News:

Chiapas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Reporte Frayba

Reporte Frayba: Pronunciamiento del Encuentro “Con la Memoria de los Pueblos Construimos Justicia y Verdad”

radio
Frayba

Campaign 5 Days for the Bachajón 5

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Del 1 al 5 de Abril la Otra Nueva York convocan a acciones mundiales por la libertad de los presos políticos de San Sebastián Bachajón rehenes del Gobierno de Chiapas. 5 días de acciones por los 5 de Bachajón

radio
Noticias de la Otra

La lucha del Ejido Tila por la tierra y la solidaridad de Atenco

On 23 Mar 2011, ejidatarios from Tila, in the northern zone of Chiapas, demonstrated to demand the return of 130 he of land illegally taken from them by the Municipal government and the State of Chiapas. Present in the event were the Peoples Front in the Defense of Land (FPDT) from San Salvador Atenco, adherentes to the Other Campaign from Ejido de San Sebastián Bachajón, and delegates from various communities. In this report, representatives from Tila, Bachajón and Atenco speak about their struggle for land.(Descarga aquí)  

Watch the report with video below: (Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Entrevista a Ignacio del Valle en el Ejido Tila

On March 23, members of Ejido Tila in the northern region of Chiapas demonstrated to demand the return of 130 h of land illegally expropriated by the municipal government. In the march participated a delegation from the Peoples Front in Defense of Land (FPDT) from San Salvador Atenco. We interviewed Ignacio del Valle, who explained what it means for Atenco to be in Tila.

radio
Frayba

Words by the Autonomous Council of the Coast of Chiapas

During the Encounter “With Memory Peoples Build Justice and Truth,” compañeros from the Autonomous Council of the Coast of Chiapas explained their situation.(Descarga aquí)  

radio
CIAM / Mujeres de Ojos Grandes

Invitation: Let us join the seeds of women’s struggles

Ya’yejal yabtel antsetik yu’un slekubtasel jkuxlejaltik

Round Table
Thursday 24 March, 10 a.m.
Café Tierra Adentro
(Real de Guadalupe #24, Centro – San Cristóbal de las Casas – Chiapas)(Descarga aquí)  

(Continuar leyendo…)

radio
Indymedia Chiapas

Mexican government continues covering up the massacre at Viejo Velasco

A member of the organization Xinich explains how the government has obstructed the identification of the 4 people missing in the massacre and eviction from Viejo Velasco, in November 2006. He also explains that there are 15 evicted families still waiting to return to their lands.

Read about the case: Gobierno mexicano desaparece osamentas de Viejo Velasco
(Descarga aquí)  

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

March of the Other Campaign on 8 Mar 2001, San Cristóbal de Las Casas

Testimonio de compañera de Chenalhó (traducción español)(Descarga aquí)  
Julia Guzmán Santis – familiar de Pedro López Jiménez, preso en el Cereso 5 (tzeltal)(Descarga aquí)  
Julia Guzmán Santis – familiar de Pedro López Jiménez, preso en el Cereso 5 (trad esp)(Descarga aquí)  
Josefina Díaz López, familiar de José Díaz López, preso en el Cereso 5. (tzotzil)(Descarga aquí)  
Josefina Díaz López (trad esp)(Descarga aquí)  
Compañera familiar de preso político (tzotzil)(Descarga aquí)  
Compañera familiar de preso político (trad esp)(Descarga aquí)  
Palabras de la Brigada Feminista (esp)(Descarga aquí)  
Carta de Alberto Patishtán, preso político, desde el Cereso 5 (esp)(Descarga aquí)  
Palabras de los adherentes a la Otra Campaña de Mitzitón (esp)(Descarga aquí)  
Pronunciamiento de la Brigada Feminista (esp)(Descarga aquí)  
[M8mar11_09] Palabras de la comunidad de Vicente Guerrero (esp)(Descarga aquí)  
Carta de los presos políticos de La Voz del Amate y solidarios con La Voz del Amate (esp)(Descarga aquí)  
Palabras de la Organización Hogar Comunitario (esp)(Descarga aquí)  
Palabras del Comité Ciudadano para la Defensa Popular (COCIDEP) (esp)(Descarga aquí)  
Comunicado de San Sebastián Bachajón (esp)(Descarga aquí)  
Palabras de adherentes a la Zezta Internazional desde Francia (esp)(Descarga aquí)  
(Continuar leyendo…)

radio
Marcha Mundial de las Mujeres Chiapas

Pronouncement: World Women’s March Chiapas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Pronunciamiento Público

Marcha Mundial de las Mujeres Chiapas

8 de marzo de 2011

Un 8 de marzo más dónde las mujeres salimos a las calles reivindicando este día de resistencia, de lucha y sororidad feminista. Para nosotras el 8 de marzo tiene como objetivo visibilizar la situación de las mujeres y denunciar la violencia estructural que el sistema patriarcal ciñe sobre nosotras. Denunciamos la expropiación de este día de lucha por el estado y sus instituciones, al que utilizan como metáfora femenina, como un festejo a los paradigmas y la cosificación de las mujeres. Más aún, el estado manipula este día para legitimar su tecnocracia de género, exaltando sus inútiles, engañosas y ofensivas políticas públicas para las mujeres, mientras elude su responsabilidad en la violencia feminicida que recrudece al país.

