News:

solidaridad

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Guaraníes y mestizos de Bolivia

Guaranis and Mestizos from Bolivia in solidarity with the Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Desde Bolivia, desde el corazón que es nuestra palabra. Como hermanos y hermanas del Territorio indígena Guaraní del Gran Chaco y compas mestizos prozapatistas. Desde nuestros territorios en resistencia y rebeldía y nuestros espacios de lucha donde nos encontramos NOS SUMAMOS A LOS MULTIPLES ¡YA BASTA! de hostigamientos a nuestros hermanos y hermanas bases de apoyo zapatistas.

Nos hemos enterado de las agresiones sucedidas en 27 y 30 de enero de 2014 en la comunidad 10 de abril del Municipio Autónomo Rebelde Zapatista 17 de Noviembre, Caracol IV Torbellino de nuestras palabras, Junta de Buen Gobierno “Corazón del Arcoiris de la Esperanza” donde fueron atacados nuestros hermanos y hermanas zapatistas por parte de miembros de la CIOAC (Central Independiente de Obreros Agrícolas y Campesinos)

Queremos decirles queridos hermanos que estamos juntos en nuestras luchas, no aflojaremos ni mucho menos retorceremos en nuestras luchas. Los malos gobiernos son los mismos, aquí y allá.

Hermanos y hermanas de Bolivia de La Paz, Tarija y el Territorio indígena Guaraní del Gran Chaco.

_Heidy Aruchari
_Pavel López
(Participantes en la Escuelita Zapatista)
_Quintin Valeroso
_Celso Padilla
_Erwin Cuéllar
_Hernan Ruíz
_Erick Aráoz
_José M. Ledezma

radio
Comité Lille Tierra y Libertad!

Pronunciamiento desde Lille Francia, sobre las agresiones a bases de apoyo zapatistas en el ejido « 10 de abril » y la comunidad “17 de Noviembre”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Reunidos en la ciudad de Lille, departamento Nord de Francia, un grupo de individuos de diversas nacionalidades y horizontes politicos acordamos constituir un Comité de apoyo a las comunidades zapatistas en rebelion, en el contexto de la denuncia hecha por  el Consejo de Buen Gobierno “Corazon del Arcoiris de la Esperanza” luego de las agresiones sufridas por miembros del ejido “10 de abril”, la comunidad “17 de Noviembre” y por personal del hospital San Carlos de Altamirano al final  de enero pasado.

Reconocemos en esas acciones una continuacion de la constante campana de hostigamiento, provocacion e intimidacion practicada desde hace varios anos por las organizaciones ORCAO y OPPDIC. Manifestamos nuestra preocupacion dada la magnitud de los hechos y el numero de agresores, que segun denuncia de la junta de buen gobierno, se aproxima a 300 personas, armadas con machetes, piedras y al parecer algunas de ellas con armas de fuego. A esto se agrega una falta grave, que es el haber impedido a personal medico del hospital San Carlos asistir a los companeros heridos, ademas de extender las vejaciones en sus personas, retener un vehiculo de servicio de ambulancia ademas de haber perpetrado el robo de documentos de identidad de una mujer durante su labor como asistente medica.

Reprobamos igualmente el robo y despojo del que son objeto los companeros y companeras del Ejido 10 de abril. Es de nuestro conocimiento que miembros de las dos organizaciones indicadas en esta denuncia, se apersonaron para talar arboles y apoderarse de madera con el fin de revenderla, constituyendo asi un acto reprensible por ley.

Consientes de que estos hechos se inscriben en una campana permanente de agresion y provocacion acordamos permanecer vigilantes al desarrollo de los hechos, informar de la evolucion en redes europeas de y coordinarse con las innumerables organizaciones en todo el mundo que apoyan solidariamente la practica de la autonomia zapatista

Despues de haber conocido declaraciones del gobernador del Estado de Chiapas Velasco Coello, donde hace constar su voluntad de respetar la autonomia zapatista y de cumplir los acuerdos de San Andres, lo emplazamos firmemente a ser consecuente con su palabra y detener la disimulacion de una escalada de violencia y la recreacion de un clima de confrontacion.

