News:

Desaparición forzada

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Sistema de Información en Derechos Humanos

(Español) En tercer día de la CIDH, fosas clandestinas, migrantes y presos

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

* Comisionados visitan Guerrero, Tabasco, Coahuila y el Distrito Federal; se comprometen con Los Otros Desaparecidos 

Visita a Iguala - CIDH

Ciudad de México, 01 de octubre de 2015. “El Estado no está capacitado ni sensibilizado para buscar a nuestros familiares”: así resumieron integrantes de Los Otros Desaparecidos de Iguala su experiencia ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) que realiza una visita in loco a México.

Rose-Marie Belle, el vicepresidente James L. Cavallaro, el secretario ejecutivo Emilio Álvarez Icaza y la abogada peruana Fiorella Melzi se reunieron con los familiares que han exhumado, en menos de un año, 104 cuerpos de fosas clandestinas en los alrededores de Iguala (de los cuales las autoridades solamente han identificado a 7). Los integrantes de la CIDH se comprometieron a acompañar a este centenar de familias que se han vuelto expertos en localización de entierros clandestinos con apoyo casi nulo de las autoridades.

(Continuar leyendo…)

radio
Las familias Desplazadas y desplazados de Banavil

(Español) Exigimos un alto a las desapariciones forzadas: Familias desplazadas de Banavil

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

4 de septiembre de 2015
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.

A las Juntas de Buen Gobierno de E.Z.L.N
Al Congreso Nacional Indigena
A La Sexta Declaración de la Selva Lacandona
Al Moviento por la Paz con Justicia y Dignidad
A los Centros de Derechos Humanos Honestos e Independientes
A la Red Contra la Represión
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional
A los Colectivos Internacionales
A los Medios Libres
Al Pueblo Creyente en Chiapas

Compañeras y Compañeros de los Pueblos Originarios de Chiapas, de México y del Mundo.

Exigimos un alto a las desapariciones forzadas que dia a dia vivimos por la tragedia humanitaria que vivimos en México y a muchas familias, y a nuestras familias que hoy viven, por la Desaparicion de nuestro padre Alonso López Luna, que lo desaparecieron los priistas del paraje Banavil, y que aun sigue desaparecido.

Queremos dejar bien claro la desaparicion forzada de nuestro padre Alonso, el desplazamiento de nuestra familia y la impunidad abonado por el mal Gobierno Mexicano y el caso no resuelto de la agresion del 4 de diciembre del 2011.

A pesar de cada 4 del mes denunciamos la impunidad en el caso de Banavil, el de exigir la no repeticion, Seguridad, y lo que nos a ofrecido el mal Gobierno Mexicano es la liberación de Alonso Gúzman López uno de los responsables de la desaparición forzada de Alonso.

(Continuar leyendo…)

radio
Varias orgs.

(Español) Día Internacional de las Personas Detenidas Desaparecidas Forzadamente

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

DÍA INTERNACIONAL DE LA PERSONA DETENIDA-DESAPARECIDA

UNA LEGISLACIÓN SIN EL APORTE DE LAS FAMILIAS,

SERÁ ILEGÍTIMA Y ABONARÁ A LA IMPUNIDAD

México, D.F., 30 de agosto de 2015

Un día internacional de la persona Desaparecida no debería existir, esta tragedia no la debemos de vivir ninguna familia. Sin embargo existe y nuestras familias y pueblos no vamos a permitir que esta trágica práctica sistemática de desaparecer a nuestros seres queridos se mantenga. Este día miles de familiares en diferentes estados de la República y Centroamérica saldremos a las calles a exigir que los y las busquen y encuentren.

Esta tragedia humanitaria que vivimos en México, derivada de la Guerra contra la delincuencia organizada y de políticas erróneas de los gobiernos de la Región, han posibilitado la más grave crisis de seguridad y de Derechos en la que la sociedad civil es la principal afectada; las desapariciones generalizadas en el país están destrozando a nuestros pueblos; a éstas se suma el alarmante aumento de feminicidios, ejecuciones extrajudiciales, la trata de personas, secuestro, desplazamiento forzado a causa de la violencia, entre otras graves violaciones a los Derechos Humanos. Como nunca en la historia reciente de nuestro país habíamos vivido esta atroz agresión a la población que reside en México o que va de paso por el país.

