News:

resistencia

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio

(Español) TRIBUNAL COLEGIADO DE OAXACA, DEL DECIMO TERCER CIRCUITO, OTORGA SUSPENSIÓN DE PLANO DEL PARQUE EOLICO GUNAA SICARÚ A LA COMUNIDAD AGRARIA INDÍGENA DE JUCHITÁN DE ZARAGOZA, OAXACA

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

20 DE SEPTIEMBRE DE 2021

El pasado lunes 6 de septiembre de 2021, el Primer Tribunal Colegiado en Materias Civil y Administrartiva del Décimotercer Circuito, con sede en Oaxaca, otorgó a la Comunidad Agraria de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca y sus anexos: Santa María Xadani, Unión Hidalgo, Chicapa de Castro, Espinal y La Ventosa, la suspensión de plano para que no se le prive de sus tierras comunales dentro del amparo indirecto numero 302/2020 interpuesto por comuneros de Juchitán. Dicho amparo fue interpuesto contra el proyecto eólico Gunaa Sicarú, de la empresa Energies Nouvelles Group Energía de Francia (EDF), una de las más importantes a nivel mundial, ante el Juez Sexto de Distrito con sede en Salina Cruz.

El Colegiado por unanimidad, declara fundado el recurso de queja interpuesto, y con fundamento en el artículo 126 de la Ley de Amparo se concede la suspensión de plano a:

“la comunidad agraria de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca para que las autoridades responsables se abstengan de ejecutar actos que tengan por objeto privarla total o parcialmente, en forma temporal o definitiva, de la propiedad, posesión o disfrutar de las tierras de uso común con motivo de los trabajos relativos a la construcción de un campo eólico denominado Gunaa Sicarú”;

Y reconoce el interés legítimo de los comuneros quejosos para acudir en defensa de los derechos colectivos y del total de la superficie de los terrenos de la comunidad agraria de Juchitán, conclusión judicial que resulta histórica para los núcleos agrarios del país y particularmente para la Comunidad Agraria de Juchitán, la comunidad con más población indígena en toda Mesoamérica y con más de 50 años sin órganos de representación como consecuencia de la atroz represión que los Gobiernos Federal y del Estado desataron en su contra en los años sesenta y setenta del siglo pasado.

De acuerdo a datos oficiales, proyecto Gunaa Sicarú fue otorgado en la 2ª subasta eléctrica realizada en el 2016 por la CENACE a Energía Eólica Oaxaca, Asociada de Energies Nouvelles Group como proyecto verde y consiste en el diseño, construcción, equipamiento, instalación, operación y mantenimiento de una central eólica con capacidad de 252 MW.

Esta suspensión de plano es un logro importante para los pueblos indígenas del país en la lucha por la conservación del territorio: ratifica que han existido violaciones a los derechos de nuestros pueblos, por parte de diversas autoridades entre ellas la SENER, SEMARNAT, Comisión Reguladora de Energía, el Centro Nacional de Control de Energía, y por supuesto el Instituto de Pueblos Indígenas quienes han querido imponer la Consulta a modo a las comunidades.
En el Istmo de Tehuantepec, el Estado mexicano no ha actuado de ninguna manera de buena fe, pues ya existe 29 parques eólicos en la región, sin que ninguno de ellos haya respetado los derechos de libre determinación y autonomía de los pueblos indígenas. Por el contrario, se ha utilizado la violencia amenazando y hostigando a todos aquellos que se oponen a sus proyectos, comprando a las autoridades municipales, amenazando a los comuneros que ejercen su derecho al territorio de Juchitán y anexo.

Exigimos a los gobiernos federal, estatal y municipal, que respete esta suspension de plano en tanto se resulve el juicio de amparo interpuesto y cese el respaldo a las empresas privadas de ocupar nuestro territorio. Así mismo, exigimos un alto a la criminalización, hostigamiento y amenazas de quienes nos encontramos defendiendo nuestro territorio en el istmo de Tehuantepec.