A las autoridades de nivel municipal, estatal y federal, que va de sindicos y mandos policiacos, el gabinete de gobierno del senor Velasco Coello, hasta al presidente actual de Mexico Enrique Pena Nieto los instamos y exigimos en las atribuciones de sus cargos respectivos a tomar toda medida necesaria a garantizar el respeto de la ley COCOPA aun vigente y la seguridad de todos y cada uno de los miembros de comunidades bases de apoyo zapatistas. Toda omision, mentira o inaccion sera considerada como una complicidad flagrante y sera senalada y denunciada, con todo rigor y firmeza.  La sociedad civil internacional nunca ha dejado de observar de cerca la realidad de los pueblo zapatistas y en estos tiempos el interes es un mayor.  Cuenten con nosotros para descreditar y desarticular la estrategia de contrainsurgencia elegida, y que bien lo sabemos incluye tambien la operacion de grupos paramilitares.

Estamos en alerta escuchando y observando, organizando la merecida respuesta. Los zapatistas no estan ni estaran nunca solos. Nosotros tampoco. Si tocan a uno nos tocan a todos

Comité Lille Tierra y Libertad!                                                                                                  20 febrero 2014


Déclaration depuis  Lille, Nord de la  France, sur les attaques suivies par les bases de soutien zapatistes dans l’ejido «10 Avril » et la communauté  « 17, Novembre »
Réunis dans la ville de Lille, un groupe de personnes de nationalités et d’horizons politiques divers a décidé de créer un comité pour soutenir les communautés zapatistes en rébellion, dans le cadre de la dénonciation fait par le Conseil de Bon Gouvernement ” Cœur-Arc en Ciel de l’Espoir » après les attaques contre les membres de l’ejido ” 10 Avril “, des autres membres de la communauté « 17 Novembre » et par le personnel de l’hôpital San Carlos Altamirano à   la fin de Janvier dernier.
Nous reconnaissons dans ces actions une poursuite de la campagne de harcèlement, de provocation et d’intimidation pratiquée depuis plusieurs années par les organisations OPPDIC et ORCAO. Nous exprimons notre préoccupation face à l’ampleur des événements et le nombre d’assaillants, qui, selon la dénonciation du conseil du bon gouvernement, arrivé a près de 300 personnes armées de machettes, de pierres et apparemment certains d’entre eux avec des fusils. Le personnel médical de l’hôpital San Carlos a été empêché de soigner les camarades blessés via la violence dans leurs personnes, et ils  se sont vu dépourvus d’un véhicule pour le service d’ambulance et a tout ça s’ajoute  un vol de documents l’identité d’une femme pendant son travail comme assistante médicale.
Nous tenons en compte également  le vol et la dépossession qui font l’objet  les camarades de l’Ejido « 10 Avril ». Il est entendu que les membres des deux organisations mentionnées dans la présente plainte, se sont présentés à abattre des arbres et de bois prise afin de le revendre, constituant ainsi un acte répréhensible par la loi.
Conscients que ces événements font partie d’une campagne d’agression et de provocation nous avons accordé  de rester vigilants à l’évolution des faits, rejoindre les discutions dans les réseaux européens et la coordination avec les nombreuses organisations du monde entier qui soutiennent conjointement la pratique de l’autonomie zapatiste.
Après avoir fait des déclarations connues Chiapas gouverneur de l’Etat. M. Velasco Coello, qui exprime sa volonté de respecter l’autonomie zapatiste et respecter les accords de San Andres, nous lui demandons fermement d’être fidèle à sa parole et à arrêter la dissimulation de l’escalade la violence et la recréation d’un climat de confrontation.
Les autorités de niveaux municipales, étatiques et fédérales, allant de syndics et les commandants de la police , le cabinet de M. Velasco Coello , jusqu’à ce que l’actuel président du Mexique M. Enrique Pena Nieto nous leur exigeons  dans les pouvoirs de leurs bureaux respectifs à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer le respect de la loi COCOPA toujours en vigueur et garantir la sécurité de tous les membres des communautés de soutien zapatistes . Toute omission, mensonge ou de l’inaction seront considérés comme une complicité flagrante et seront signalées et rapportées, avec rigueur et fermeté. La société civile internationale n’a jamais manqué d’examiner de près la réalité du village zapatiste et en ces temps l’intérêt est encore plus élevé. Comptez sur nous pour discréditer et démanteler la stratégie de contre-insurrection choisie, et nous le savons bien, qui comprend également le fonctionnement des groupes paramilitaires. Nous sommes en état d’alerte en écoutant et en regardant, nous préparons ainsi l’organisation d’une réponse méritée.

