News:

Chiapas

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Red de Resistencia y Rebeldía Ajmaq

(Español) Desaparición de dos integrantes de la Junta de Buen Gobierno Patria Nueva, Caracol 10, por parte de la ORCAO

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Fuente: Red de Resistencia y Rebeldía Ajmaq

Desaparición de dos integrantes de la Junta de Buen Gobierno Patria Nueva, del Caracol 10 “Floreciendo la semilla rebelde” por parte de la ORCAO

Jobel, Chiapas, México
a 14 de septiembre de 2021

A los pueblos del mundo
Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
A la Sexta Nacional e Internacional
A las Redes de Resistencia y Rebeldías

Hermanas, hermanos, compañeras y compañeroas: Denunciamos el discurso hipócrita, mentiroso y chapusero del gobierno federal de Andrés Manuel López Obrador, del gobernador del estado de Chiapas Rutilio Escandón Cadenas de respetar las autonomías de los Pueblos Originarios, cuando en realidad ha implementado una serie de acciones de contrainsurgencia contra las Autonomías que caminan los pueblos del Ejército Zapatista de Liberación Nacional y sus Bases de Apoyo.

Hoy damos a conocer, con la permisibilidad de los tres niveles del mal gobierno —municipal, estatal y federal—, el secuestro de dos integrantes de la Junta de Buen Gobierno “Nuevo Amanecer en Resistencia y Rebeldía por la Vida y la Humanidad”, Caracol 10 “Floreciendo la semilla rebelde”.

Los dos integrantes de la Junta de Buen Gobierno, José Antonio Sánchez Juárez y Sebastián Núñez Pérez, salieron el día 11 de septiembre de este año, como a las 8 de la mañana, de la sede de la Junta en una camioneta de redila con placas CW-0001-C a realizar una tarea de la Junta en otro lugar. Al no recibir información, la Junta inició un proceso de búsqueda, localizando la camioneta en la comunidad 7 de Febrero, municipio de Ocosingo, Chiapas. Cabe recordar que esta localidad es la sede de la Organización Regional de Cafeticultores de Ocosingo (ORCAO) —en donde, según información, fueron detenidos los dos integrantes de la Junta en lo que ha sido legítimamente territorio del EZLN y donde se sembró la tienda-cooperativa el Arco Iris como parte de la expresión de la economía autónoma zapatista. Hasta la fecha y hora, martes 14 de septiembre, la JBG no ha podido ver a los detenidos, verificar su estado de salud, ni constatar el lugar donde se encuentran, por lo que están en calidad de desaparecidos.

La ORCAO ha perpetrado una serie de acciones criminales contra las Bases de Apoyo del EZLN de la comunidad autónoma Moisés-Gandhi desde hace varios meses. Siendo los actos más despreciables, aquellos registrados desde agosto del 2020, donde se ejecutó de forma violenta el saqueo, robo, destrucción y quema de la tienda-cooperativa autónoma el Arco Iris, el secuestro del Base de Apoyo del EZLN Félix López Hernández el día 8 de noviembre de 2020 y  el secuestro de dos defensores de Derechos Humanos del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas el 12 de abril del presente año. Nuevamente este año, en el mes de septiembre, vuelven a insistir con sus acciones delincuenciales. Esta escalada de violencia orquestada desde los altos poderes del gobierno federal se enmarca en la iniciativa del EZLN “Travesía por la Vida Capitulo Europa”. Iniciativa organizativa que busca expandir, de forma pacífica y creativa, la semilla de la resistencia-rebeldía por la humanidad y la Madre Tierra, es decir: por la Vida.

Por tales hechos exigimos la presentación con vida de los Bases de Apoyo de EZLN José Antonio Sánchez Juárez y Sebastián Núñez Pérez.
(Continuar leyendo…)

radio
Colectivo Nodo Solidario Italia

(Español) Contra la violencia criminal, solidaridad desde Italia con los barrios y con las luchas sociales desde abajo.

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El miércoles 8 de septiembre nuevamente San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, volvió a ser escenario de la violencia armada que sacude todo México desde hace 15 años, es decir desde el inicio del así llamada “guerra al narco”.