¡POR LA RECONSTITUCIÓN INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS!
¡NUNCA MÁS UN MÉXICO SIN NOSOTR@S!
¡NUESTRA LUCHA ES POR LA DEFENSA DE NUESTROS BIENES NATURALES, COMUNALES Y TERRITORIOS!
¡NUESTRA LUCHA ES POR LA VIDA!
Desde la Casa de los Pueblos “Samir Soberanes Flores”:
Congreso Nacional Indígena
Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio

radio
Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno y Delegación del CNI-CIG y Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua de Puebla, Morelos y Tlaxcala

(Español) COMUNICADO POR LA SALIDA DE LAS Y LOS DELEGADOS DEL CNI, CIG Y FPDTAPMT A LA EUROPA INSUMISA PARA SUMARSE A LA TRAVESÍA POR LA VIDA

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional, 

A la Europa rebelde de abajo y a la izquierda,

A la Sexta Nacional e Internacional,

A los medios de comunicación,

A los pueblos de México y el mundo.

 

En medio de la guerra que los malos gobiernos crecen en contra de los pueblos zapatistas, el Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno y el Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua de Morelos, Puebla y Tlaxcala, anunciamos que nos encontramos listos para acompañar la Gira Zapatista por la Vida, capítulo Europa, las y los 16 delegad@s pertenecientes al pueblo maya de Yucatán, Campeche y Quintana Roo; Popoluca de Veracruz; Biniza de Oaxaca; Purépecha de Michoacán; Rarámuri de Chihuahua, Otomí de la Ciudad de México y Nahua de Jalisco, Puebla, Michoacán y Morelos.

Saludamos a la delegación zapatista “La Extemporánea” y a sus unidades de Escucha y Palabra que, estando en tierras europeas, nos invitan a no parar en la lucha por la vida y nos recuerdan que la esperanza está guardada en todos los que estamos soñando y luchando por otro mundo, en todo el mundo.

En la lucha y organización de abajo, al modo de cómo somos las comunidades, pueblos, tribus o barrios indígenas a lo largo y ancho de México, sabemos que la guerra en contra de los pueblos arrecia y que nosotras, nosotros, nos vemos en este caminar histórico de los pueblos zapatistas, en el que reconocemos como un destello de lo que es, quizá, la última oportunidad para plantearnos un nuevo rumbo como humanidad, que es la lucha por la vida.

Nuestra delegación del CNI-CIG saldrá el próximo día 21 de septiembre a las 8 de la noche del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México y estará llegando a Viena, Austria, el 22 de septiembre, donde nos encontraremos con las y los compas de la Europa de abajo, con quienes, junto a “La Extemporánea” y los grupos de escucha y palabra, recorreremos el continente europeo, diciendo al mundo lo que en nuestros territorios y en nuestro país pasa por el sistema capitalista y su corrupción, arraigada, acrecentada e inevitable en este sistema que sirve al dinero y que siembra muerte donde se para.

También iremos a encontrarnos con quienes hace mucho que somos uno solo en el horizonte. Entonces, nosotras, nosotros, vamos sembrando la vida y la rebeldía de abajo y a la izquierda; convocando a los pueblos, colectivos, estudiantes, trabajadores y organizaciones a escucharnos en el lenguaje común en el que nos entendemos sin miedos, sin rendirnos y determinados a no dar un solo paso atrás. O sea, el de la lucha por la vida.

 

Atentamente

Septiembre de 2021

Por la reconstitución integral de nuestros pueblos

Nunca Más un México sin Nosotros

Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno y Delegación del CNI-CIG y Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua de Puebla, Morelos y Tlaxcala

radio
Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del EZLN

Chiapas on the Verge of Civil War

Tradução em portugês (Portuguese)
Dansk oversættelse (Danish)
Deutsch Übersetzung (German)
Traduzione Italiano (Italian)
Original en español (Spanish)
Traduction en Français (French)
Český překlad (Czech)
Nederlandse vertaling (Dutch)
Ελληνική μετάφραση (Greek)
Bahasa Indonesian (Indonesian)

Communique from the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the Zapatista Army for National Liberation

September 19, 2021

To the people of Mexico:
To the peoples of the world:
To the Sixth in Mexico and abroad:
To the Networks of Resistance and Rebellion:

First: On September 11, 2021, in the early morning, while the Zapatista air delegation was in Mexico City, members of ORCAO – a paramilitary organization serving the Chiapas state government – kidnapped the compañeros Sebastián Nuñez Pérez and José Antonio Sánchez Juárez, autonomous authorities from the Good Government Council of Patria Nueva [New Homeland], Chiapas.