No podemos olvidar que la violencia contra las mujeres en todas sus formas se enraíza en el sistema capitalista y patriarcal, que la naturaliza, la invisibiliza y la sostiene. Reproduce la violencia estructural dejando la cancha abierta para que cualquier hombre pueda libremente asesinar a una mujer considerándola de su propiedad, con la seguridad que le ofrece la impunidad. Ofrece pactos patriarcales entre los agresores, que se cubren las espaldas unos a otros, minimizándola y justificándola. Garantiza que en esta sociedad la vida y la integridad de una mujer no tengan valor, a pesar de que se vanaglorien los “avances” que han logrado las mujeres. Empobrece a las mujeres, disputándoles sus recursos naturales, haciéndolas dependientes de programas asistenciales que reproducen sus papeles femeninos tradicionales. Avala que la única normatividad válida sea estar en nuestras casas, subordinadas, sin ningún asomo de disidencia sexual. La realidad es otra, las mujeres seguimos siendo consideradas objetos sexuales, objetivos de guerra, estadísticas, cuerpos a disposición, víctimas pasivas.

Venimos a decir nuevamente que la violencia contra las mujeres no cede ni da tregua. Vivimos una situación pavorosa en relación con los asesinatos de mujeres, de luchadoras sociales, de persecución y hostigamiento hacia las mujeres que se atreven a romper el silencio y levantar la voz. Estamos hartas de ser asesinadas a manos de quienes dicen amarnos, de morir asesinadas en las calles, en el fuego cruzado de esta “guerra” contra el narcotráfico, de morir asesinadas por abortos mal practicados, de morir asesinadas por lo que somos y lo que pensamos.

En este día recordamos a nuestras compañeras asesinadas, Bety Cariño, Josefina Reyes, Marisela Escobedo, Susana Chávez, Digna Ochoa, Teresa Bautista, Felícitas Martínez y a las más de 12,000 mujeres asesinadas en los últimos 10 años. En Chiapas continúan impunes los asesinatos de Ana Laura Suárez, Tatiana Trujillo, de las 34 mujeres asesinadas en Acteal, entre muchos otros. Denunciamos la falta de voluntad política para resolver estos crímenes. Además de la afrenta que significan las muertes de nuestras compañeras,  por si fuera poco tenemos que soportar que denigren sus vidas, que se justifiquen sus asesinatos, que se desvirtúen los motivos políticos de esos crímenes. No nos sorprende. Que podemos esperar de un estado fallido presidido por un tecnócrata y asesino, con instituciones patriarcales hechas a la medida y con la militarización como escudo protector y legitimador de la violencia.

Ya rompimos el silencio y no nos vamos a callar. El estado no silenciará las voces de las agredidas, de las perseguidas, de las asesinadas, de las desaparecidas, porque por nuestra voz seguirá retumbando la exigencia de justicia hasta encontrarla. No olvidaremos porque el olvido reproduce la impunidad y significa una afrenta más para nuestras compañeras asesinadas y para todas las mujeres que luchan y resisten día con día.

¡Basta de Feminicidios, Basta de Impunidad!

¡Ni una mujer menos, ni una asesinada más!

¡Bety cariño, presente!

¡Josefina Reyes, presente!

¡Marisela Escobedo, presente!

¡Susana Chávez, presente!

¡Digna Ochoa, presente!

¡Justicia para todas las mujeres asesinadas!

¡Alto a la impunidad!

Marcha Mundial de las Mujeres Chiapas, Grupo de Mujeres de San Cristóbal, Colectivo Feminista Mercedes Olivera, Colectiva Lésbica Feminista Autónoma LESBrujas, Mujeres de Maíz en Resistencia, Colectivo de Empleadas Domésticas de los Altos de Chiapas, Mujeres en resistencia contra las altas tarifas de luz, Agua y Vida: mujeres, derechos y ambiente, Grupo Cultural Revolucionario por la emancipación de la Mujer, Red de Mujeres Sindicalistas de Chiapas, Centro Hemisférico de Performance y Política, Grupo de Solidaridad Activa con las Mujeres en Resistencia, Colectivo Rosa Luxemburgo, Kinal Antsetik.

radio
Taller de Medios Libres

Invitation to join the campaign “Land is not for sale, men and women have it, cultivate it, and defend it”

Chol compañera Odilia López Állvaro, from the Women’s Rights Center of Chiapas, invites to join the beginning of the campaign “Land is not for sale, men and women have it, cultivate it, and defend it,” which was launched yesterday in the Chiapas Women’s Assembly of the Other Campaign.