y Ecuador por la solidaridad y cuidado recibido, seguiremos informando de esta situación que se vive en México y pedimos estar alertas para el ingreso de las siguientes compañeras/os que están por viajar a los encuentros del COMBO POR LA VIDA: Diciembre de Dignidad y Rebeldías.

Guardianes del Agua
Viaje al Sureste

Fuente: Guardianes del Agua

radio
SERAPAZ

Agresiones en la comunidad de Comachuén, Michoacán

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Comuachuén, es una comunidad de aproximadamente 6000 habitantes perteneciente al municipio de Nahuatzen, esta ubicada en la Meseta Purépecha del Estado de Michoacan. Durante mucho tiempo sufrió de la violencia, las extorsiones y la destrucción de sus bosques por parte de los grupos criminales en complicidad con gobiernos corruptos. Su paciencia se acabo en el año 2017, cuando tuvo un sueño: vivir con tranquilidad, de manera digna y en respeto con su naturaleza.

Tuvieron el sueño de ser libres y ejercer su derecho a la autonomía y a la libre determinación con arraigo en sus tradiciones indígenas.

El 21 de agosto de 2018, el Tribunal Electoral del Estado de Michoacan reconoció al Concejo de Gobierno Comunal de Comachuén (CGCC) a través del Juicio para la protección de los derechos políticos electorales TEEM – JDC 152/2018 como órgano de gobierno comunitario que defiende los derechos humanos y colectivos de la comunidad.

La comunidad nombró concejales, formó su ronda comunitaria para velar por la seguridad de sus habitantes y cuidar de los bosques. Desde entonces, la asamblea se volvió el máximo órgano de toma de decisiones y se generaron mecanismos para la transparencia en el manejo de los recursos.

Desde inicios de este año, la violencia en contra del CGCC y principalmente en contra de las mujeres que lo integran, ha ido en aumento. El día 19 de noviembre, se vivieron horas de miedo y confusión cuando un grupo de aproximadamente 50 personas liderado por Leonel Felipe Cruz, golpeo, persiguió y amedrento a integrantes del CGCC y la comunidad ante la total ausencia de las fuerzas de seguridad pública que, a pesar de haber sido informadas, nunca se presentaron a la comunidad.

Todo empezó cuando Leonel Felipe Cruz comenzó a difamar a la Concejal Eugenia Gabriel Ruiz e incito al grupo de personas que le acompañaban a dirigirse a su casa para golpearla. Al no encontrarla sometieron a dos de sus hermanos, mismos que fueron golpeados y arrastrados por la comunidad; afortunadamente ninguno sufrió heridas que comprometan su vida.

(Continuar leyendo…)

radio
CNI-CIG

Encuentro en defensa de la vida y el territorio

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Convocatoria
Encuentro en defensa de la vida y el territorio

Considerando que quienes gobiernan; intentan imponer sus megaproyectos desde la manipulación de información y de las formas, que es claro que pretenden a los que responden a los intereses de los monopolios de la clase dominante. Que los pueblos indígenas somos vistos como mano de obra barata, como quienes debemos de aceptar el «desarrollo» que nos traen como aquellos que debemos ser «incluidos».

Que, en la búsqueda de explotarnos arrebatarnos nuestros territorios, de romper nuestra relación con la madre tierra, han impulsado un modelo de desarrollo en la Península de Yucatán basado en el turismo, la producción de carne y cereales a gran escala, ahora también con proyectos de las llamadas «energías limpias» y que quieren coronar con el mal llamado tren Maya.

Los que somos mayas y pueblos indígenas que vivimos en la Península de Yucatán sabemos que este modelo no sólo no ha traído desarrollo, sino ha provocado entre los de abajo: inseguridad, prostitución, drogadicción, alcoholismo y migraciones forzadas. Este gobierno pretende no sólo impulsar el turismo sino potencializar lo con la construcción de centros turísticos que transformaran la vida de toda la región del pueblo maya.

