News:

Megaprojects

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Surco Informativo

(Español) Embajada canadiense en la mira por el asesinato del activista Mariano Abarca: ONG’s

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Foto: Perseo Greco/Surco Informativo
La embajada conocía el descontento social y el riesgo a la vida del activista, aún así fue omisa

Por Perseo Greco y Lucia Joselin Muñoz (Foto: Perseo Greco)

CdMX. 12/02/18 (Surco Informativo).- El día de hoy, en conferencia de prensa, familiares y ONG´s ponen en la mira a la embajada canadiense por considerar que sus acciones y omisiones pudieron poder en peligro la vida de Mariano Abarca, opositor al proyecto de la minera Blackfire Exploration, en contra de las operaciones de extracción de barita o baritina por sus afectaciones medioambientales y sociales en la comunidad de Chicomuselo, Chiapas, quien fuera asesinado el día 27 de noviembre del 2009.

El Centro de Derechos Humanos de la Facultad de Derecho de la Universidad Autónoma de Chiapas, Otros Mundos A.C. la Red Mexicana de Afectados por la Minería, Fundación Ambientalista Mariano Abarca y familiares del activista denunciaron que la embajada canadiense pudo ser omisa ante actos de corrupción relacionados con las operaciones de la minera Blackfire; así mismo, estaba al tanto del fuerte descontento de la población local con la empresa, así como los riesgos que corría Mariano Abarca, quien antes de ser detenido y asesinado, ya había sido amenazado y golpeado por trabajadores de Blackfire.

Según denunciaron, la embajada no sólo guardó silencio ante los hechos y ante 1.400 correos que expresaban la preocupación por la vida del activista y exigían su protección, por el contrario, realizó gestiones para defender los intereses de la empresa, entre ellos el abogar con autoridades chiapanecas para que “controlara” las protestas sociales antes de la muerte del ambientalista.

Ante ello, el pasado cinco de febrero, el hijo de Mariano Abarca y las ONG´s presentaron una petición al Comisionado para la Integridad de la Administración Pública de Canadá, con la intención que se investigue a la embajada de ese país en México y su apoyo a las operaciones de la minera canadiense.

El Comisionado podría tardar hasta 90 días para decidir si abre o no una investigación, por lo que aseguraron que estarán atentos al seguimiento de los acuerdos establecidos o posicionamientos que surjan al respecto, pues señalaron que el de Mariano, no es el único caso en que la embajada de Canadá en México pudo actuar de forma injerencista, sobredimencionada y en abandono de su papel principal de protección de los derechos humanos a favor de la minera.

Finalmente aseguraron que los delitos generados por empresas mineras canadienses se extienden a América Latina y otras partes del mundo, por lo que la diplomacia de aquel país debe asumir la obligación de crear una alerta acerca del patrón de actuación de las mineras y dejar la permisibilidad, por lo que consideran que la petición presentada constituye un paso en el camino hacia la justicia para Mariano Abarca y un precedente en otros casos.

radio
Regeneracion Radio

(Español) Guardianes de los cenotes de Homun se manifiestan contra mega granja agrícola

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Yucatán: los guardianes de los cenotes de Homún no queremos la mega granja agrícola

Por Alberto Velászquez

¿Qué está realmente en juego en Homún, Yucatán? Para los de arriba es claro, está en juego el dinero a través de la creación de una megagranja (con capacidad alrededor de 45 mil cerdos) porcícola que se pretende instalar en el territorio maya de Homún y que es justificada por los empresarios y por el gobierno como una “creación de empleos” que no rebasa ni cincuenta puestos de trabajo. Para los de abajo, para el pueblo, está en juego su dignidad, su derecho a decidir, su derecho al territorio y a un ambiente sano, y por si fuera poco también su sustento económico.

Homún es un pueblo maya, aunque la Manifestación de Impacto Ambiental (MIA) realizada por la empresa Producción Alimentaria Porcícola (PAPO) y aprobada por la Secretaría de Desarrollo Urbano y Medio Ambiente (SEDUMA) diga que en Homún no existe población indígena. Además, se encuentra ubicada en la Reserva Anillo de Cenotes. Sus habitantes, al igual que mucho de los pueblos vecinos, se ha dedicado recientemente (de diez años para acá) al turismo ecológico a través de paseos guiados en los distintos cenotes y en la que prácticamente toda la comunidad se ha visto beneficiada ya sea por los paradores turísticos, los guías que te llevan en tricitaxi de un cenote a otro, los restauranteros, vendedores de todo tipo (estanquillo, de trajes de baño), renta de chalecos salvavidas, renta de cabañas, y cuanto podamos imaginar.

Es un pueblo que, como explican muchos de los ka’anan ts’onot (Guardianes de los cenotes), ya no depende de las dadivas del gobierno. Y así pudo escucharse el grito con el que protestaba un guardián de los cenotes al pie del monumento a la patria mientras hondeaba la bandera maya (ya que posee los colores de los cuatro rumbos cardinales: amarillo, rojo, blanco y negro), y por encima de él, un rostro en piedra de un maya prehispánico y más arribita la bandera de México. Ahí protestaron los mayas de Homún, con un grito claro se oía:

¡Nadie nos va a venir a privar de nuestro empleo, de nuestro pueblo, de Homún!

