News:

presos políticos

image/svg+xml image/svg+xml
radio
RvsR-Chiapas

Letter from the Prisoners in hunger strike

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Opinion Pública

A los Medios de Comunicación Estatales, Nacionales e Internacionales

A los Medios Alternativos-comunitariosA los Adherentes de la Otra Campaña del EZLN

A la Sexta Internacional

A las Organizaciones Independientes

A los Defensores de Derechos Humanos ONGs

Presos políticos de la Voz del Amate Adherente de la Otra Campaña, Solidarios de la Voz del Amate, Preso de Mitzitón, y Voces Inocentes, recluidos en el Penal No.5 de San Cristobal de las Casas, Chiapas.

Por el mal sistema de justicia hoy seguimos pagando condenas injustas por los delitos prefabricados, con la única razón por ser pobres, por ser analfabetos, indígenas y otro es por defender el reclamo social; nuestros expedientes están llenos de falcedades y manipulaciones por las autoridades ministeriales y jueces. A causa de toda esta injusticia se nos ha ocacionado el desamparo de la familia y la pérdida del sustento familiar.

Hoy los que nos hemos declarado en huelga de hambre, ayuno y plantón que ya llevamos 12 días con el fin de exigir justicia y libertad, nuevamente exigimos al gobernador Juan Sabines Guerrero nuestra libertad inmediata e incondicional de todos, así como también la libertad de Enrique Gómez Hernández que está en ayuno y pración en el Amate y de Juan Collazo Jiménez, solidario de la Voz del Amate, recluido en el penal de Motozintla.

Por otro lado invitamos a todo México y el Mundo a seguir exigiendo la libertad y justicia por los presos políticos del país.

La Verdad nos hará ser libres.

La Verdad triunfará.

Fraternalmente,

La Voz del Amate

Solidarios de la Voz del Amate

Preso de Mitziton

Voces Inocentes

Penal No.5 de San Cristobal de las Casas, Chiapas.

A 12 de octubre 2011

Red contra la Represión Chiapas
(RvsR-Chiapas)

radio
Preso Politico de la Voz del Amate

Letter from Alberto Patishtán

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la Opinión Publica
A los medios de comunicación Estatales, Nacionales e Internacionales
A los medio Alternativos
A los Adherentes de la Otra Campaña
A la Zexta Internacional
A los Defensores de los Derechos Humanos ONGS

Preso Politico de la Voz del Amate Alberto Patishtán Gómez adherente a la
Otra Campaña del EZLN. Recluido en el Penaln°5 de San Cristobal de Las
Casas.

Hoy México vive una situación triste y oscura por los altos indices de
asesinatos, desapariciones y encarcelamiento que se dan y que han
ocasionado el desemparo de muchas familias, por la ingobernabilidad de las
autoridades que se hacen llamar protectores de la Sociedad.

Estas condiciones de vida hoy se han repitido con nuestras personas, en
donde por ser pobres, indigenas, analfabetos y algunos por defender el
derecho y el reclamo de justicia hemos pasado a ser delincuentes
haciendonos pagar condenas injustas con delitos prefabricados.

Es por ello invito a todos los hermanos, hermanas en general de aquellos
que recibieron el reconicimiento JTATIK SAMUEL CANAN LUM, y que es el
legado que nos dejó a todo México y el mundo y que es la luz a segui para
el camino de la paz y la justicia, hoy es el momento y como siempre será
promoverla defensa de los Derechos Humanos.

Por ultimo convoco todos y el mundo a seguir exigiendo libertad y justicia
inmediata a todos los de la huelga de hambre y ayuno que hoy llevan y
llevamos 12 días con debilidades fisicas. Caso contrario de cualquier
complicación de nuestra salud, responsabilizamos al Estado por las mismas
injusticias, por otro lado siguo invitando a todos las organizaciones
independientes y en general a seguir solidarizandose en el reclamo de
justicia y libertad de todos los presos politicos del país.

Atentamente

Preso Politico de la Voz del Amate

Alberto Patishtán Gómez

radio
Red Vs la Represión

Call for solidarity with the prisoners in hunger strike

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristobal de Las Casas, a 11 de Octubre de 2011

A la Zexta Internacional
A las Organizaciones, Colectivos e individuales adherentes a la Otra Campaña

Compañeros, compañeras,
que reciban un saludo rebelde desde el sureste Mexicano.

El día 29 de Septiembre de 2011, nuestr@s Pres@s Politic@s de la Voz del
Amate, Solidari@s de la Voz del Amate, preso de Voces Inocentes, presos
adherentes a la Otra Campaña de Mitzitón, empezaron una huelga de hambre y
ayuno, dos formas de lucha por lograr su libertad quitada por juicios
impunes e ilegales, y por defender los derechos humanos de l@s pres@s en
Chiapas.