The ORCAO is a political-military organization with paramilitary characteristics: they have uniforms, equipment, weapons, and ammunition purchased with money they receive from [government-sponsored] “social programs”. They keep part of the money for themselves and use part of it to pay off government officials for reporting that they [the ORCAO] are complying with the terms of the social programs. They fire on the Zapatista community of Moisés y Gandhi every night with these weapons.

The EZLN has waited patiently as all avenues toward a solution were attempted and exhausted. While the Chiapas state government tried to sabotage and impede freedom for our compañeros, it was human rights organizations and the progressive Catholic church who made an objective assessment of what might happen.

Second: The compañeros were deprived of their liberty for eight days and then freed today, September 19, 2021, thanks to the parish priests of San Cristóbal de las Casas and Oxchuc, of the San Cristóbal diocese. The compañeros were robbed of a walkie-talkie and six thousand pesos in cash belonging to the Good Government Council.

Third: Kidnapping is a crime under both the bad government’s laws and Zapatista law. While the Chiapas state government has supported and covered up these crimes, the Zapatista Army of National Liberation took the necessary steps to free those who were kidnapped and to detain and sanction those who committed the crime.

Fourth: The only reason the conflict did not escalate into a tragedy was due to the intervention of the parishes mentioned above, human rights organizations, and the mobilizations and denunciations carried out in Mexico and, above all, Europe.

Fifth: The misgovernment of Rutilio Escandón is doing everything possible to destabilize the southeastern Mexican state of Chiapas:

It violently represses the normalistas [1].

It sabotages the agreements made between the organized teachers and the federal government, forcing the teachers to take more radical action to demand the agreements be complied with.

Its alliance with narcotraffickers forces indigenous communities to create their own self-defense groups, as the government does nothing to protect the life, liberty, and property of the population. It not only protects the narcotrafficking gangs, but also encourages, promotes, and finances paramilitary groups like those that are constantly attacking communities in Aldama and Santa Martha.

Its vaccination campaign is purposefully slow and disorganized, creating unrest in rural communities that it will no doubt exploit. Meanwhile, the rising covid deaths in these communities are ignored.

Its officials are stealing everything they can from the state treasury, perhaps preparing for a federal government collapse or betting on a new party coming into power.

And now they want to sabotage the departure of the Zapatista delegation participating in the European chapter of the Journey for Life. They ordered their ORCAO paramilitaries to kidnap our compañeros, leaving the crime unpunished, and trying to provoke a reaction from the EZLN, all in a state where governability hangs by a thread.

Sixth: If what the Ecologist Green Party of Mexico (PVEM) wants is to provoke a crisis with international repercussions so that it can destabilize the regime currently in power, they should call a referendum to revoke the presidential mandate.

The PVEM is one of the names used around here by the same old PRI. Sometimes they say it’s the PAN, sometimes the PRD, and now it’s the PVEM badly disguised as the Movement for National Regeneration [MORENA]. But it’s the same criminals as ever, and now they’re part of the misnamed “opposition” movement, a “fifth column” within the 4T [2].

Those responsible are: Rutilio Escandón and Victoria Cecilia Flores Pérez.

If what they want is to topple the federal government, or to cause problems in retaliation for the current federal criminal investigations against them, or to support one of the factions competing for power in 2024, then they should use the available legal channels and stop playing with the life, liberty, and property of the people of Chiapas. They should call for a vote to revoke the presidential mandate and stop playing with fire because they’re going to get burned.

Seventh: We call on Europe below and to the left and on the Sixth in Mexico and abroad to protest in front of Mexican embassies and consulates and at the government offices of the state of Chiapas, demanding an end their provocations and renunciation of their death cult. The date is Friday, September 24, 2021.

Given the actions and omissions of the state and federal governments regarding these crimes and previous ones, we will take the necessary measures to bring justice to the criminals in the ORCAO and the government officials who sponsor them.

That is all. Next time there won’t be a communique. That is, there won’t be words, only actions.

From the mountains of southeastern Mexico,
In the name of the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the EZLN

Subcomandante Insurgente Galeano.
Mexico, September 19, 2021.

[1] Students at the Escuelas Normales, or rural teachers’ colleges.
[2] The López Obrador campaign deemed its governing project the “Fourth Transformation” (4T), supposedly on par with historic events such as Mexican Independence (1810), a period of reform in the mid-19th century, and the Mexican Revolution (1910).

radio
Cura da Terra

(Español) Rumbo al 2o Encuentro Global de Mujeres Indígeinas “Cura da Terra” 2021

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Jueves 23 de septiembre 17hrs MX, conversatorio + estreno en línea del documental “Thelma Cabrera: curar el territorio”. Las mujeres indígenas que recuperamos las tierras robadas, somos alternativas vivas a la #CrisisClimática.