Queremos tener un lugar maravilloso como siempre hemos tenido, pero lo que es SEDUMA lo quiere cambiar, lo quiere vender, pero eso no lo vamos a dejar…

Antes nos engañaban y hacían lo que querían, pero ahorita es otra época, donde nosotros mandamos igual porque tenemos nuestros derechos

Nuevamente los ka’anan ts’onot se movilizaron hasta Jo’ (Mérida) para que se escuche su voz después del fallo a favor de la MIA que realizó el Tribunal. En una pancarta podía apreciarse el reclamo hacia las autoridades: ¡Otra vez la justicia es para el que tiene Poder!

En su movilización, primero clausuraron simbólicamente la oficina de SEDUMA, en donde después de permanecer afuera un rato, decidieron ingresar a entregar su “Carta Abierta” en la que señalan el desprecio que la empresa y el gobierno realizan contra el Pueblo Maya de Homún ahí explican que: “Ka´anan Ts´onot va por la vía de los Tribunales, sólo así podría ser posible que los mayas otra vez vivamos con dignidad en nuestro propio territorio”. Don Doro, otro de los guardianes de los cenotes de Homún, mencionó: “Nos dijo Batllori que quiere dialogar, pero nosotros le dijimos ¡MA’! (¡NO!), si cuando lo invitamos a Homún no fue qué vamos a negociar ahorita, nosotros no queremos la granja, MA’. El mensaje entonces es claro: “El Pueblo ¡NO! Quiere la granja porcícola”, el cual también podía leerse en una manta, y así fue como don Doro lo expresó: Ma’! (que por cierto me hizo recordar cuando de chico me regañaban, si no lo entiendes en español te lo digo en maya: Ma’).

(Continuar leyendo…)

radio
TAMAZULAPAM MIXE DEL ESPIRITU SANTO

(Español) Pronunciamiento de la comunidad de Tamazulapam en la visita de Marichuy

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

AL CONCEJO INDIGENA DE GOBIERNO
AL CONGRESO NACIONAL INDIGENA
AL EJERCITO ZAPATISTA DE LIBERACION NACIONAL
A LA SEXTA NACIONAL E INTERNACIONAL
A LOS PUEBLOS INDIGENAS DE MEXICO
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN.
A LOS HERMANOS Y HERMANAS AYUUJK JÄÄ´Y

NOSOTROS SOMOS LA PALABRA FLORIDA DE LOS JAMAS VENCIDOS. HABITAMOS EN ESTAS MONTAÑAS DONDE LA SABIDURIA ANCESTRAL DEL IPXYUJP (EL CERRO DE LAS VEINTE DIVINIDADES) NOS ACOBIJA Y NOS GUÍA PARA DEFINIR EL FUTURO DE NOSOTROS Y DE NUESTROS HIJOS.

COMO TODO, EN EL LARGO Y ANCHO DEL PAÍS NOSOTROS TENEMOS NUESTROS DOLORES, NUESTROS DESPOJOS, QUE VIENEN HA HACER LOS MALOS GOBIERNOS. HEMOS DETECTADO QUE EN NUESTRA REGION EXISTEN PROYECTOS MINIHEDROLECTRICOS Y MINERAS QUE MUCHOS DE ELLOS ESTÁN EN LA FASE DE ESTUDIOS EN LAS SIGUIENTES COMUNIDADES SEGÚN FUENTES DEL SENER (SECRETARIA DE ENERGÍA)

SAN JUAN COTZOCON, PROYECTO TZOMPANTLE: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

SAN JUAN COTZOCON, PROYECTO COTZOCON: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

SAN JUAN COTZOCON, PROYECTO PUXMETACAN: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

SAN JUAN MAZATLAN, PROYECTO SAN ANDRES: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

SAN JUAN MAZATLAN, PROYECTO PETAPA: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

SAN JUNA MAZATLAN, PROYECTO OTZOLOTEPEC: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

SAN JUAN MAZATLAN, PROYECTO SANTA CRUZ: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

SAN MIGUEL QUETZALTEPEC, PROYECTO CANGREJO: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

SAN MIGUEL QUETZALTEPEC, PROYECTO CHUXNABAN: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

TOTONTEPEC VILLA DE MORELOS, PROYECTO JAYACAXTEPEC: PEQUEÑA HIDROLECTRICA

 

POR OTRO LADO, TENEMOS CONFLICTOS POLITICOS POR INTERESES ECONOMICOS EN LOS CARGOS MUNICIPALES. QUE MUCHOS PARTIDOS POLITICOS HAN GENERADO AL INTERIOR DE LAS COMUNIDADES. COTZOCÓN, TOTONTEPEC, ATITLAN, QUETZALTEPEC, MAZATLAN ENTRE OTRAS.

TAMBIEN TENEMOS NUESTROS HERMANOS ENCARCELADOS COMO EL CASO DEL C. DAMIAN GALLARDO PRESO POR DEFENDER LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS LA CUAL EXIGIMOS SU INMEDIATA LIBERTAD.

ANTE ESTA RADIOGRAFIA LLAMAMOS.