El día 8 de Octubre de 2011, l@s Familiares de l@s Pres@s en lucha
empezaron un plantón de tiempo indefinido en el atrio de la catedral de
San Cristobal de Las Casas, Chiapas, para sumarse a la lucha de sus seres
querid@s recluid@s injustamente en las diferentes carceles de Chiapas.

L@s Familiares de l@s Pres@s Politic@s en lucha, el Grupo de Trabajo
Noestamostodxs, la Red Contra la Represión y por la Solidaridad, Chiapas,
convocamos por el día 21 de Octubre de 2011, a las Organizaciones,
Colectivos, individuales adherentes a la Otra Campaña, en los horarios y
con las acciones que acuerden de acuerdo a su capacidad, a sus formas y
modos a una acción dislocada internacional de solidaridad por nuestr@s
Pres@s.

Exigimos la libertad inmediata e incondicional de tod@s l@s compañer@s que
se declararon en huelga de hambre y ayuno el pasado 29 de Septiembre y los
dos compañeros que  se sumaron con las mismas demandas, el pasado 3 de
Octubre.

Saludos fraternos,

Familiares de l@s Pres@s Politc@s

Red Contra la Represion y por la Solidaridad, Chiapas

Grupo de Trabajo No Estamos Todxs

¡¡¡Pres@s Politic@s Libertad!!!

¡¡¡Si Nos Tocan a Un@ Nos Tocan a tod@s!!!

¡¡¡Abajo los muros de las prisiones!!!

¡¡¡Viva la Otra Campaña!!!

Informaciones sobre l@s Pres@s Politic@s de Chiapas:
http://noestamostodxs.noblogs.org/

radio
Radio Zapatista

Chiapas political prisoners on hunger strike

radio
Radio Pozol

Words by compañero Patishtán and relatives of prisoners in hunger strike in Chiapas

radio
Radio Pozol / Frecuencia Libre

Hunger strike, prisoners from CERSS 5, San Cristóbal de Las Casas

This September 29, 2011, at 10:30 AM, seven prisoners at CERSS 5 in San Cristóbal de Las Casas began a hunger strike, and another four people a 12 hour/day fast, for indefinite time, to demand justice.

Words by Alberto Patishtán Gómez at the beginning of the hunger strike:

Audio Radio Pozol:(Descarga aquí)  

Audio Frecuencia Libre:(Descarga aquí)  

(Continuar leyendo…)

radio
Grupo de Trabajo No Estamos Todxs / RvsR

Workgroup No Estamos Todxs-RvsR (Chiapas) denounces harassment, political persecution, and abuse of authority in Chiapas prisons

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Compañer@s,

El dia de hoy el Grupo de Trabajo No Estamos Todxs y la Red contra la Represion y por la Solidaridad (Chiapas) hacemos publica la siguiente denuncia.

San Cristóbal de Las Casas, a 18 de septiembre de 2011

Por este medio el Grupo de Trabajo No estamos Todxs y la Red Contra la Represión y por la Solidaridad (Chiapas) queremos denunciar las irregularidades y los abusos de autoridad que hemos constatado en las visitas a los Centros Estatales para la Reinserción Social de los Sentenciados (CERSS) del estado de Chiapas.

El domingo 11 de septiembre del presente año, los compañeros injustamente presos de la organización Solidarios de La Voz del Amate se vieron restringir de manera arbitraria el tiempo de visita. Las autoridades penitenciarias del CERSS No.14 El Amate solo permitieron una visita de una hora al compañero Enrique Gómez Hernández, y los custodios del CERSS No.6 de Motozintla apenas permitieron una visita de 15 minutos al compañero Juan Collazo Jiménez, cuando el domingo es un día de visita general en el cual el tiempo no puede restringirse de esta manera.

Los compañeros Enrique Gómez Hernández y Juan Collazo Jiménez quienes fueron trasladados de manera forzosa se encuentran en penales muy alejados de su familia y compañeros lo cual es una manera de desestructuración política y psicológica. Las autoridades penitenciarias, a cargo de la Subsecretaria de Ejecución de Sanciones Penales y Medidas de Seguridad del Estado de Chiapas, están violando una vez más los derechos de los presos al impedirles tener visitas de un tiempo razonable y así tener contacto con el mundo exterior, derechos reconocidos a nivel nacional e internacional.

Tales restricciones en los tiempos de visita consisten una violación grave a los derechos de los compañeros presos, pues una vez más nos enfrentamos a una estrategia de las autoridades para aislar a los presos, arrebatarles sus derechos básicos y su dignidad todo eso con la finalidad de romper el tejido social y organizativo.