Rumbo al 2do Encuentro Global de Mujeres Indígenas #CuraDaTerra 2021. En vivo por facebook.com/crfger

radio
Radio Pozol - Medios Libres en Viena

(Español) Aterriza en Europa y habla en Viena la delegación aerotransportada del EZLN

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Viena, 14 de septiembre de 2021.

En medio de Europa Central, un centenar de mujeres, hombres y niñ@s zapatistas salieron al mediodía del aeropuerto de Viena, Austria, la sexta ciudad más poblada del continente, cerca de las fronteras con Hungría, República Checa y Eslovaquia, a orillas del río Danubio. Decenas de colectivos vieneses y de toda Slumil K’ajkemk’op esperan con ansias la llegada de la segunda parte de La Extemporánea, delegación aerotransportada del EZLN en su Travesía por la Vida, la cual no pudo llegar al vuelo de conexión en Madrid.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Fuerza Aérea Zapatista rumbo a Europa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fotos: Red Universitaria Anticapitalista y Cotric

Insólita imágen: en el aeropuerto internacional de la Ciudad de México se congregan decenas de mujeres, hombres, niños y niñas zapatistas. Todas y todos son indígenas mayas de diferentes regiones de Chiapas. La gran mayoría, si no es que todxs, nunca ha salido de México, muchxs ni siquiera de Chiapas. Ahora van rumbo a Europa con una misión. Escuchar y aprender de quienes luchan en aquel continente y compartir su propia historia de lucha y de construcción de alternativas de vida ante la enfermedad de nuestro mundo. La esperanza es que, al compartir dolores y rebeldías, se puedan articular esfuerzos aislados y, así, se vislumbren nuevos caminos colectivos que defiendan y afirmen la vida ante un sistema de muerte.

Se trata del primer grupo de la delegación aérea zapatista “La Extemporánea”, que parte en estos momentos (a las 12:10) rumbo a Viena, pasando por Madrid, llegando a la capital austríaca mañana, 14 de septiembre, a las 11:05. El segundo grupo llegará al aeropuerto esta tarde para salir a las 20:45 y llegar a Viena mañana a las 19:00. Y en unos días, una delegación del Congreso Nacional Indígena – Concejo Indígena de Gobierno y del Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua se les unirá para comenzar esta nueva fase de la Travesía por la Vida en la Europa Insumisa (Slumil K’ajxemk’op).

La Extemporánea es la segunda delegación zapatista en visitar Europa, después de la gira de la delegación marítima “Escuadrón 421”, que viajó 50 días a bordo del navío La Montaña y regresó este sábado 11 de septiembre después de una gira de dos meses y medio por la Europa de abajo.

Como informó el Subcomandante Insurgente Moisés, La Extemporánea está compuesta de 28 equipos de Escucha y Palabra, un equipo de Juego y Travesura y un equipo Coordinador. Cada uno de dichos equipos de Escucha y Palabra viajará independientemente para cubrir “28 rincones de la geografía europea en forma simultánea”. Entre lxs participantes de La Extemporánea se encuentra la Sección Miliciana Ixchel-Ramona, un grupo de jóvenes milicianas que, además de formar parte de los equipos de Escucha y Palabra, están encargadas de la seguridad y de organizar partidos de futbol con equipos femeniles europeos. También viaja como parte de La Extemporánea el “temible” Comando Palomitas que, como explica el Sup Galeano:

…está integrado actualmente por el amado Amado (10 años y responsable del comando), el Chinto (10 años y coordinador operativo), la Cintia (3 años y la doctora del grupo), el Chuy (3 años, demoliciones controladas) y la Verónica (3 años, demoliciones sin control alguno).

La Extemporánea se llama como se llama porque fue así como la Secretaría de Relaciones Exteriores, con racismo y prepotencia, calificó a lxs 67 zapatistas a quienes les negó el pasaporte. A esas dificultades se les sumó las impuestas por la Unión Europea para poder entrar al continente, pues allá no se reconocen muchas de las vacunas que se utilizan en México. Y finalmente las trabas impuestas por el Ministerio de Interior de Francia (a donde en un principio planeaban volar), que les negó la entrada, ante lo que organizaciones y colectivos europeos realizaron más de 46 protestas en 13 países en una sola semana. Eso sin mencionar las inumerables reuniones y asambles en territorio zapatista que sin duda tuvieron lugar para elegir a lxs delegadxs y prepararse para el viaje, además de la extraordinaria logística que una iniciativa de esa magnitud requiere.