Les zapatistes ne sont jamais seuls. Nous non plus. Si l’un seul est touché, on est touchés tous!

Comité Lille Terre et Liberté !                                                                      20 février 2014

radio
Radio Zapatista

Radio Zapatista’s News Report

Con este programa, damos inicio a nuestro noticiero quincenal, cubriendo noticias de Chiapas y la Sexta en México y el mundo.

En esta edición:

  • Ataque de la CIOAC Democrática y la ORCAO contra las bases de apoyo zapatistas del ejido 10 de Abril, municipio autónomo 17 de Noviembre.
  • Semana nacional e internacional “Si tocan a l@s zapatistas nos tocan a tod@s”.
  • El gobierno de Chiapas impulsa la construcción de la autopista San Cristóbal – Palenque; las comunidades resisten.
  • La Sociedad Civil Las Abejas repudia decisión de un tribunal en Estados Unidos, que deja impune el ex presidente Ernesto Zedillo por la masacre de Acteal.
  • El Frayba anuncia el Foro Internacional de Derechos Humanos “De la memoria a la esperanza”.
  • Movilizaciones por la liberación de Yakiri Rubio.
  • El Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas solicita a autoridades federales y estatales que se declare una alerta de violencia de género en Chiapas.
  • Ya está a la venta la nueva Revista Rebeldía Zapatista. El Rincón Zapatista y la Cafetería Comandanta Ramona reabren en el DF.
(Descarga aquí)  

Suscríbete al podcast del Noticiero RZ aquí.

radio
Centro de Derechos Humanos Tepeyac

Bishop Arturo Lona and Tepeyac HR Center protest aggressions against Zapotec indigenous peoples

(Continuar leyendo…)

radio
Red contra la Represión y por la Solidaridad

National and International Week of Solidarity “If They Touch the Zapatistas, They Touch Us All”

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Mientras, los medios de comunicación comercial dictaminan agendas de “discusión”, “reflexión” y “análisis” de una “realidad” que no es más que una mentira, donde se exalta la explotación, el desprecio y la represión, pilares del capitalismo; mientras las políticas que surgen de los grandes centros financieros y organismos del poder fomentan el desencuentro y la fragmentación del tejido social.

Abajo se comienzan a tejer los cimientos para reconocernos en la solidaridad como compañeras y compañeros de lucha. Ahí están las comunidades indígenas zapatistas con su ejemplo de más de 30 años de organización, ahí están los trabajos que dentro de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona se realizan.

No pocas veces el poder ha intentado inútilmente provocar y destruir la organización y el proyecto zapatista: sobrevuelos e incursiones militares, despojos de tierras, introducción de programas sociales en territorio zapatista, fabricación de delitos, robos, cárcel, y ataques paramilitares.

Las recientes agresiones denunciada por la Junta de Buen Gobierno de Morelia son se gran preocupación. La banda criminal de la Central de Obreros Agrícolas y Campesinos (CIOAC) junto con dirigencia de la Organización Regional de Cafeticultores de Ocosingo (ORCAO) dejó gravemente heridos a seis compañeros zapatistas, y vejando y robando a personal del Hospital San Carlos.

Los responsables actuales de esta guerra son el niño mayordomo Manuel Velasco Coello, y el capataz Enrique Peña Nieto, así como los grupos de poder locales, municipales, nacionales y extranjeros.