Por todo lo anterior, exigimos que se respeten los derechos de los compañeros presos, que cesen el hostigamiento, la persecución política y los abusos de autoridad en los CERSS del estado de Chiapas.

Exigimos la libertad inmediata de los presos de la Voz del Amate y los Solidarios de La Voz del Amate, así como la liberación de los compañeros adherentes a la Otra Campaña de Mitziton y el compañero de la organización Voces Inocentes.

Grupo de Trabajo No Estamos Todxs
Red Contra la Represión y por la Solidaridad (Chiapas)

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

Con engaños, policía judicial de Jalisco detuvo a Rocío Moreno de la comunidad de Mezcala

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Guadalajara.- Dos elementos de la policía investigadora de la Procuraduría General de Justicia del Estado de Jalisco detuvieron, mediante engaños, a Rocío Moreno, representante de la comunidad de Mezcala de la Asunción, del municipio de Poncitlán.

La detención ocurrió poco antes de las 18:00 horas justo en las puertas del diario Milenio Jalisco (ubicado en calzada del Águila 81-Z en Guadalajara), a donde Rocío Moreno llegó, acompañada de su esposo, para atender una supuesta entrevista con un reportero del diario. Pero en realidad la llamada fue hecha por elementos de la policía investigadora quienes usaron el nombre de Milenio Jalisco para citar a Rocío Moreno a dichas instalaciones y entonces aprehenderla.

Un reportero de Milenio Jalisco quien atestiguó los hechos, Agustín del Castillo, cuestionó a los representantes de la Procuraduría General de Justicia del Estado de Jalisco el por qué usaron el nombre del diario para citar a la dirigente de la comunidad indígena de Mezcala. “No podemos dar información sobre nuestros métodos de detención”, respondió uno de los policías investigadores que participaron en la detención de Rocío Moreno.

Sin dar detalles de la orden de aprehensión, Rocío Moreno fue informada que su detención se debe a una contrademanda que presentó Guillermo Ibarra en su contra y de otras personas de al comunidad de Mezcala.

Guillermo Ibarra ha sido denunciado por la Asamblea de Comuneros por invadir un predio de miles de metros cuadrados, en una zona conocida como El Pandillo, que pertenece a los comuneros de Mezcala.



radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

Message from RvsR to San Sebastián Bachajón for the celebration of the freedom of their political prisoners

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Sábado 3 de septiembre de 2011

Compañeros y compañeras luchadores de San Sebastián Bachajón

Con gran gusto desde la Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR) compartimos esta celebración tan necesaria a la que han convocado. Muchas veces hemos dejado de celebrar nuestros logros, triunfos y éxitos por la continua violencia, represión e impunidad que nos agobia constantemente. Celebrar la libertad es un motivo  de alegría, celebrar la libertad de nuestros compañeros Juan Aguilar Guzmán, Domingo García Gómez, Jerónimo Guzmán Méndez, Domingo Pérez Álvaro y Mariano Demeza Silvano es motivo de fiesta y contento.

Nos hemos mantenido atentos y actuantes, en la medida de nuestras posibilidades, desde aquél 3 de febrero de 2011, cuando arbitrariamente fueron detenidos 117 integrantes de su ejido, es verdad, fueron liberados 107 el 5 de febrero, pero   a 10 se les firmó auto de formal prisión. En marzo fueron liberados cinco pero otros cinco se mantenían presos con las peores irregularidades. La injusticia ahí estaba, la prisión política era más que obvia. Estas agresiones no tienen más finalidad que destruir la organización y el derecho de los pueblos de gobernarse a sí mismos, sin la devastadora participación de gobiernos e instituciones  municipales, estatales o federales, y de sus intereses particulares, como los proyectos empresariales de la región de Agua Azul. Estos proyectos  sólo anuncian más despojos y ustedes se han opuesto con gran dignidad contra ellos, pues éstos precisamente atentan contra la dignidad de los pueblos.

Compañeras y compañeros de San Sebastián Bachajón, entre estas palabras van los abrazos y las sonrisas de los integrantes en el país que formamos la Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR) que, desde sus lugares y sus geografías, se las envían con sinceridad  para celebrar la libertad  de nuestros compañeros, y con la certeza de que continuaremos nuestro procesos de lucha juntos, nuestras luchas que se dirigen, al fin y al cabo, hacia la liberación nacional, y por qué no, también internacional. Les reafirmamos nuestro compromiso de lucha, les manifestamos el orgullo que sentimos de ser compañeros de ustedes y construir juntos la Otra Campaña en el país. Adelante compañeros y compañeras en la lucha contra el mal gobierno.