Alrededor de la 5pm, en el anillo periférico oriente, entre los barrios populares de Molino Los Arcos y Cuxtitali se desató una balacera entre dos nutridos grupos armados que se prolongó hasta la medianoche y que terminó con un saldo de dos muertos, varios heridos, una tortillería y varias casas incendiadas. Decenas de balas perdidas y varias explosiones sembraron el pánico entre la población de los barrios y colonias afectadas (Molino Los Arcos y Cuxtitali, especialmente en sus secciones del Romerillo y el Roble) que quedó a la merced de los grupos armados ya que el operativo montado por la Guardia Nacional y los demás cuerpos policiacos no hizo otra cosa que quedarse al margen del conflicto y, aún así, hay testimonios de vecinos sobre la violencia de los uniformados en contra de gente inocente. También las quemas de casas provocaron un incendio en el bosque que conlinda con estas poblaciones, muy cerca de algunas casas, que las autoridades se negaron a apagar argumentando que no había condiciones de seguridad. Solamente gracias a la lluvia que estaba cayendo en ese momento fue que el incendio no tuvo mayores consecuencias.

Las organizaciones sociales independientes de la sociedad civil de San Cristóbal llevan años denunciando la total impunidad de los grupos delictivos y de sus organizaciones de fachada, cuales Sentimientos de la Nación, Almetrach y otras de corte paramilitar quienes con sus grupos de choque no sólo lucran y viven de negocios ilícitos sino también se han vuelto mercenarios al servicio de la clase política para acosar, amenazar y reprimir a los y las luchadoras sociales de la entidad. Especialmente desde hace años han salido denuncias sobre la presencia de grupos delictivos en la zona norte-oriente de la ciudad responsables de ecocidio, secuestros y violencia en general contra la población y l@s activistas ambientales de la zona.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Galeano

The Popcorn Commando Unit

The Popcorn Commando Unit

 September, 2021.

I don’t know for sure, but legend has it that the birth of this elite unit of the EZLN began some moons ago.

While the General Command of the EZLN has repeatedly denied its existence and classifies the rumors about it in the “Funny-And-Not-So-Funny Myths” folder (together with the legends of the Sombrerón[i], the Xpakinté[ii] and recipes from the late SupMarcos’ kitchen), the rumors place the emergence of the famous Popcorn Commando Unit in the caracol of Tulan Kaw towards the end of 2019.

According to this legend, SupGaleano was hoarding all the popcorn kernels in the Southeastern Mexican state of Chiapas. Though he insisted his plan was to sabotage the large movie theater chains and force them to reduce the price of the highly-prized commodity (and to ban the absurd varieties of rancid, fried popcorn flavors), later investigations supported the hypothesis offered by the district attorney (a being with an extraordinary resemblance to a beetle), who presented the following motive for the crime at the trial: SupGaleano wanted to stuff himself full of popcorn. The sudden and incomprehensible shortage of hot sauce only increased suspicions.

The district attorney, Don Durito, who dressed like the Almohada Brothers’ Iron Sherrif[iii] (not to be confused with the Almada brothers[iv], they’re different), delivered a brilliant piece of oratory full of cinematographic references, at times alluding to Al Pacino, Tom Cruise, John Travolta and Matthew McConaughey (see these actors’ films related to jurisprudence). The accused, acting as his own legal representation, was no less well-spoken, and additionally included references to the dramatic arts. He was arguing like Shui Ta/Shen Te in front of the gods (see “The Good Person of Szechwan” by Berthold Brecht) when the clock struck pozol time and the entire jury vanished.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) Travesía por la vida: Inicia el viaje de “La Extemporánea” rumbo a Europa

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, 10 de septiembre de 2021. Hoy a las 6 a.m. salió la Delegación Aérea Zapatista “La Extemporánea” del Caracol Jacinto Canek, en San Cristóbal de Las Casas, a bordo de cuatro autobuses, rumbo a la Ciudad de México, para de allí volar a Viena, donde comenzará la segunda fase de la Travesía por la Vida en la renombrada Europa Insumisa, Slumil K’ajxemk’op.