A LA ORGANIZACIÓN REGIONAL PARA LA DEFENSA COMUNAL DE LA VIDA: DEBEMOS SEGUIR EN LA DEFENSA DE NUESTROS BIENES COMUNES, EL AIRE Y LA TIERRA ES PARTE DE LA VIDA Y ES URGENTE VOLVERNOS GUARDIANES DE ELLA.  AHÍ DEPENDERÁ EL FUTURO DE LAS SIGUIENTES GENERACIONES.

A FORTALECER NUESTRA LENGUA E INDENTIDAD AYUUJK: TENEMOS QUE SEGUIR DANDO LA RESISTENCIA CULTURAL EN HABLAR Y RECREAR NUESTRA PALABRA Y CONOCIMIENTO AYUUJK PARA NO MORIRSE EN VIDA.

A SEGUIR FORTALECIENTO NUESTRO SISTEMA POLITICO COMUNAL:  NO PERMITAMOS, QUE NUESTRO SISTEMA DE CARGOS COMUNALES SE VEA CONTAMINDO POR LOS INTERESES MEZQUINOS DE LOS PARTIDOS POLITICOS.

A FORTALECER Y CONSTRUIR NUESTRA ESCUELA COMUNALISTA, DECOLONIZADORA Y ANTICAPITALISTA:  DONDE NUESTROS PENSAMIENTOS ANCESTRALES Y COSMOGONICOS AYUUJK SEAN LOS EJES QUE DETERMINE NUESTRA PROPIA MANERA DE VER LA EDUCACION Y FORMACION DEL COMUNERO AYUUJK.

A FORTALECER LA PARTICIPACIÓN POLÍTICA DE LAS MUJERES: SON PILARES PARA CONSTRUIR LA RELACIÓN IGUALITARIA ENTRE HOMBRES Y MUJERES.

A CONSTRUIR NUESTRA ECONOMIA REGIONAL:  ES URGENTE FORTALECER LAS ECONOMIAS SOLIDARIAS EN LA REGION DONDE PODAMOS CRECER, SIN PERJUDICAR NUESTRA SALUD, NUESTRA TIERRA Y NUESTROS DERECHOS.

ES NECESARIO DEFENDER Y REVALORAR NUESTRAS SEMILLAS Y MECINAS PROPIAS, QUE NUESTROS ANCESTROS NOS HEREDARON. DE ELLA DEPENDE NUESTRA MEMORIA COLECTIVA.

 

¡¡Kamaapyëtï——-ëëëy  xëmëkejxp !!( jamás vencidos – por siempre)

¡¡ Ja pujx ja käjp kamaapyë të wyïnpettë!! (¡¡El pueblo de los jamás Vencidos, vuelven!!)

¡¡Yë nëëj yë kipy ja nääx nïjuunï kyayïktëëky!! (¡¡El agua, la tierra, las plantas no se venden!!)

¡¡“Ja ääy ja ujts ja käjp ja kyëjë’m’ajtpy !! (Los bienes naturales son de los pueblos)

¡¡Ja wejën ja kajën  pujx  käjp kyëjë’m’ajtpy!! ( La educación propia de los pueblos)

 

INVIERNO , TERRITORIO AYUUJK, TAMAZULAPAM MIXE DEL ESPIRITU SANTO
30 DE ENERO DEL 2018.

(Continuar leyendo…)

radio
Serapaz

(Español) Piden al gobierno mexicano proteger Marismas Nacionales, en riesgo por hidroeléctrica

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

  • El proyecto hidroeléctrico Las Cruces amenaza la Reserva de la Biosfera Marismas Nacionales, el humedal más importante del Pacífico Mexicano.
  • Comunidades indígenas de la zona alertan sobre violaciones a sus derechos humanos a la libre determinación, autonomía, territorio, identidad cultural, así como a un medio ambiente sano.

Con motivo del día mundial de los humedales, organizaciones de la sociedad civil, así como el Consejo Intercomunitario del Río San Pedro Mezquital, Consejo Regional Wixárika  y el Consejo Náyeri, reiteraron su petición a la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat) para que cancele de forma definitiva los permisos de autorización de impacto ambiental y cambio de uso de suelo otorgados al proyecto Hidroeléctrico Las Cruces, que busca desarrollarse en el estado de Nayarit, debido al riesgo ambiental que representa para la Reserva de la Biósfera Marismas Nacionales (Sitio Ramsar de Importancia Internacional), porque viola los derechos humanos de las comunidades y pueblos indígenas que ahí se encuentran y por el interés público respecto de proteger y conservar los ecosistemas prioritarios para la biodiversidad, y necesarios por la adaptación y mitigación al cambio climático.

El proyecto hidroeléctrico Las Cruces pretende represar el río San Pedro, único que fluye libremente al cruzar la Sierra Madre Occidental y fuente principal de agua dulce del sistema de Marismas Nacionales.  Desde el 2008, la Comisión Federal de Electricidad (CFE), tiene en curso este proyecto, que consiste en modificar directamente el uso de suelo de más de 5 mil hectáreas de bosques y zonas de ribera, alterar el ciclo del agua, transporte de sedimentos  y ciclo del carbón.