Por tales motivos, los pueblos organizaciones y colectivos que pertenecemos al Congreso Nacional Indígena región península de Yucatán convocamos  a todas las organizaciones colectivos, colectivas, académicos, individuos, individuas, otroas y todo aquel que se considere defensor o defensora de la vida y el territorio al:

Encuentro en defensa de la vida y el territorio

Que se llevará a cabo en la comisaría de la comunidad de San Antonio Ebúla, Campeche, Campeche

El 7 de diciembre a partir de las 9 de la mañana.

Logística:

1el encuentro se dividirá en dos bloques:

a) Los pueblos organizaciones colectivos y académicos las presentes una exposición sobre afectaciones del tren maya.

b) Plenaria para tomar acuerdos sobre acciones para resistir y luchar de manera organizada contra este megaproyecto.

2. Intervenciones durante el primer bloque tendrá una duración máxima de 20 minutos

3. Se registraran las ponencias, exposiciones y participaciones del primer bloque a través del correo cnipeninsula@gmail.com

La invitacion es pública y se extiende a los pueblos, organizaciones y colectivos de la Península de Yucatán.

Nota: al término se ofrece una rueda de prensa para exponer las conclusiones y postura del encuentro ante la consulta por el tren maya.

Congreso Nacional Indigena Region Península Yucatán

¡Nunca Más un México Sin Nosotros!

radio
CNI-CIG

Posicionamiento de compañeros del CNI del municipio de Juan C Bonillla ante el Proyecto De Aguas tóxicas del Corredor Industrial Ciudad Textil y ante las amenazas de los empresarios y gobierno Municipal y Estatal.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Como pueblos originarios de Juan C Bonilla denunciamos la grave situación en que los empresarios del corredor industrial Ciudad Textil Huejotzingo, el presidente municipal de Juan C. Bonilla, Joel Lozano Alameda y el Gobierno del Estado de Puebla a representación de Miguel Barbosa Huerta (MORENA), han puesto a las comunidades nahuas de Zacatepec, Nextetelco, Cuanalá y Ometoxtla, al Pretender construir, con amanezas como órdenes de aprehensión, difamaciones en medios de comunicación pagados, calumnias y represión de la policía Estatal y la Guardia Nacional, el Colector de desechos tóxicos industriales sobre nuestro río Metlapanapa, afectando así a miles de pobladores que habitamos en la cuenca del río Atoyac, el tercer río más contaminado del país debido a los corredores industriales San Martín – Huejotzingo.

El proyecto de Descarga de aguas tóxicas del corredor industrial Huejotzingo – denominado por las empresas y el CEAS-PUEBLA como Proyecto Integral de Alcantarillado Sanitario -, en el Río Metlapanapa se pretende realizar desde principios de mayo de 2018 en el municipio de Juan C. Bonilla, Puebla.

Desde esa fecha hasta la presente, la comunidad ha manifestado su negativa, dando como resultado una acta de la junta auxiliar de Santa María Zacatepec y un cabildo realizado el 29 de mayo de 2018 donde se firmó la negación del Proyecto por las graves afectaciones que traería a nuestra comunidad, ya que el proyecto contempla vertir los desechos de aproximadamente 30 empresas industriales, más 4 zonas habitacionales y residenciales de la zona del municipio de Huejotzingo. Entre los desechos que se vertiran en el río se encuentran elementos altamente dañinos a la comunidad y al medio ambiente de la población, entre ellos, hay plomo, cianuro, cobre, cadmio, arsénico, zinc, huevos de helminto, heces fecales… Lo que afectaría gravemente la salud de la flora y fauna de la región, ocasionando enfermedades como cáncer, leucemia, insuficiencia renal, malformaciones congénitas, cólera, infertilidad, entre otras enfermedades respiratorias y gastrointestinales.

(Continuar leyendo…)