No han sido pocas las dificultades que han enfrentado los zapatistas para llegar a este momento. Racismo y una burocracia absurda en las instituciones mexicanas a la hora de obtener pasaportes, innumerables trabas por parte de la Unión Europea para poder entrar en el contexto de las muchas restricciones en medio de una nueva ola de contagios por la pandemia del Covid-19, las preparaciones, los costos, la extraordinaria logística…

“Es una locura este viaje en plena pandemia”, se dijo tantas veces. Y sí, una locura que inspira, que enseña, que quedará grabada en las mentes y corazones de muchos y muchas de nosotras. En un momento en que el mundo se encierra en sí mismo, en que la muerte ronda, en que el miedo paraliza, en que la intolerancia se viste de cordura y el control, de sensatez sanitaria, enfrentan los zapatistas todos los obstáculos y salen, con todas las medidas de seguridad necesarias, a desafiar el miedo, la parálisis y la muerte misma. Travesía por la Vida en el momento más difícil, pero también el más necesario.

(Continuar leyendo…)

radio
Frayba

(Español) Grupos armados en la zona Norte de San Cristóbal agreden a la población

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México.
a 08 de septiembre de 2021

Acción urgente No. 9
Grupos armados agreden a población en la zona Norte de San Cristóbal de Las Casas

  • Entre el caos y la ineficacia de autoridades municipales para atender la violencia expandida en la zona Norte de San Cristóbal, en el perímetro de la comunidad Molino los Arcos.
  • Dos personas asesinadas, agresiones, casas quemadas, familias cercadas por los grupos armados.

Este Centro de Derechos Humanos ha recibido información relacionado a una serie de enfrentamientos entre grupos armados en la zona Norte de la ciudad de San Cristóbal de Las Casas (en adelante San Cristóbal), en el perímetro territorial de la comunidad conocida como Molinos los Arcos, situación en la que nos reportan dos personas asesinadas, quema de casas, familias cercadas, angustia y terror en la población, hechos perpetradas por grupos armados, donde están poniendo en un alto riesgo la vida e integridad, seguridad personal y desplazamiento forzado de pobladores de zona Norte de la Ciudad de San Cristóbal.

Estos hechos de violencia se han prolongado en un lapso de meses donde de manera cotidiana nos reportan disparos de armas de alto calibre y enfrentamiento entre grupos que se encuentran armados, bajo la permisividad de las autoridades municipales y estatales del gobierno de Chiapas.

Según documentación con la que cuenta el Frayba nos refieren que a las 23.30 hrs. Ninguna autoridad ha intervenido en la zona de conflicto, al contrario, hay amenazas de que estos grupos entren a las casas y agredan y desplacen a la población civil.

Por tal razón urgimos al gobierno mexicano la intervención inmediata para:

Primero.- Implementar de manera urgente medidas cautelares y precautorias para garantizar el derecho a la vida e integridad personal y daños de imposible reparación de los pobladores de la zona Norte de San Cristóbal de Las Casas.

Segundo.- Investigar y sancionar a los grupos armados que desde hace meses mantiene en terror a la población de San Cristóbal.

(Continuar leyendo…)

radio
Frayba

(Español) Adrián Gómez Jiménez libre tras 17 años 8 meses y 4 días preso injustamente

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A los 22 años fue Privado Arbitrariamente de su libertad a partir de la fabricación de delitos y tortura. Desde el 2017 está organizado junto a otros compañeros presos en distintos reclusorios luchando por la libertad. Obtuvo su salida absolutoria gracias a su lucha incansable, del proceso de familiares que acompañan paso a paso las exigencias de justicia y organizaciones, colectivos y personas que se han sumado para derrocar los muros del exterminio que representan las cárceles en Chiapas y en el mundo.

Adrián es ejemplo de persistencia por la vida; sobreviviente de la tortura, de la fábrica de culpables y de la gran impunidad con la que las fiscalías mexicanas han llenado los centros de reclusión de inocentes.