Todo ese esfuerzo, explicó el Subcomandante Moisés, está dedicado

a todas las desaparecidas, a las familias que sufren su ausencia y, sobre todo, a las mujeres y hombres que luchan por encontrarlas y conseguir la verdad y justicia que todas necesitamos y merecemos. Sepan que su ejemplo, su incansable trabajo y su no rendirse, no venderse y no claudicar, son para nosotros, los pueblos zapatistas, una lección de dignidad humana y de compromiso auténtico en la lucha por la vida.

Y todo ese esfuerzo sólo cobra pleno sentido si todas nosotras y nosotros, en Slumil K’ajxemk’op y en las muchas otras geografías de nuestro mundo, respondemos con acciones a la insistente pregunta que lxs zapatistas nos han venido planteando desde hace ya varios años: ¿Y ustedes, qué?

Fotos:

(Continuar leyendo…)

radio
Consejo Indígena y Popular de Guerrero-Emiliano Zapata

(Español) EL CIPOG-EZ CONDENA EL ESPIONAJE, INFILTRACIÓN Y AMENAZAS AL CNI-CIG

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

AL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL

AL CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO

AL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA

LA RED NACIONAL CONTRA LA REPRESIÓN

LAS REDES DE REBELDÍA Y RESISTENCIA

LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL

LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN

6 de septiembre de 2021.

El pasado 4 de septiembre, se llevó a cabo una reunión virtual de Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena – Concejo indígena de Gobierno, para tratar los asuntos relacionados de la Gira por la Vida, en la que compañeros, compañeras y compañeroas del EZLN, CNI-CIG, así como del Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra y el Agua, se encontrarán con colectivos y organizaciones de Europa, renombrada Tierra Insumisa. Dicha reunión se prolongó por más de 7 horas, como resultado de acciones de infiltración; miembros del CNI fueron amenazados con frases como “te vamos a buscar”. Las amenazas fueron directas hacia el compañero Carlos González, compañero que se ha destacado por asesorar y defender jurídicamente a muchas organizaciones y comunidades, oponiendo así una fuerte resistencia en contra de los malos gobiernos y de empresas trasnacionales, que pretenden despojar del territorio a nuestros hermanos y hermanas indígenas a lo largo y ancho del país. No sólo fueron las amenazas verbales, sino que intervinieron números telefónicos, grupos cerrados de WhatsApp y la reunión virtual en varios momentos.

Siempre fue sabido, pero hoy es más evidente y público, como los malos gobiernos ocupan recursos públicos, el dinero de la gente y del pueblo trabajador, para espiar a quienes les resultan una amenaza para mantener la crisis establecida, para mantener el capitalismo. Además nos queda claro que aunque se amenazó directamente al compañero Carlos González, las hostilidades del Estado, los capitalistas y el crimen organizado, se dirigen contra todas y todos aquellos que defendemos la tierra, el agua, los bosques, la vida.

Y no porque el actual gobierno haya hecho público los datos de espionaje de los gobiernos anteriores podrá lavarse las manos y decir que es inocente, culpando como ya lo ha hecho en otros asuntos, a los gobiernos anteriores. Sabemos que el actual gobierno de Andrés Manuel López Obrador es igual y peor que los gobiernos anteriores y que las acciones de espionaje e infiltración, se mantienen e intensifican, pero ahora, con objetivos bien claros: contra quienes nos oponemos al despojo, desprecio, explotación y represión.

Aquellos y aquellas que defendemos la vida, siempre seremos un peligro para los malos gobiernos, siempre querrán saber qué hacemos y a dónde vamos para así evitarlo. Pero hay algo que aun no han entendido y jamas entenderán, que cuando abajo decimos que somos semilla, es porque no importará la infiltración, las amenazas y hostigamiento, nosotros y nosotras germinaremos y algo más importante; siempre seguiremos organizándonos, resistiendo y construyendo.