¡Viva los ejidatarios dignos de San Sebastián Bachajón!

¡Viva la Justicia y la Libertad!

Contra el despojo y la represión…

la solidaridad.

Red Contra la Represión y por la Solidaridad (RvsR)

radio
Ejidatarios de San Sebastián Bachajón

Invitation by ejidatarios from San Sebastián Bachajón

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Invitacion de La Otra Campaña San Sebastián Bachajón para celebrar la liberación de los presos politicos

LAS AUTORIDADES Y EXPRESOS POLITICOS DEL EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON, ADHERENTES A LA OTRA CAMPAÑA DE LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA, CHIAPAS, MEXICO. AGOSTO, 15 DEL 2011.

ESTAMOS HACIENDO UNA ATENTA Y CORDIAL INVITACION A NIVEL NACIONAL E INTERNACIONAL A LOS COMPAÑEROS Y COMPAÑERAS ADHERENTES DE LA OTRA CAMPAÑA DE LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA.

Estimadas Compañeras luchadoras,
Estimados Compañeros luchadores,
Estimadas hermanas y hermanos y
Estimadas amigas y amigos:

Por este medio estamos convocando a todas y todos, para encontrarnos el día 3 de septiembre del presente año, en la Región San José en Rebeldía, ubicado en el Crucero de Agua Azul, Carretera Ocosingo a Palenque, para celebrar juntos y juntas la liberación de nuestros compañeros presos políticos del ejido San Sebastián Bachajón, Municipio de Chilón, Chiapas para compartir nuestras experiencias. Estamos convencidos y convencidas que es una oportunidad de coincidirnos como grupos, movimientos y ONG’s que necesitamos apoyarnos, arroparnos y continuar en la lucha juntos y juntas por un mundo mejor. También creemos que este espacio es para nosotros y nosotras, por lo que es importante que nuestras palabras sean escuchadas, nuestras voces resuenen y seamos sujetos y sujetas con nuestra propia historia y capaces de generar otros espacios de compromiso activo por defender nuestros derechos como pueblos indígenas y campesinos.

Esto es un ejemplo más del resultado obtenido con nuestras distintas acciones que realizamos conjuntamente, exigiendo al mal gobierno mexicano que liberaran a los compañeros presos políticos injustamente en el CERSS Núm. 17 de Playas de Catazajá, Chiapas, donde estuvieron durante casi 6 meses, tan solo por defender nuestros derechos como pueblos indígenas tseltales. Estamos convencidos y convencidas con nuestra lucha y seguiremos fortaleciendo colectivamente nuestros siguientes objetivos: 1) Estamos organizados y organizadas con nuestras propias conciencias para defender nuestra Santa Madre Tierra y Territorio, 2) la conservación de nuestros recursos naturales que hay dentro de nuestro territorio, rescatando y fortaleciendo nuestra propia autonomía y autodeterminación como pueblos, 3) estamos tratando de administrar nuestros propios recursos naturales.

Pero el mal gobierno nos ha querido acabar con nuestra organización y despojarnos de nuestras herencias que nos han dejado nuestros antepasados, para negociar y privatizar con las grandes empresas trasnacionales utilizando su fuerza pública aplicándonos la represión y el hostigamiento para intimidarnos. Pero se equivocan con su estrategia, se les olvida que hay leyes, tratados y convenios internacionales que ha ratificado, donde reconoce nuestros derechos como pueblos indígenas.

Por eso consideramos que en este momento nos da una oportunidad para seguir sembrando la esperanza en otros mundos posibles donde los Derechos Humanos sean en verdad una realidad. Nuestro compromiso radical por la justicia, la vida digna y la paz.

Para este día 3 de septiembre iniciaremos a las 9:00 de la mañana (horario normal) donde las actividades se desarrollarán bajo el siguiente orden:

Oración de inicio.
Presentación de los invitados e invitadas.
Baile tradicional.
Compartir nuestros sagrados alimentos.
Presentación de la estructura de la organización de San Sebastián Bachajón.
Palabra de los principales y autoridades del mismo.
Presentación de los compañeros expresos políticos.
Participación de las autoridades sobre las acciones realizadas para lograr la liberación de los compañeros.
Participación de los invitados.
Oración de cierre.
Baile popular (hasta donde el cuerpo aguante).

Los y las esperamos a todos y todas, en la Región San José en Rebeldía, ubicado en el Crucero de Agua Azul, Carretera Ocosingo a Palenque, Chiapas.

Respetuosamente.

Las autoridades y expresos políticos del Ejido San Sebastián Bachajón
Adherentes de la Otra Campaña de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, Chiapas, México

Página 70 de 80« Primera...102030...6869707172...80...Última »