 

Pronunciamiento conjunto. Libertad absolutoria a Adrián Gómez Jiménez tras 17 años 8 meses y 4 días preso injustamente

San Cristóbal de las casas, Chiapas, 8 de septiembre del 2021

El Colectivo de Familiares de Presos en Lucha, El Grupo de Trabajo No Estamos Todxs y El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas celebramos y recibimos con mucha alegría la libertad y la vida de nuestro querido compañero y hermano Adrián Gómez Jiménez.

(Continuar leyendo…)

radio
Subcomandante Insurgente Galeano

After 17 (The Miliciana Ixchel-Ramona Division)

Source: Enlace Zapatista

After 17
(The Miliciana Ixchel-Ramona Division)

September 2021

La Extemporánea [1] includes a division of milicianas [female members of the Zapatista civilian militia or reserves]. Apart from being one of the “Listen and Share our Word” groups, they will be in charge of security during the flight and will play one or more soccer matches with women’s teams on the European continent.

One hundred ninety-six milicianas signed up to travel. About twenty were less than 18 years old, so they prepared for the later journeys to the continents of Asia, Oceania, Africa, and America, expecting to be of age by then and able to obtain a passport.

The difficulties with getting their papers (they’re all extemporaneous) and the never-ending runaround at the whim of the government “officials” forced many to abandon the effort. Some are single mothers who have to work to provide for their children. The majority work to support their mothers and younger siblings. Training was also a problem, because it turns out it wasn’t a walk in the park, but rather required preparation for “Listen and Share our Word” work. What was most difficult for them was learning to listen.

Thirty-seven remained. Plus two minors: Defensa (15 years old) and Esperanza (12). So in all there are 39 milicianas. They have been quartered at the Seedbed for three months, practicing, learning, rehearsing, and waiting for the chance to travel: a place to arrive to in Europe. All are of Mayan origin and speak Tzeltal, Tzotzil, Cho´ol, Tojolabal and Castilla [Spanish]. A few are over 25; the majority are between 18 and 21. Their soccer skills are a State secret, but their willingness to struggle is obvious.

No adult male could enter their barracks without permission. If some lost dude entered, he was immediately surrounded by a group of milicianas and “encouraged” to leave at once with solid arguments from batons and slingshots.

The first days of their preparation and adaptation were difficult. The days to follow were even harder. Far from their families, partners, and familiar foods of their villages, they had to endure uncertainty, hunger, sickness, a new climate, the confusion of living with others who are different, the surprise of learning new things, and the astonishment of seeing they could do things they didn’t know they could. For example: listening. And pardon me for insisting again and again about listening, but I look outside and hear the whole world trying to talk – or rather, shout – and find no one, or almost no one, with the willingness to listen.

These combatant compañeras have left behind their first 17 years of life, whether they marked that year on their calendar recently or long ago. There is no doubting their identity: they are ZAPATISTAS.

-*-

As It Turns Out, No

A miliciana speaks during the General Assembly of the Extemporánea, during the evaluation of what was and was not achieved during the “Listen and Share our Word” preparatory course:

I didn’t know about anything that you all have described. I thought that it had always been this way, that I could go to school, have a boyfriend without the obligation to get married, that I could get married if I wanted or not get married if I didn’t, that I could dress how I wanted, that I could participate, learn and teach. I thought it had always been like it is now, where we have rights and not just responsibilities. But now I’ve heard what the compañera said about what life was like in the time of the finqueros [plantation owners]. I heard what it took to prepare to struggle. I heard what it took to go to war. I heard how autonomy was built. So I think I have to get ready to defend what we have built so that those times never return. I thought that’s just how it was, that women were born into freedom. But it turns out that, no, they had to fight, they have to keep fighting. So there’s no rest.”