Frente a estas agresiones

CONVOCAMOS
a

Adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona

A toda organización, colectivo y persona honesta de México y del mundo que desde su lugar extienda su abrazo a la digna rabia zapatista
dentro de

La Semana Nacional e Internacional de Solidaridad “Si tocan a l@s zapatistas, nos tocan a tod@s”
del 16 al 23 de febrero del 2014

En la que según formas, modos, tiempos y geografía de cada quien nos movilicemos para denunciar las guerra contrainsurgente a nuestros compañeros y compañeras zapatistas y sus avances en la construcción de la autonomía.

Las comunidades zapatistas no están solas, hagamos que este sentimiento se exprese con todos los colores, sonidos e imágenes del abajo y a la izquierda, donde el arte, la cultura, la palabra y el escucha se hagan compañeras y compañeros.

¡Vivan las Bases de Apoyo Zapatistas!
¡Vivan las comunidades zapatistas!
¡Vivan las Juntas de Buen Gobierno!
¡Viva el EZLN!
Contra el despojo y la represión: ¡la Solidaridad!
Red contra la Represión y por la Solidaridad
(RvsR)
radio
La Karakola

FIRMA: Solidaridad con los agredidos del Hospital de San Carlos en Altamirano

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Nosotras y nosotros, personas sencillas de varios lugares del mundo, queremos expresar nuestra solidaridad con el Hospital de San Carlos en Altamirano.

El chofer Filomeno Hermández García, el Dr. Edgar Ulises Torres García, Sor Edith Garrido Lozada  y Sor Patricia Moysén Márquez se dirigían en una ambulancia y una camioneta pick up del Hospital a prestar ayuda a los heridos de la Comunidad 10 de abril, donde bases de apoyo zapatistas fueron atacados por grupos de la CIOAC.

Les bloquearon el paso, impidiéndoles llegar hasta donde estaba el conflicto y los heridos, golpeando las camionetas con palos, los hicieron bajasr y ultrajaron a las mujeres,  les quitaron los vehículos y documentos.

Queremos recordar que la Convención de Ginebra garantiza  “ciertos derechos de las personas en tiempo de guerra, específicamente, los derechos del cuadro médico a ser considerado neutral a fin de poder tratar a los heridos”.

Y manifestar nuestro apoyo a los proyectos de salud, que como el Hospital de San Carlos, apoyan a las comunidades, y que son ejemplo y esperanza deun mundo distinto en el que lo que le sucede al otro, a la otra, nos preocupen y movilicen.

Las formas comunitarias de la salud, la educación y la cultura, son la esperanza de un mundo que nace, son ejemplo y necesitan ser cuidadas por todxs nosotrxs.

firmas: karakolaglobal@yahoo.com
Espacio Social y Cultural La Karakola

radio
Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid

From Madrid, Greetings to the EZLN for its 20th Anniversary

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

20 ANIVERSARIO DEL ALZAMIENTO ZAPATISTA

Han pasado 20 años del levantamiento zapatista. Estos 20 años han sido un tiempo de lucha pacífica y de resistencia; de construcción frente a la destrucción que se les impone en México a los pueblos indígenas. Un tiempo de dignidad y ejemplo para todos, en que han logrado persistir en su decisión de lograr una vida digna, haciéndolo sin luchar con las armas sino con la palabra y los hechos.

La autonomía zapatista es un ejemplo de construir a pesar de tener todo en contra, sin recursos, con amenazas y violaciones a los derechos humanos por parte del Gobierno mexicano denunciados repetidamente por organizaciones nacionales e internacionales. La respuesta de los zapatistas ha sido durante 20 años construir, no sólo construcción material como escuelas, clínicas, espacios culturales … (se ha logrado en 20 años más que en los 500 anteriores) sino también y sobre todo, construir dignidad , levantar los cimientos de un proyecto de transformación social siendo conscientes del tiempo, el esfuerzo y los muertos que esto les ha supuesto y , ojalá no sea así, les va a suponer. Más allá de resaltar que en las noticias que se publican en los medios de comunicación se niega esta realidad y se utilizan los mismos argumentos que se intentaron usar desde los primeros años del alzamiento para deslegitimarles, es obligado reconocer que los zapatistas se han ganado en este tiempo, como mínimo, el respeto y reconocimiento a su trabajo, y han logrado una vida mejor, haciéndolo de forma autónoma para evitar que les sea arrebatada. Poniendo las bases para la construcción de un mundo al servicio de la humanidad y no de los intereses económicos. Sus logros no han sido sólo para los zapatistas, para los pueblos indígenas, para los mexicanos, sino para todas las personas que en el mundo piensan que otro mundo es posible y que tenemos, no sólo el derecho, sino la obligación, de trabajar y luchar para que así sea.