Todo lo anterior aunado al cerco mediático que el estado, los medios televisivos y prensa, han impuesto a la visita del EZLN a Europa, encabezada por el Escuadrón 421 que desde el 22 de de junio ha visitado innumerables zonas, de ese continente y que en próximos días se nutrirá con la llegada de 190 compañeros y compañeras zapatistas y del Congreso Nacional Indígena. De esto, no circula ni una nota el la TV, radios, periódicos ni en ninguno de los medios de comunicación que bien sabemos están controlados y pagados para callar lo que les incomoda.

Es por lo anterior que como Consejo Indígena y Popular de Guerrero-Emiliano Zapata, perteneciente al CNI-CIG manifestamos nuestro total respaldo al compañero Carlos González y agregamos que:

Denunciamos y repudiamos el espionaje del que somos víctimas y responsabilizamos al gobierno de la 4T, encabezado por AMLO.

Condenamos cualquier agresión en contra de cualquier compañero, compañera o compañeroa del EZLN y CNI-CIG, ya que el defender la tierra y la vida, e impulsar procesos que fortalecen a las comunidades, no debería ser motivo de desprecio ni persecución.

Repudiamos que se censure a aquellos compañeros y compañeras de colectivos y organizaciones cuyo corazón late con el nuestro y que por todos los medios, a twitazos, nacionales e internacionales, con su pensamiento y palabra escrita u oral, con colectas y acciones a sus modos y formas, acompañan nuestro caminar y buscan romper el cerco mediático.

No estamos solos, no estamos solas, no tenemos miedo, con esas acciones de intimidación lo único que el mal gobierno logra es cohesionarnos y que nuestra rabia se convierta en organización y más organización; continuaremos en la lucha por la defensa de la tierra y de la vida. Sepan que no nos rendimos, no nos vendemos y no claudicamos.

Atentamente:

Consejo Indígena y Popular de Guerrero-Emiliano Zapata.

radio
Comisión de Coordinación y Seguimiento del Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno

(Español) Comunicado sobre audiencia de la comunidad de San Lorenzo de Azqueltán, Jalisco

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los pueblos de México

A las organizaciones de derechos humanos

A los medios de comunicación

A la Sexta Nacional e Internacional

El Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno, alertamos del nuevo intento de criminalización de la defensa del territorio de la comunidad autónoma de San Lorenzo Azqueltán, municipio de Villa Guerrero, Jalisco, por parte de autoridades judiciales y ministeriales del norte de Jalisco, que en cambio, han solapado y garantizado la impunidad a quienes despojan y roban tierras comunales, a quienes intentan asesinar y amenazan de muerte a comuneros y comuneras, apedrean a ancianos para quitarles los terrenos donde siembran y trabajan.

El día de 7 de septiembre de 2021, se realizará en el municipio de Colotlán la audiencia en la que se pretenden fincar delitos fabricados por provocadores al servicio del cacique Fabio Flores Sánchez, alias La Polla, a la tesorera del comisariado autónomo de bienes comunales Esmeralda Bañuelos Pérez; acciones derivadas de los intentos de violentar la manifestación pacífica que la comunidad realizó el pasado 12 de mayo de 2021, en que una persona de nombre Paola Reyes Rojas, llegó a insultar a los manifestantes de la comunidad indígena que exigían que se ponga un alto a la impunidad ante el intento de homicidio de las autoridades agrarias, y que se detenga el robo de tierras comunales.

Ese día, con el pretexto de que se habían rayado carteles de propaganda del partido entonces gobernante, esa persona agredió verbal y físicamente a la tesorera de la comunidad, lo que no interrumpió la agenda de exigencia de sus derechos. Al finalizar la movilización pacífica, patrullas municipales trasladaron a la agresora a la agencia del ministerio público en Villa Guerrero, Jalisco, para que levante una demanda por delitos inexistentes, abriendo la carpeta de investigación 158/2021-J, que brincándose cualquier protocolo legal, sin derecho de audiencia y sin ninguna acción conciliatoria como marca la ley, consignó el caso al Juzgado de Control del municipio de Colotlán, Jalisco, que inició la causa penal 63/2021.

No es la primera vez que el Ministerio Público de Villa Guerrero, y el Juzgado de Colotlán actúan en contra de los comuneros y autoridades de Azqueltán, pues incluso, aunque existen numerosas carpetas de investigación por denuncias interpuestas por la comunidad ante delitos graves, flagrantes, evidentes y públicos, como amenazas de muerte, ataques armados, robo de tierras con violencia o intento de homicidio, estos permanecen en absoluta impunidad. Principalmente el cobarde ataque en el que Fabio Flores Sánchez y un violento grupo que lo acompañó, intentó asesinar a las autoridades comunitarias el pasado 3 de noviembre de 2019.