(Continuar leyendo…)

radio
FrayBa

(Español) Defensores y defensoras del COMDHSM y periodistas documentan violaciones a derechos humanos contra caravana migrante en la frontera sur

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Foto: Jacob García | Reuters

Foto: Jacob García | Reuters

04 de septiembre de 2021

DEFENSORAS Y DEFENSORES DEL COLECTIVO DE OBSERVACIÓN Y MONITOREO DE DERECHOS HUMANOS DEL SURESTE MEXICANO – COMDHSM Y PERIODISTAS SEGUIREMOS ACOMPAÑANDO Y DENUNCIANDO LAS VIOLACIONES A DERECHOS HUMANOS COMETIDAS EN LOS DESPLAZAMIENTOS FORZADOS DE PERSONAS MIGRANTES Y REFUGIADAS QUE SALEN DESDE TAPACHULA, CHIAPAS, MÉXICO.

Desde el 28 de agosto el Instituto Nacional de Migración (INM) ha realizado operativos de detención para frenar el camino de las personas que buscan salir de Chiapas debido al desgaste y espera de resolución de sus trámites de regularización migratoria y refugio. En estos desplazamientos colectivos, forzados por las condiciones adversas de vida y violencias institucionales, caminan personas con necesidades de protección internacional y con trámites en curso.

Durante los días que hemos acompañado a estos grupos forzados a desplazarse hemos sido testigos y documentado la actuación violenta y el uso desproporcionado de la fuerza hacia personas migrantes, refugiadas y con necesidades de protección internacional e incluso personas defensoras y periodistas, con graves impactos físicos y emocionales. Esta situación llevó a las personas migrantes a ejercer su legítima defensa frente a las agresiones que son de público conocimiento.

Frente a esta situación de violencia contra personas defensoras y periodistas y, por ser beneficiarias de medidas de protección, de manera reiterada se ha solicitado al Mecanismo para la Protección de Personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas adscrito a la Secretaría de Gobernación que garantice la seguridad a defensores, defensoras y
periodistas, quienes acompañamos documentando estos actos de violación a derechos humanos sin obtener una respuesta oportuna. En este sentido, por ser beneficiarias de medidas de protección, existe una obligación reforzada del Estado mexicano de velar por nuestra integridad física y nuestra vida, obligación que no está siendo cumplimentada.

Destacamos que, a pesar de los actos de represión, las personas se siguen rearticulando y autoconvocando para continuar con su legítimo reclamo de buscar protección y una vida digna. Estas son las mismas razones que les obligaron a salir de sus países de manera forzada. Así como las personas continuarán con su camino, las personas defensoras y periodistas continuaremos acompañándoles para visibilizar su situación y asegurarnos que el Estado mexicano cumpla con su obligación de proteger y garantizar los derechos de todas las personas que habitan el territorio mexicano.

Por ello, como personas defensoras y periodistas hacemos un llamado a no criminalizar la defensa de derechos humanos, a no cometer actos violentos y de hostigamiento como ya han ocurrido y hemos denunciado públicamente. En efecto, tenemos el derecho a defender derechos humanos en un entorno seguro y propicio, el cual dista de la realidad en la cual nos encontramos en Chiapas.
A su vez, llamamos al Poder Ejecutivo, la Secretaría de Gobernación, al Instituto Nacional de Migración y a la Guardia Nacional a que hagan un alto a la represión, detención y violencia que se ejerce contra personas desplazadas de manera forzada y a brindar estrategias reales que resuelvan las causas de fondo que provocan este desplazamiento, es decir, la resolución de trámites de regularización migratoria, la garantía de acceso al sistema de refugio y a la vinculación con actores que se han puesto a disposición para crear acciones de asistencia humanitaria que contrarresten las condiciones de marginación en la que se encuentra la población.

Llamamos a seguir fortaleciendo la solidaridad entre las comunidades, a generar procesos de empatía y apoyo a las personas que desde sus países de origen son obligadas a huir para salvar su vida, buscar protección y luchar por una vida digna y que hoy lo siguen haciendo en México enfrentando las violencias institucionales para hacer valer el derecho más fundamental que es la vida digna.