Las represas en regiones tropicales generan mayores emisiones de gases efecto invernadero (gas metano) que afectan a la delgada capa atmosférica.  Represas como las de Aguamilpa y El Cajón, ya generan impactos al modificar el caudal ecológico, retener sedimentos y los volúmenes de agua.  Sus impactos han provocado efectos adversos para la provisión de alimentos y para la materia orgánica disuelta, necesaria para la biodiversidad.

Además, la represa del río San Pedro ocasionará impactos sociales, toda vez que territorios, lugares sagrados, centros ceremoniales y senderos milenarios de las comunidades indígenas queden inundados, perdiendo su valor intangible para su cultura.

Este río es el séptimo más caudaloso de México y es el principal proveedor de agua dulce y de nutrientes para Marismas Nacionales, el humedal costero más importante del Pacífico mexicano.  Adicionalmente, alberga culturas milenarias en su cuenca como son  los pueblos Náyeri (Cora), Wixárika, Tepehuano y Mexicanero, para quienes el río provee sustento y formas de vida, además de ser fundamento de su espiritualidad y eje de sus tradiciones e identidad cultural.

En términos de impactos ambientales, Las Cruces representa una amenaza para Marismas Nacionales, que abarca una superficie de 134 mil hectáreas, con una presencia de manglar del orden del 20% del total existente en el país; lo cual significa 113 mil hectáreas de bosques de manglar en buen estado de conservación y óptima estructura.  Cuenta con más de 20 mil aves acuáticas, además de especies de mamíferos vulnerables o en peligro crítico como la nutria de río, el jabalí, el puma y el ocelote.  Por su riquísima biodiversidad, el río San Pedro provee alimentos para las pesquerías locales.

El proyecto Las Cruces alteraría irreversiblemente el equilibrio de las dinámicas ambientales, culturales y socioeconómicas que sustentan la Cuenca del río San Pedro Mezquital y Marismas nacionales, en donde se calcula que habitan más de 300 mil personas.  En términos sociales, el proyecto es violatorio de los derechos a la libre determinación, autonomía, territorio e identidad cultural, así como el derecho a un medio ambiente sano de las comunidades y pueblos indígenas.

Lo anterior debido a que la resolución emitida por la Semarnat en septiembre de 2014 se otorgó sin consultar debidamente a las comunidades indígenas, a pesar de que la propia autoridad reconoce que los pueblos acceden al territorio en donde se pretende llevar a cabo el proyecto.  De igual forma, la concesión para el aprovechamiento de aguas superficiales, otorgada por la Comisión Nacional del Agua (Conagua) a la CFE, en noviembre del mismo año, se emitió sin considerar el uso y aprovechamiento que los pueblos indígenas realizan en dicho territorio, con subestimación de los impactos y riesgos regionales a nivel cuenca y para el ecosistema de humedales costeros, su biodiversidad, provisión de alimentos, viabilidad económica.

Debido a su relevancia internacional como humedal, la Misión Ramsar recomendó en el 2010, incluirlo en el registro Montreux para elevar su nivel de protección, debido a los posibles impactos al Sistema Ambiental Regional.  En este sentido, es necesario cumplir con el objetivo estratégico de “Mejorar la aplicación a nivel nacional de la Convención Ramsar por parte del Estado mexicano, a fin de salvaguardar el ambiente sano y los derechos humanos”.

La importancia de la cuenca del río San Pedro Mezquital es regional y global porque lleva nutrientes al Golfo de California (Patrimonio de la UNESCO), siendo esencial para el ciclo de vida de muchas especies y para la conexión con el gran ecosistema marino. El Estado mexicano debe ser congruente con el interés público, proteger a la región y evitar emisiones de gases de efecto invernadero como las que el proyecto Las Cruces generaría.

Organizaciones firmantes:
Cemda, AIDA, Nuiwari, Serapaz, Grupo Ecológico Manglar, Consejo Intercomunitario del Río San Pedro Mezquital, Consejo Regional Wixárika  y el Consejo Náyeri, Serapaz, Fundar, Causa Natura

Puedes descargar el boletín aquí.

radio
San Francisco Xochicuautla

(Español) Comunicado emitido ante la publicación del Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Comunicado emitido ante la publicación del Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra

(http://frentedepueblosindigenas.org/acciones/firma-por-marichuy-en-xochciautla-domingo-4-de-febrero-1000-hrs/)

 

29 de enero de 2018, San Francisco Xochicuautla, Lerma, Edo de México.

Al Congreso Nacional Indígena
Al Concejo Indígena de Gobierno
Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A la Sexta Nacional e Internacional
A los Medios de Comunicación Alternativos, Autónomos o como se llamen
A los Centros de Derechos Humanos
Al pueblo de México y del mundo

Les mandamos un saludo y un abrazo desde la comunidad indígena de San Francisco Xochicuautla. Como ustedes saben en Xochicuautla se han vivido injusticias, encarcelamientos, despojo y agresiones por parte del mal gobierno, hemos sentido dolor y rabia, todo esto es por un mega proyecto de muerte denominado autopista Toluca-Naucalpan; que pretende realizar la empresa AUTOVAN S.A de C.V., en contubernio con el gobierno es sus tres niveles. Han causado daño a nuestra madre tierra con la incursión de maquinaria pesada, daños irreversibles a los defensores de derechos humanos y a quienes hemos estado entre rejas injustamente. Es por eso que por este medio les expresamos nuestro sentir y lo que está sucediendo.