(Continuar leyendo…)

radio
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas

México ante el Comité de Desapariciones Forzadas de la ONU

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México
a 18 de febrero de 2015

Boletín No.2

México ante el Comité de Desapariciones Forzadas de la ONU

El pasado 2 y de 3 de febrero, por primera vez el Estado mexicano compareció ante el Comité contra la Desaparición Forzada de la ONU (CED), para que éste evaluara el cumplimiento de México en cuanto a sus obligaciones contraídas al ser Estado parte de la Convención Internacional para la Protección de todas las Personas contra la Desaparición Forzada.

México es uno de los 44 Estados que han ratificado la Convención y por tanto está obligado a presentar un informe para revisión del CED.

El CED ha emitido sus preocupaciones y recomendaciones al Estado mexicano, respecto al tema de desaparición forzada. Para el CED la información que recibió con anterioridad ilustra un contexto de desapariciones generalizadas en gran parte de México y el grave caso de los 43 estudiantes sometidos a desaparición forzada, en septiembre de 2014 en Guerrero, ilustra los serios desafíos que México tiene en materia de prevención, investigación, sanción de responsables y búsqueda de personas desaparecidas.

El Comité indica con preocupación la falta de información de datos precisos sobre el número de personas desaparecidas forzadamente en México y que impide conocer la magnitud de este flagelo, incluyendo el número de migrantes y de menores de edad.

En cuanto a la responsabilidad penal, el CED manifiesta su preocupación por la impunidad respecto de los casos denunciados y que se manifiesta en la casi inexistencia de personas condenadas por el delito de desaparición forzada. También ve con preocupación las amenazas hacia los familiares de desaparición forzada y hacia las y los defensores de derechos humanos que acompañan a las víctimas. Enfatiza la singular crueldad con la que las desapariciones forzadas afectan los derechos de las mujeres y niños. Las mujeres que son sometidas a desaparición forzada son vulnerables a actos de violencia sexual y otras formas de violencia de género.

Entre sus recomendaciones el Comité “alienta enérgicamente” al Estado Mexicano a reconocer la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones individuales de casos. También lo llama a contar con un registro único de personas desaparecidas a nivel nacional que permita establecer estadísticas confiables con miras a desarrollar políticas públicas integrales para prevenir, investigar, sancionar y erradicar este delito, además de aprobar en la mayor brevedad posible una ley que regule de manera integral los aspectos de la desaparición forzada, entre otras recomendaciones.

Para este Centro de Derechos Humanos, las preocupaciones y recomendaciones del CED dan cuenta de una emergencia nacional por las desapariciones forzadas y reflejan la política de represión en continuidad con gobiernos anteriores que ocultan y administran la crisis de las instituciones del gobierno mexicano, responsable por la falta de investigación seria y responsable.

En cuanto a hechos de desaparición forzada en Chiapas, el gobierno mexicano sigue sin reconocer su involucramiento en esos acontecimientos, a pesar de la existencia de informes y manuales que revelan su actuación en planes de contrainsurgencia, donde su objetivo es detener el reclamo de derechos y legítimas demandas de los pueblos. En este contexto, las desapariciones forzadas en Chiapas han sido desde su historia reciente una de las formas de control social.

Es necesario que se conozca el paradero de las víctimas, se esclarezcan los hechos, se encuentre a los responsables, se tomen medidas de no repetición, se reparen los daños y se haga justicia. Familiares y sociedad tienen derecho a conocer la verdad de lo ocurrido, así como las razones y circunstancias en que fueron cometidas las violaciones a derechos humanos.

radio
Radio Zapatista

Parents of the students from Ayotzinapa reject Attorney General’s version

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En conferencia de prensa, los padres de los normalistas de Ayotzinapa desaparecidos hace ya más de cuatro meses, y el abogado Vidulfo Rosales, rechazaron ayer las declaraciones del procurador general Murillo Karam, exponiendo que:

  • No hay certeza científica de peritajes de PGR.
  • La declaración del “Cepillo” no es concluyente.
  • Hay denuncias de coacción en algunas declaraciones.
  • No hay ninguna mención del asesinato de Julio César Mondragón.
  • Todavía hay implicados de relevancia sin detener.
  • Hasta el momento  no hay  juicos por desaparición forzada de personas.
  • Existen  versiones encontradas sobre el lugar de ejecución y dónde fueron calcinados los estudiantes.
  • No se ha  investigado  la participación del Ejército.
  • Sólo se habla con certeza de la muerte de uno de los estudiantes desaparecidos.
  • Existen  en el expediente dos versiones de los hechos que no han sido aclaradas ni confrontadas.