Recordamos que el Gobierno mexicano firmó los Acuerdos de San Andrés hace casi 18 años y que todavía no ha cumplido su palabra, tomada por representantes de todos los partidos políticos, incluidos los del partido del Gobierno. El 16 de febrero, fecha en la que la firma de estos acuerdos cumplirá 18 años, no habrá nada que celebrar pero si voces que recuerden la burla, la injusticia y la mentira que por parte de los representantes políticos supuso la firma de los primeros acuerdos adoptados después de mucho esfuerzo y de reconocer el valor de la respuesta zapatista de poner en marcha la autonomía a pesar de la represión y las constantes estrategias de destrucción, división y descalificación. Es necesaria la repulsa internacional a las violaciones de derechos humanos en México y la presión al Gobierno para que cumpla su palabra con los zapatistas.

Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid Enero de 2014

radio
Les Trois Passants

From France: Freedom, freedom to prisoners for struggling!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A Jorge Mario González García
A Álvaro Sebastián Ramírez
A Máximo Mojica Delgado
A María De los Ángeles Hernández Flores
A Santiago Nazario Lezma
A Alejandro Díaz Santiz
A los y las compañeros-as de la Sexta
A los y las compañeros-as Anarquistas

París, 14 de enero 2014

Compañeros y compañeras :

Por medio del presente mensaje, queremos mandarles un saludo solidario, lleno de animo y energía combativa para todos ustedes. Desde hace ya bastante tiempo, hemos seguido sus respectivos casos, hemos tratado en medida de nuestras posibilidades de difundir la información sobre la lucha que han emprendido desde la prisión, su resistencia, sus palabras, sus
acciones nos han dado el animo necesario para no rendirnos y no cansarnos, aquí seguimos compas y sepan que no están solos y solas, que la solidaridad se ha acrecentando en varias partes del mundo y todos esos esfuerzos colectivos harán que pronto puedan abrazar a sus familias, caminar en sus barrios, en sus comunidades, en sus pueblos a lado de quienes los quieren y no los han dejado solos-as.

En el marco de una manifestación- carnaval que realizamos para conmemorar el 20 aniversario del levantamiento del EZLN y los veinte años de construcción de autonomía digna y rebelde de nuestros hermanos y hermanas zapatistas, hemos realizado un pequeño performance intitulado:“ contra el olvido”, éste performance lo realizamos frente a la antigua prisión de la Roquette. Esta pequeñita obra de teatro callejero esta dedicado a ustedes, a todos los presos y presas de cualquier calendario y de cualquier geografía. De manera concreta, hemos contado 6 historias, las de ustedes y por medio de este teatro callejero hemos tratado de difundir la arbitrariedad que se ha cometido todo a lo largo de sus detenciones, hemos tratado de difundir los abusos y humillaciones de las que ustedes han sido objeto. Pero también hemos tratado de difundir la incansable rebeldía y determinación que los caracteriza.

Solo queremos decirles que este pequeño performance se seguirá presentando como medio de difusión para que llegue lejos, para que llegue a todos y todas aquellas que con su corazón rebelde les desean y anhelan su pronta liberación.

Aquí seguimos con el corazón rebelde y la rabia organizada y les reiteramos nuestra entera y sincera solidaridad.

Les mandamos unas fotos de este performance.

Animo compas, no están solos, no están solas!

À bas les murs de toutes les prisons !

Les Trois Passants (Libérons-Les !)

radio
La Vía Campesina

La Vía Campesina congratulates the Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Campesinos y campesinas, Indígenas y trabajadores del campo y la ciudad de la CLOC- VC celebramos junto a los Zapatistas

Publicado el Domingo, 05 Enero 2014 04:31

Hermanos y hermanas, compañeros y compañeras zapatistas, de Chiapas, de México,e América Latina, del Mundo, en estas sencillas palabras nuestro abrazo, nuestro respeto, y nuestra celebración junto a ustedes, por estos 20 años de aniversario de aquel 1 de enero de 1994.