El día 24 de enero del presente año a las 6:58 pm se emitió una convocatoria en la página del Frente de Pueblos Indígenas en Defensa de la Madre Tierra. En el cual se menciona lo siguiente:

…queremos contarles cuál ha sido hasta este momento, el proceso de resistencia en nuestra comunidad para que allá, en otros lados, no les digan otra cosa que no es.

La situación en la comunidad tomó un rumbo diferente desde el 11 de abril de 2016, cuando la maquinaria de la empresa AUTOVAN derribó la casa de Armando García Salazar, en ese momento algunos compas entraron en conflicto social, porque no consultaron a la población, ni informaron que ellos iniciarían las mesas de diálogo con el gobierno, la empresa AUTOVAN y SAASCAEM; estas mesas se llevaron a cabo durante varios meses y junto con ellos participó la organización SERAPAZ (Servicios y Asesorías para la Paz) que desde un principio llegó a nuestra comunidad para iniciar la negociación; a la cual denunciamos por sus actos, así mismo denunciamos a Miguel Ángel Zenón Romero (desconocemos su procedencia) quien se hizo pasar como integrante de la comunidad en las mesas técnicas e intervino en la toma de decisiones, cuando él no tiene voz ni voto ya que nuestra comunidad está regida por usos y costumbres.

Además, hacerles saber que la propuesta alternativa (#XOCHIPROPONE publicada en conferencia de prensa el 18 de Mayo de 2017), nunca fue consultada con la población, solo un pequeño grupo de personas decidió sobre esta propuesta, nosotras y nosotros no queremos una autopista ni queremos una alternativa. Nuestra lucha es por la vida, por el agua, por el bosque, por el divino rostro y no vamos a permitir que se negocien nuestras tierras.

Hasta ahora nos atrevemos a expresar nuestro pensamiento, porque ya no podemos callar, están haciendo daños a la tierra que los vio nacer, están proponiendo un futuro que no nos beneficia.

Por todos los actos antes mencionados tampoco se han dado asambleas internas, por lo que se decidió no poner a ningún concejal que nos representará; sin antes tener claro el rumbo que tomaría la lucha; nos enteramos de que había personas de la comunidad como parte del CIG (Concejo Indígena de Gobierno), desconocemos totalmente a las personas que estén dentro de él y se los hacemos saber para que ustedes consideren nuestros comentarios y sean ustedes quienes juzguen los actos.

A finales de noviembre y principios de diciembre de 2017 este grupo de personas comenzaron a visitar (por las noches, sin que nadie los viera), a los compañeros que firman los amparos para que se desistieran (argumentan que los amparos ya no tenían validez), los intimidaron y los hostigaron, les dijeron que si no lo hacían serían encarcelados, engañaron a las personas; a los propietarios que son directamente afectados les pidieron el documento de su tierra y su copia de credencial de elector, con el fin de llegar a un acuerdo con la empresa AUTOVAN y el gobierno.

 “Nuestra convocatoria es también para que vengan y sean parte de la toma de protesta del Consejo Supremo Indígena en su reestructuración.”

Nosotras y nosotros denunciamos, ya que esa decisión fue sólo de algunas personas de la comunidad; exponiendo lo siguiente:

  • La elección de delegados, consejo de participación ciudadana (COPACI), jefes de sección, comandantes (comanches), representantes de bienes comunales y Consejo Supremo Indígena se realiza mediante una asamblea de usos y costumbres, donde todo el pueblo decide quienes serán nuestras autoridades tradicionales, estas asambleas se realizan en el lugar de usos y costumbres, por lo tanto, la reestructuración del consejo supremo indígena que ellos mencionan no es válida para la comunidad.

“…el Estado viola constantemente nuestros derechos y hace las leyes a modo para justificar despojos, asesinatos, desapariciones, persecuciones y encarcelamientos en todo el país.”

Lo mismo que el estado hace con el pueblo de México es lo que nos están haciendo los compas de la comunidad, están amenazándonos, porque nosotras y nosotros no vamos a ceder a lo que este grupo de personas quiere. Hacemos un llamado a todas y todos, ya que, si algo nos llega a suceder, sabemos quiénes están detrás de todo esto.

Se preguntarán porqué hasta ahora hacemos estas declaraciones

Porque confiamos en ellos, para nosotras y nosotros la palabra es lo más sagrado y creíamos que estábamos en el mismo horizonte. Porque nuestra lucha no depende de jerarquías, de engaños o de traición, sino de verdades, principios y dignidad.

Sin embargo, aquí estamos y sepan que en Xochicuautla aún resistimos, no nos vendemos, no nos rendimos y no claudicamos.

Y como lo dijo nuestro hermano Eduardo Galeano “si me caí es porque estaba caminando, y caminar vale la pena aunque te caigas”

No a la Autopista Toluca-Naucalpan
No a al proyecto alternativo
No a la negociación

Atentamente
Comunidad Indígena de San Francisco Xochicuautla en Resistencia

radio
Chaski Clandestinx

(Español) Balance de once años y mapa de violaciones de los derechos indígenas en Bolivia

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Continua vulneración de derechos indígenas en Bolivia: balance de años

El biólogo e investigador Marco Octavio Ribera, elaboró una sistematización sobre vulneraciones a los derechos humanos de los pueblos indígenas en Bolivia del 2006 al 2017, titulada “Mapa de violaciones a los derechos humanos de los pueblos indígenas en Bolivia”, cuyo resultado final fue presentado el segundo semestre del año 2017.