Escucha el audio de la conferencia de prensa:

(Descarga aquí)  
    radio
    John Gibler

    The Disappeared

    The story of September 26, 2014, the day 43 Mexican students went missing — and how it might be a turning point for the country

    By John Gibler

    Illustrations by Clay Rodery

    By the first days of October, the outdoor basketball court at the Rural Teachers College in Ayotzinapa, a town in the Mexican state of Guerrero, had become an open-air waiting room of despair. Pain emanated like heat. Under the court’s high, corrugated tin roof, the families of 43 missing students gathered to face the hours between search expeditions, protests, and meetings with government officials, human-rights workers, and forensic anthropologists. Assembled in clumps at the court’s edges, sitting on the concrete floor or in plastic folding chairs formed in semicircles, they spoke in hushed tones and kept to themselves. Most had traveled from small, indigenous, campesino communities in Guerrero’s mountainsides. Many had arrived without a change of clothes. They had all come to look for their sons.

    On the night of September 26, 2014, in the city of Iguala, 80 miles away, uniformed police ambushed five buses of students from the college and one bus carrying a professional soccer team. Together with three unidentified gunmen, they shot and killed six people, wounded more than 20, and “disappeared” 43 students. One victim’s body was found in a field the next morning. His killers had cut off his face. Soldiers at the 27th Infantry Battalion army base, located less than two miles away and tasked with fighting organized crime, did not intercede.

    (Continuar leyendo…)

    radio
    Radio Zapatista

    Letter to Alexander Mora Venancio

    San Cristóbal de las Casas, Chiapas. 10 December 2014.
    By: Eugenia Gutiérrez
    Radio Zapatista

    Alexander_Mora

    ALEXANDER

    Allow me, young man, to address you with new words. Receive them with the freshness of your age. Welcome them without restraint. They are a brief greeting from someone who knows you without having met you, because she finds you in the memory of a wounded people, because she identifies you in the indignation of a planet united today in favor of its basic rights. They are, additionally, a request and a proposal.

    You don’t know about me, so let me introduce myself. I am any Mexican mother of a student and teacher as determined and young as yourself, as enthusiastic about soccer as yourself. I am any teacher who is excited and nervous in front of fifty pairs of restless eyes like yours. I write to you from my privilege of someone who is fully alive in a graveyard nation. I sit down to write this message in a nation wounded by deadly governments. I write to you because your family and colleagues inform us that you have departed, that murderous hands have cut your life short. I hear in the voice of your father Ezequiel that you are already at the side of your mother Delia. I then read that your sisters and brothers weep. But, inexplicably, you are still here. As here as Chilango, as Julio César, as Daniel, as Gabriel and Jorge Alexis, as a woman, a man, and a sportsman who have presumably departed. Your words gather coherently in your colleagues’ facebooks and they inform us that you’re still here. As here as Andrés and Aldo, but no longer in so much pain. I watch your face looking at me from the raised arms in the avenues. I watch your face looking at me from the seats you occupy in auditoriums, conferences, and colloquiums. With you are forty-two friends who, with the force of silence, speak up one by one.

    I want to ask you something, dear colleague. I write to you from my privilege as a professor who never slept on the floor to be able to study. You and I were born under the same sky, forged by the same history. For nineteen years, we walked without meeting on the same land, that of a tricolor banner that is losing its balance. On this land, with its majestic mountains and formerly crystal-clear waters, hundreds of thousands of other shattered lives pile up. You know it. Your colleagues know it too. Not for nothing did they choose to get an education in the schools where the poorest children study, those who can die incinerated. Not for nothing are all of you always remembering the fallen. But I write to you, Alexander, because an unexplainable fate chose you to shake up lethargies in this wounded Mexico. I want to ask you to help us sow in green and white all those disjointed lives in sierras that may once again become mothers, to refresh them in ancestral lakes, to pronounce them in immutable deserts, without screams. I dare ask you this because you’ve already met the fire, the air, and the water that will take you back to the land sowed by your father, because you move around nimbly in the stardust we once were, we are and will be again.