El saludo no sale ni llega en la fecha precisa, es que nuestros tiempos no siempre se acomodan al calendario, pero seguramente, como toda fiesta campesina, la alegría y los festejos no se agotan en un día. Aquel 1994 navegaba en tiempos donde germinaban y fructificaban luchas en América Latina (sembradas y cultivadas durante muchos años ), a pesar de la ofensiva neoliberal que azotaba (y azota) a los pueblos del mundo.

La campaña continental “500 años de resistencia indígena, negra y popular” permitió el encuentro de muchas resistencias y luchas populares del campo: los Cocaleros de Bolivia, los Sin Tierra de Brasil, Indígenas Ecuatorianos, Mayas Guatemaltecos, Negros, Campesinos y Campesinas de todo el continente.

Durante 1992 comenzamos a articular continentalmente y desde allí al mundo, llegando en 1993, a la primera Conferencia Internacional en la Vía Campesina en Mons Bélgica, luego de un gran encuentro en Managua el año anterior .

Pero no cabe duda de lo que significó para nosotras y nosotros el digno y rebelde alzamiento Zapatista de enero de 1994, destelló iluminando nuestras luchas allí donde estuviéramos, fortaleció y agrandó nuestras esperanzas, allí en la trinchera o el camino, la montaña o la selva, el barrio o la villa, la comunidad , el cantón, el campamento o asentamiento, sea en el campo o la ciudad, en las fincas, en el arduo trabajo rural, o en las aulas de las universidades, en fabricas, en las cárceles, en el monte… en todos los rincones fue oxígeno rebelde, con el que se avivaron las llamas de las luchas populares y aun las brasitas y cenizas de luchas pasadas que algunos creían ( o deseaban) apagadas.

En febrero de 1994, en Perú realizamos el primer Congreso de la CLOC , inspirados en la heroica revolución Cubana, y en cada una de las luchas campesinas indígenas y negras del continente, allí ratificamos que el camino era de solidaridad con las revoluciones de los pueblos y por sobre todo que no había lugar para nuestros sueños en el capitalismo. Que la lucha por la tierra es primaria, así como la importancia de nuestra voz tantos años acallada.

Fue también en marzo de 1994 que El comandare Hugo Chavez Frías saldría de la prisión gracias a la movilización de los humildes de Venezuela y se iniciaría una nueva etapa en el continente, recuperando el legado de Bolivar, de Martí, del Che siempre presente en el corazón de los pueblos latinoamericanos. Y el renacer de las ideas y principios de Juan Azurduy, Micaela Bastidas, Bartolina Sisa, Tupac Katary , Tupac Amaru, Sandino, Zapata, Villa…

Aunque a veces las geografías o los calendarios ( como suelen decir ustedes) parezcan mantenernos alejados, sepan que estamos cerca, en solidaridad, en lucha, por la justicia , la libertad y la democracia. Por la Soberanía Alimentaria y la Reforma Agraria y por una integración de nuestros pueblos en paz, libertad, igualdad y respeto a la diversidad.

Así que en estos días, van bailes y cantos de festejo en su honor y en el nuestro, en los territorios donde las luchas están al orden del día, mas allá de las tácticas y formas. Va también nuestro agradecimiento.

Ya se escuchan los corridos, las chacareras, las bachatas y rumbas, las cuecas y tangos, los forró y las sambas, los guainos y sayas, las sanjuanitos, las cumbias, el rock , el regueton, hip hop, festejamos juntos y juntas la lucha zapatista y la resistencia de los pueblos del mundo.

Abrazos Fraternos

Secretaría Operativa

Coordinadora Latinoamericana de Organizaciones del Campo (CLOC)

La Vía Campesina

radio
Fronteras Comunes/ Common Frontiers Canadá

Sign the petition to keep Infinito Gold from sueing Costa Rica for $1 billion

(Continuar leyendo…)