A 12 años del gobierno del Movimiento Al Socialismo y 8 de la creación del Estado Plurinacional, resulta fundamental para todxs saber datos sustentados, y  debatir sobre esa base, respecto  la situación de pueblos indígenas, territorios indígenas y áreas protegidas que están superpuestas a éstos. En este marco, difundimos, con previa coordinación con el autor, la investigación completa en formato PDF de descarga libre, con el ánimo de impulsar el debate sobre cuestiones de fondo que están señaladas en todo el documento.

Foto de parte de la sistematización presentada en la investigación

Sobre la base de una amplia revisión de datos, testimonios y hemerografía, Ribera identifica que durante 11 años de gobierno del MAS, existieron 65 violaciones de derechos indígenas, varias de ellas revisten mucha gravedad. Así como señala nueve situaciones estructurales relacionadas a la aprobación de normas legales que afectan seriamente a  los pueblos indígenas. Aunque la lista está abierta a ampliarse, como señala el autor, la cronología, formas y detalles de las sucesivas normativas y acciones impulsadas desde el estado que se muestran en la investigación, nos permiten establecer por lo menos tres puntos centrales que proponemos:

  • Los derechos de pueblos indígenas reconocidos constitucionalmente en el país así como las normas internacionales, han sido desconocidos y vulnerados de manera continua desde los primeros años de gobierno. A pesar de la retórica estatal sobre la Asamblea Constituyente y la plurinacionalidad, fue la época en que el gobierno realizó las primeras concesiones petroleras inconsultas en territorios indígenas, a empresas transnacionales asociadas con YPFB. Situación que no ha hecho más que agravarse. También es importante incluir los casos de comunidades campesinas como es el caso de Tariquía, (Tarija), donde existen proyectos de exploración hidrocarburífera que se están concretando ahora.
  • Esta ola de vulneraciones están profundamente relacionadas con la destrucción de organizaciones indígenas, en las cuales empresas mineras o petroleras y el estado han impulsado el divisionismo, la creación de organizaciones paralelas afines al gobierno, situaciones de violencia entre comunidades y por correlato la desintegración comunitaria. Lo cual es una agudización y continuación del proceso colonialista de desestructuración de matrices comunitarias.
  • La sistemática agresión contra territorios indígenas, derechos y desconocimiento de las propias formas de producción y vida de las comunidades, ha significado una nueva fase de transformación de territorios como la amazonía, el Chaco y áreas protegidas, en zonas para la explotación del capitalismo extractivista, donde el empresariado nacional, agrupado en entes como CAINCO, y transnacional, se han visto ampliamente beneficiados.

Sin embargo, frente a un panorama desolador también se evidencia que existen núcleos de resistencia que están cuestionando las formas de imponer los proyectos extractivos y de mega infraestructura en los territorios, así como a las ideas de “desarrollo” y “progreso” a nombre de las cuales se pretende arrasar a comunidades y regiones biodiversas enteras.

Invitamos a su revisión, lectura, debate y acciones.

Sigue este enlace para consultar el MAPA DE VIOLACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE BOLIVIA elaborado por Marco Antonio Ribera (2017)

radio
Chaski Clandestinx

(Español) Machi Francisca Linconao toma la palabra

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En Bolivia, Machi Francisca Linconao toma la palabra

(La fuerza de Tralkan)

A pesar del revuelo y especulaciones, varias de ellas con aire racista,  en la prensa y el ámbito político en Chile sobre la  llegada de Machi Francisca Linconao a Bolivia,  ella estuvo aquí la anterior semana simplemente porque tiene el derecho de viajar a donde quiera, después de haber sido absuelta por segunda vez en el caso Luchsinger-Mackay.

Francisca Linconao, Machi de la Lof Rahue, en Temuco, accedió a brindarnos un testimonio sobre su vida en estos últimos años. La vida de una mujer mapuche, autoridad espiritual de su comunidad,  en la cual podemos ver reflejadas de muchas maneras la vida y la lucha en Bolivia de mujeres en comunidades indígenas que están siendo amenazadas en su propia existencia por actividades extractivas, expansión de monocultivos, proyectos de mega infraestructura, mineros o petroleros.

Machi Francisca, fue la primera mujer mapuche en interponer y ganar un Recurso de Protección el 2009, haciendo cumplir por vez primera en Chile el convenio 169.

Para muchos de nosotrxs, el  nombre de Francisca Linconao,  fue desconocido hasta varios años después, cuando  la prensa difundió la noticia sobre su primera detención en enero de 2013 por el caso de la muerte del matrimonio Luchsinger Mackay.

Antes de que medios corporativos y el estado chileno a través de la Ley Antiterrorista, vincularan e inculparan a la Machi Linconao y otros 10 comuneros mapuche por la muerte de los dos hacendados, la lucha más subterránea de Francisca Linconao se había desarrollado en Temuco, cuando ella decidió proteger las plantas medicinales y los Menokos (o fuentes de agua) de su lof,  interponiendo un Recurso de Protección frente  a la Forestal Palermo, representada por Alejandro Taladriz.