Ya en otras ocasiones, dichas autoridades judiciales y ministeriales han actuado solapando graves violaciones a los derechos humanos como tortura y desaparición forzada perpetrada por autoridades municipales, acciones que han denunciadas ante las instancias correspondientes sin que se haga justicia,   así, se ha consignado un comunero de Azqueltán, quien fue privado de su libertad mediante prisión preventiva por hechos similares, en el contexto de provocaciones hechas contra las y los comuner@s.

Como Congreso Nacional indígena – Concejo Indígena de Gobierno, permanecemos atentos y llamamos a las organizaciones, colectivos y pueblos solidarios con la lucha de San Lorenzo de Azqueltán a ver, escuchar, y actuar en consecuencia ante cualquier nueva injusticia que se pretenda, la cual no tenemos duda, tiene como objetivo la privatización y despojo del territorio comunal y desmontar la autonomía construida con esfuerzo y sacrificio durante años. Por lo que hacemos nuestras las siguientes exigencias:

1.      Que se garantice la no criminalización de la protesta social y la defensa del territorio que realiza la tesorera del comisariado de bienes comunales de San Lorenzo de Azqueltán, Esmeralda Bañuelos Pérez
2.      Que se garantice el pleno respeto a las garantías individuales y derechos humanos de la comunera Esmeralda Bañuelos Pérez
3.      Se detenga la escalada de represión y criminalización a la defensa del territorio de San Lorenzo de Azqueltán.

Atentamente

Septiembre de 2021

Por la Reconstitución Integral de Nuestros Pueblos

Nunca Más Un México Sin Nosotros

Comisión de Coordinación y Seguimiento del

Congreso Nacional Indígena- Concejo Indígena de Gobierno

radio
FrayBa

(Español) Defensores y defensoras del COMDHSM y periodistas documentan violaciones a derechos humanos contra caravana migrante en la frontera sur

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Foto: Jacob García | Reuters

Foto: Jacob García | Reuters

04 de septiembre de 2021

DEFENSORAS Y DEFENSORES DEL COLECTIVO DE OBSERVACIÓN Y MONITOREO DE DERECHOS HUMANOS DEL SURESTE MEXICANO – COMDHSM Y PERIODISTAS SEGUIREMOS ACOMPAÑANDO Y DENUNCIANDO LAS VIOLACIONES A DERECHOS HUMANOS COMETIDAS EN LOS DESPLAZAMIENTOS FORZADOS DE PERSONAS MIGRANTES Y REFUGIADAS QUE SALEN DESDE TAPACHULA, CHIAPAS, MÉXICO.

Desde el 28 de agosto el Instituto Nacional de Migración (INM) ha realizado operativos de detención para frenar el camino de las personas que buscan salir de Chiapas debido al desgaste y espera de resolución de sus trámites de regularización migratoria y refugio. En estos desplazamientos colectivos, forzados por las condiciones adversas de vida y violencias institucionales, caminan personas con necesidades de protección internacional y con trámites en curso.

Durante los días que hemos acompañado a estos grupos forzados a desplazarse hemos sido testigos y documentado la actuación violenta y el uso desproporcionado de la fuerza hacia personas migrantes, refugiadas y con necesidades de protección internacional e incluso personas defensoras y periodistas, con graves impactos físicos y emocionales. Esta situación llevó a las personas migrantes a ejercer su legítima defensa frente a las agresiones que son de público conocimiento.

Frente a esta situación de violencia contra personas defensoras y periodistas y, por ser beneficiarias de medidas de protección, de manera reiterada se ha solicitado al Mecanismo para la Protección de Personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas adscrito a la Secretaría de Gobernación que garantice la seguridad a defensores, defensoras y
periodistas, quienes acompañamos documentando estos actos de violación a derechos humanos sin obtener una respuesta oportuna. En este sentido, por ser beneficiarias de medidas de protección, existe una obligación reforzada del Estado mexicano de velar por nuestra integridad física y nuestra vida, obligación que no está siendo cumplimentada.