Por último, llamamos a la Comunidad Internacional, especialmente a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, a los Procedimientos Especiales de la ONU y a otras organizaciones de la sociedad civil a que nos apoyen en la visibilización de lo que está sucediendo y que le exijan al Estado mexicano el cumplimiento de sus obligaciones internacionales.

#AltoALaViolencia y represión a personas que se desplazan de manera forzada por la nula respuesta institucional

#AltoALaViolencia a quienes acompañan y visibilizan las Violaciones a Derechos Humanos #Defensoras #Defensores y #Periodistas

FIRMAMOS: Redes, colectivos, organizaciones y personas

radio
Subcomandantes Moisés y Galeano

Against Xenophobia and Racism: The Struggle for Life

Source: Enlace Zapatista

Against Xenophobia and Racism: The Struggle for Life
The Zapatista Sixth Commission
Mexico
September 4, 2021

To Whom It May Concern:

In agreement with the Zapatista Good Government Councils, the Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command of the EZLN, and the Zapatista indigenous communities, we declare the following:

First- In recent days, we have witnessed the Mexican State’s inhumane treatment of the migrants who try to leave the unspoken and invisible trap in which they find themselves in the city of Tapachula, Chiapas, Mexico.

Second- Similar to previous administrations, in response to public outcry and complaints of these cruelties, the Mexican government promises penalties for the “excesses” committed by agents of the National Institute of Migration (INM in Spanish). This promise is just another lie. They tell their officers that this will be said publicly to avoid the pressure of so-called public opinion, but that officers should continue with their human hunting methods without fear of consequences: no migrant should get past Chiapas.

Third- Even among members of the so-called National Guard there is discontent. They told them that their mission was to fight organized crime and now they have them acting like hunting dogs chasing after dark-skinned people. Those are their instructions: hunt down anyone with dark skin: “Detain any fucking black person you come across” is the order. It’s quite a foreign policy statement.

Fourth- The indoctrination of the National Institute of Migration agents borders on ridiculous. They tell them that they are defending Mexico from an invasion, as an employee of the INM confidently stated. It wouldn’t hurt the National Institute of Migration to take some basic history classes, now that classes are back, to understand that those who invade come from the United States government which imposes this immigration policy that contradicts the entire history of Mexican foreign policy.

Fifth- The maneuvering performed by the INM to contain human rights organizations and the press so that they can’t document their actions reminds us of what the Salinas de Gortari administration did during the first days of 1994 when they closed off entrances to the Lacandón Jungle to prevent anyone from knowing what they were doing. The hunting of migrants reminds us of what the Zedillo administration did in 1995 when it ordered we be pursued with dogs.

(Continuar leyendo…)

radio
Área de Comunicación de Las Abejas de Acteal y Xun Sero

(Español) ¡JUSTICIA PARA SIMÓN!

Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Simón Pedro era padre, esposo, hijo y hermano. En vida fue defensor de derechos humanos, catequista e integrante de La Organización de la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal.En 2020 fue presidente de la Mesa Directiva de su Organización. El 31 de diciembre de 2020, Simón nos concedió una entrevista para compartirnos qué es La Mesa Directiva de Las Abejas y qué implica ser de La Mesa Directiva. Ese día entregaba el cargo a los nuevos representantes de la Mesa Directiva.

“Simón le fue arrebatada la vida por buscar activamente la paz frente al clima de violencia generalizada que vivimos en los Altos de Chiapas. Nuestro hermano Simón Pedro representa la tercera generación de defensores de los derechos humanos en su familia y siempre participó en los movimientos para defender a la Madre Tierra en contra de los megaproyectos que amenazan a nuestros pueblos, y que han afectado a otros campesinos e indígenas en nuestro país y de otras partes del mundo. También buscó siempre el bien de su pueblo luchando en la organización, viendo por los desplazados y exigiendo justicia para los Mártires de Acteal y para todos los perseguidos por el mal gobierno. Siempre intentó proteger y ver por los que están sufriendo”. Palabras de la Organización de la Sociedad Civil Las Abejas de Acteal, 22 de julio de 2021

Por el Área de Comunicación de Las Abejas de Acteal y Xun Sero
Chiapas, México, Julio 2021