    Finally, dear teacher, a proposal. I write it from my privilege as a woman who has not yet been raped, nor tortured, nor cut down in this region of femicides. I no longer speak to the youth; I speak to the man. I propose to you that we struggle together for the immediate reconstruction of our shredded rights. That you gracefully assume the role of inextinguishable light assigned to you by history, that you remain unscathed beside those who think you and feel you. I resort to your memory, Alexander, because remembering you reconstitutes us, strengthens us, because it rearranges our unhinged will and gives us new boundaries, because your friends call you “The Rock.” Let us gather around your presence so that the burdensome absences produced by this genocidal system may disappear.

    Those are my request and my proposal. I bid you farewell without doing it and I prepare myself, with you, for whatever is to come. I hope my words do not bother you. Accept them now that we feel so determined to inhabit a country and a planet of well-deserved freedoms.

    We do not forget, Alexander. Let us not forget.

    With respect,

    Eugenia.

    Normalistas_en_la_UNACH

    radio
    Ya nos cansamos solidarity network

    Online dialog between Ayotzinapa and universities and community organizations in the US and Mexico – Dec 2

    Mexico Speaks: Ayotzinapa students and parents of the 43
    2 Dec 2014 – 19:30 to 22:30 (Eastern Time)

    WATCH LIVE
    Español: http://www.ustream.tv/channel/yo5oymexico
    English: http://www.ustream.tv/channel/c5m-usa


    The Ayotzinapa students and parents of the 43 take the podium & speak up, in an international dialogue with university & community organizations in Mexico and the USA.

    AGENDA:

    1) 7:30 pm – 8:30 pm. Art Workshop with artists (looking for more artists)

    Beginning of international call

    2) 8:30 p.m. – 8:40 p.m. Introduction by Juan Carlos Ruiz

    3) 8:40 p.m. – 8:50 p.m. Introduction of Ayotzinapa context and “Plan Mexico”

    4) 8:50 – 9 pm. Introduction to the Ferguson Context and the militarization and police violence in the U.S. (10 min)

    5) 9 pm – 9:30 pm. Voices of Mothers and Fathers of Ayotzinapa and Ferguson

    6) 9:30 pm – 10:30 pm. Mics open to students and organizers of the actions on Dec. 3 – What does Solidarity look like? How do we organize December 3rd and beyond?

    Tuiteen sus preguntas! | Tweet your questions!
    Tuiteen sus comentarios! | Tweet your comments!
    Español: http://www.ustream.tv/channel/yo5oymexico
    English: http://www.ustream.tv/channel/c5m-usa

    Brought to you by the YA NOS CANSAMOS SOLIDARITY NETWORK
    Cover art by Jess X. Chen www.jessxchen.com #justseeds #illustration #MX43

    radio
    Eugenia Gutiérrez

    Mujeres y violencia en México. Numeralia desde un país en guerra.

    (Continuar leyendo…)

    radio

    Press Conference: National Brigade for the return alive of the 43 missing students from Ayotzinapa

    This Saturday, November 15, a press conference took place at the offices of the Fray Bartolomé de Las Casas Human Right Center, with the presence of students from the Isidro Burgos school in Ayotzinapa and relatives of the missing students, who arrived in Chiapas in the “Daniel Solís Gallardo” southern route of the national brigade that is currently visiting several states in the country.

    [showtime]

    Explicación del propósito de la brigada nacional y las actividades de la ruta sur hasta ahora:
    (Descarga aquí)  

    María Inés Abraham Gaspar, tía de Adán Abraham de la Cruz:
    (Descarga aquí)  

    Carmelita Cruz, madre de Jorge Aníbal Cruz Mendoza:
    (Descarga aquí)  

    Ezequiel Mora, padre de Alexander Mora Venancio:
    (Descarga aquí)  

    Palabras de conclusión:
    (Descarga aquí)  

    Preguntas y respuestas:
    (Descarga aquí)