Destacamos que, a pesar de los actos de represión, las personas se siguen rearticulando y autoconvocando para continuar con su legítimo reclamo de buscar protección y una vida digna. Estas son las mismas razones que les obligaron a salir de sus países de manera forzada. Así como las personas continuarán con su camino, las personas defensoras y periodistas continuaremos acompañándoles para visibilizar su situación y asegurarnos que el Estado mexicano cumpla con su obligación de proteger y garantizar los derechos de todas las personas que habitan el territorio mexicano.

Por ello, como personas defensoras y periodistas hacemos un llamado a no criminalizar la defensa de derechos humanos, a no cometer actos violentos y de hostigamiento como ya han ocurrido y hemos denunciado públicamente. En efecto, tenemos el derecho a defender derechos humanos en un entorno seguro y propicio, el cual dista de la realidad en la cual nos encontramos en Chiapas.
A su vez, llamamos al Poder Ejecutivo, la Secretaría de Gobernación, al Instituto Nacional de Migración y a la Guardia Nacional a que hagan un alto a la represión, detención y violencia que se ejerce contra personas desplazadas de manera forzada y a brindar estrategias reales que resuelvan las causas de fondo que provocan este desplazamiento, es decir, la resolución de trámites de regularización migratoria, la garantía de acceso al sistema de refugio y a la vinculación con actores que se han puesto a disposición para crear acciones de asistencia humanitaria que contrarresten las condiciones de marginación en la que se encuentra la población.

Llamamos a seguir fortaleciendo la solidaridad entre las comunidades, a generar procesos de empatía y apoyo a las personas que desde sus países de origen son obligadas a huir para salvar su vida, buscar protección y luchar por una vida digna y que hoy lo siguen haciendo en México enfrentando las violencias institucionales para hacer valer el derecho más fundamental que es la vida digna.

Por último, llamamos a la Comunidad Internacional, especialmente a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, a los Procedimientos Especiales de la ONU y a otras organizaciones de la sociedad civil a que nos apoyen en la visibilización de lo que está sucediendo y que le exijan al Estado mexicano el cumplimiento de sus obligaciones internacionales.

#AltoALaViolencia y represión a personas que se desplazan de manera forzada por la nula respuesta institucional

#AltoALaViolencia a quienes acompañan y visibilizan las Violaciones a Derechos Humanos #Defensoras #Defensores y #Periodistas

FIRMAMOS: Redes, colectivos, organizaciones y personas

radio
Subcomandantes Moisés y Galeano

Against Xenophobia and Racism: The Struggle for Life

Source: Enlace Zapatista

Against Xenophobia and Racism: The Struggle for Life
The Zapatista Sixth Commission
Mexico
September 4, 2021

To Whom It May Concern:

In agreement with the Zapatista Good Government Councils, the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the EZLN, and the Zapatista indigenous communities, we declare the following:

First- In recent days, we have witnessed the Mexican State’s inhumane treatment of the migrants who try to leave the unspoken and invisible trap in which they find themselves in the city of Tapachula, Chiapas, Mexico.

Second- Similar to previous administrations, in response to public outcry and complaints of these cruelties, the Mexican government promises penalties for the “excesses” committed by agents of the National Institute of Migration (INM in Spanish). This promise is just another lie. They tell their officers that this will be said publicly to avoid the pressure of so-called public opinion, but that officers should continue with their human hunting methods without fear of consequences: no migrant should get past Chiapas.

Third- Even among members of the so-called National Guard there is discontent. They told them that their mission was to fight organized crime and now they have them acting like hunting dogs chasing after dark-skinned people. Those are their instructions: hunt down anyone with dark skin: “Detain any fucking black person you come across” is the order. It’s quite a foreign policy statement.

Fourth- The indoctrination of the National Institute of Migration agents borders on ridiculous. They tell them that they are defending Mexico from an invasion, as an employee of the INM confidently stated. It wouldn’t hurt the National Institute of Migration to take some basic history classes, now that classes are back, to understand that those who invade come from the United States government which imposes this immigration policy that contradicts the entire history of Mexican foreign policy.

Fifth- The maneuvering performed by the INM to contain human rights organizations and the press so that they can’t document their actions reminds us of what the Salinas de Gortari administration did during the first days of 1994 when they closed off entrances to the Lacandón Jungle to prevent anyone from knowing what they were doing. The hunting of migrants reminds us of what the Zedillo administration did in 1995 when it ordered we be pursued with dogs.

(Continuar leyendo…)