Francisca Linconao es Machi Tralkan, es decir sus poderes de curación y sanación están ligados al trueno. Su victoria frente a una forestal que realizaba la tala ilegal de árboles, la plantación de especies nocivas como los pinos y eucaliptos, que afectaron los bosques nativos y los manantiales de la comunidad,  no solo es la victoria de sus conocimientos de sanadora  frente al poder de las empresas forestales, sino una de las claves, nos dice la Machi, para entender la persecución posterior que aún continúa enfrentando.

Ella, que ganó un recurso de protección a una forestal,  y ahora, por decisión del poder judicial y presión de la familia Luchsinger, a sus 61 años,  habiendo sido absuelta dos veces, deberá recomenzar por tercera vez el proceso legal por el mismo caso.

(Continuar leyendo…)

radio
Concejo Indígena de Gobierno

(Español) Concejo Indígena de Gobierno denuncia agresión en Cacahuatepec, Guerrero

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Pronunciamiento sobre la agresión en Cacahuatepec, Guerrero


Foto: Agencia EFE

Hermanas y hermanos de la comunidad de Cacahuatepec, Guerrero,
Hermanas y hermanos del Concejo de Ejidos y Comunidades Opositoras a la Presa la Parota,
Hermanas y hermanos de México y el mundo.

Desde estas tierras de los pueblos originarios del norte de México, les enviamos nuestro apoyo y solidaridad ante la cobarde agresión por parte de la policía del estado de Guerrero, apoyada por el Ejército Mexicano y la Marina Armada de México; condenamos y repudiamos este ataque de quienes se hacen llamar militares, policías, sicarios o paramilitares, y en el que perdieron la vida 11 personas, entre ellas 5 policías comunitarios de Cacahuatepec pertenecientes a la CRAC-PC; y fueron secuestrados y torturados por el mal gobierno 38 policías comunitarios.

Los militares y los policías, que se quieren hacer gobierno por encima de los pueblos de todo México y que son de nuestros pueblos, dicen que fue un enfrentamiento entre civiles armados y policías comunitarios. Nosotros decimos que el compañero Marco Antonio Suástegui y los pueblos del CECOP defienden su tierra para que no se la adueñen las empresas trasnacionales para hacer la presa Hidroeléctrica la Parota, que defienden su seguridad de los narcoparamilitares del gobierno y que defienden su autonomía porque el mal gobierno es asesino, mentiroso y traidor.

(Continuar leyendo…)

radio
Tlachinollan

(Español) Detienen e incomunican a más de 30 policías comunitarios de La Concepción, Acapulco y ejecutan a tres

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Acapulco, Guerrero a 08 de enero de 2018.- Ayer por la madrugada, miembros de la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias – Policía Comunitaria (CRAC-PC) del poblado de La Concepción, municipio de Acapulco, fueron emboscados por personas desconocidas. Los hechos tuvieron lugar cuando los policías comunitarios pasaban por la Comisaría Municipal de La Concepción como parte de los rondines de seguridad para resguardar un baile que se celebró en el pueblo con motivo de una fiesta local. Esta acción violenta dejó un saldo de dos policías comunitarios asesinados y seis miembros del grupo agresor. Alrededor de las diez de la mañana, el gobierno del estado de Guerrero montó un operativo de más de 100 elementos de fuerzas de seguridad conformado por policías ministeriales y estatales, así como por el ejército para realizar el levantamiento de los cuerpos e iniciar las primeras diligencias. En el marco de este operativo, las fuerzas de seguridad se desplegaron en comunidades circunvecinas con el fin de catear las casas de los miembros del Consejo de Ejidos y Comunidades Opositores a la Presa La Parota (CECOP), sin ninguna orden legal expedida por autoridad competente.

Al momento de que un helicóptero sobrevolaba el lugar de los hechos, un policía del estado accionó su arma, desencadenando un tiroteo que ocasionó la ejecución extrajudicial de tres policías comunitarios. En ese instante se aglomeraron todas las fuerzas policiales con el fin de detener a Marco Antonio Suástegui Muñoz y Vicente Suástegui Muñoz, dirigentes del CECOP, así como a más de 30 policías comunitarios. Alrededor de las 5 de la tarde, elementos de la policía ministerial trasladaron a Marco Antonio Suástegui fuera de la Fiscalía con sede en Acapulco sin que hasta el momento sus familiares tengan conocimiento de su paradero.

Las autoridades del estado han negado cualquier información sobre la situación jurídica de Marco Antonio Suástegui Muñoz. Asimismo, la Fiscalía General del Estado de Guerrero realiza las investigaciones y diligencias en total opacidad manteniendo a los detenidos incomunicados y sin que se garantice un debido proceso.

El gran temor de sus familiares es que puedan ser trasladados a penales de máxima seguridad fuera de la entidad, donde su estado de incomunicación aumentaría el riesgo de que sean víctimas de graves violaciones a derechos humanos, como tortura, tratos crueles, inhumanos o degradantes, desaparición forzada o ejecución extrajudicial.

Por estos hechos expresamos nuestra gran preocupación por que las autoridades ministeriales violen de manera flagrante sus derechos a la vida, a la seguridad personal e integridad física, a la personalidad jurídica, al acceso a la justicia y a un juicio justo y los principios del debido proceso. Se han cometido 30 detenciones arbitrarias y la ejecución extrajudicial de tres policías comunitarios; se ha hecho uso letal de la fuerza como único recurso para dirimir un conflicto de alta intensidad; se han realizado cateos sin una orden de autoridad competente por parte de las diferentes corporaciones policiales en los domicilios de los miembros del CECOP; y se ha incomunicado a los detenidos y se les ha negado una defensa adecuada al impedir que sus abogados puedan entrevistarse con ellos.

Por todo lo anterior solicitamos enviar comunicaciones a las siguientes autoridades, de modo que se garantice el debido proceso y se proporcione información tanto a sus familiares como a sus abogados sobre el paradero y la situación jurídica de las personas detenidas. En particular, debido al trabajo de Marco Antonio Suástegui Muñoz como defensor comunitario y a la criminalización y ataques de que ha sido objeto anteriormente, solicitamos hacer énfasis en que se garantice en todo momento su integridad física y psicológica. Además, hacemos un llamado para replicar esta acción urgente y realizar pronunciamientos públicos sobre su situación y la de todas las personas detenidas.

(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

(Español) El Concejo Indígena de Gobierno y Marichuy en Chapultenango, pueblo zoque, zona norte de Chiapas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Chapultenango es una pequeña población en la región zoque de la zona norte de Chiapas, cerca del volcán Chichonal, donde el gobierno federal pretende instalar una geotérmica en el cráter, contrariando la voluntad de los pueblos. En esta región se pretende también concesionar 84 mil 500 hectáreas para la apertura de 11 pozos petroleros y diversos proyectos mineros, lo cual afectaría gravemente la sobrevivencia y la forma de vida de los pueblos zoques de la región.

Ante la amenaza de despojo y desplazamiento, los pueblos decidieron organizarse, y en asamblea acordaron integrarse formalmente al Congreso Nacional Indígena y nombrar una concejala y un concejal para formar parte del Concejo Indígena de Gobierno.

Aquí, a Chapultenango, llegó dicho Concejo y su vocera Marichuy este 14 de diciembre, para escuchar y compartir la propuesta organizativa de los pueblos. Y aquí, a pesar de las amenazas, que hicieron que varios compañeros no pudieran asistir, y el corte de la señal de internet antes, durante y después del evento, se escucharon las palabras de concejalas y concejales y de Marichuy, así como del Pueblo Creyente Zoque y del Comité por la defensa del agua, que denunciaron los intentos de despojo que sufren los pueblos zoques del norte de Chiapas.

El concejal Fortino, zoque migrante en Guadalajara, explicó que en esa ciudad los migrantes zoques también se organizan. Después procedió a dar un resumen del recorrido del Congreso Nacional Indígena estos 20 años y la conformación del Concejo Indígena de Gobierno el año pasado, ante el despojo que sufren los pueblos indígenas a lo largo y ancho del país. Y aclaró que no se trata de una propuesta electoral. “Lo que quieren los pueblos es ejercer el poder que de por sí tenemos. Juntar las resistencias de todo el país para enfrentar el sistema de muerte.”

Lo mismo dijo Guadalupe Vázquez, concejala tsotsil de Los Altos de Chiapas y sobreviviente de la masacre de Acteal. “Estamos aquí porque estamos hartas de tanta injusticia, tanta represión, tantas muertes, tantas desapariciones. No queremos la silla presidencial porque nos ha destruido, nos ha matado, nos ha desaparecido, nos ha explotado, nos ha quitado todas nuestras riquezas, nuestras tradiciones, nuestras culturas.” Hizo énfasis en la urgencia de organizarse porque, de no hacerlo “nuestros hijos serán esclavizados… y nadie quiere ver a sus hijos esclavos. No queremos ver un futuro peor que el que estamos viviendo nosotros. Mañana nuestros hijos van a decir: gracias a mis padres, a mis abuelos, hoy tengo tierra, no soy esclavo”.

El concejal José Jiménez, de Teopisca, hizo un breve resumen de la lucha de la ranchería San Francisco, ejemplo de organización y resistencia en la defensa de la tierra y el territorio.

Marichuy por su vez hizo un recuento del surgimiento del CNI en 1996 y del CIG 20 años después. “Vimos que ante los intentos organizativos había represión, encarcelados, muertos, desaparecidos. Y vimos que están de la mano el gobierno y el crimen organizado. Son ellos los que han metido temor en las comunidades ante los intentos organizativos; son ellos quienes han estado de la mano para llevarse nuestras riquezas, contaminar las aguas, despojarnos de las tierras.” Y explicó: “Los concejales son la semilla organizativa en cada región” y su papel es ir articulando las muchas luchas de los pueblos contra el despojo y la muerte. Se trata de una “propuesta para todo México, y en México estamos todos: hombres y mujeres, trabajadores del campo y la ciudad, maestros, doctores, artistas… todos”.

(Lee las palabras de Marichuy.)

Escucha los audios:

 

Página 2 de 1612345...10...Última »